Suchergebnis zu "sufferctus, a, um":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | sufferctus, a, um | sufferctus, a, um | = suffertus, sufferta, suffertum - voll, vollgestopftcrammed full, full | | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: a - query 1/2L (max. 100): 25 Ergebnis(se)
| | asticus, astica, um | asticus, astica, um | städtisch (ἀστικός) [ludi] | | | | | | | | zur Stadt gehörigpertaining to the city, city- (ἀστικός) | | | | | | in maerore um | in maerōre sum | trauere | | | | | | lunaticus, lunatica,lunatic um | lūnāticus, lūnātica, lūnāticum | auf dem Mond lebend | | | | | | | | dem Mondwechsel unterworfen | | | | | | | | epileptisch | | | | | | | | flüchtig | | | | | | | | kurz dauernd | | | | | | | | mit der Epilepsie behaftet | | | | | | | | nur einen Monat dauernd | | | | | | meruleus, a, um | meruleus, a, um | schwarz wie eine Amsel | | | | | | metuendus, a, um | metuendus, a, um | furchtbar | | | | | | muratus, a, um | mūrātus, mūrāta, mūrātum | mit Mauern versehen | | | | | | oquoltus, a, um | oquoltus, a, um | arch. = occultus, occulta, occultum - verborgen | | | | | | praelucidus, praelucida, um | praelūcidus, praelūcida, praelūcidum | sehr hell | | | | | | | | vorzüglich leuchtend | | | | | | pressorius, pressoria, pressori um | pressōrius, pressōria, pressōrium | zum Keltern dienlich | | | | | | | | zum Pressen dienlich | | | | | | sponsalia, sponsaliorum n (sponsalia, um n) | spōnsālia, spōnsāliōrum n (spōnsālia, ûm n) | Verlöbnis | | | | | | | | Verlobungbetrothal, espousal, betrothal feast, betrothal gift | | | | | | | | Verlobungsgeschenke | | | | | | | | Verlobungsschmaus | | | | | | subausterus, a, um | subaustērus, subaustēra, subaustērum | etwas herbrather harsh | | | | | | subverbustus, a, um | subverbūstus, subverbūsta, subverbūstum | unter dem Spieß gebrandmarktbranded under the spear (von Sklaven) | | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | bemühe mich um einen Abort | abortiōnī dō operam | abortioni do operam | | | | | komme um | absūmī, absūmor, absūmptus sum | absumor 3 | | | | | nähere mich jdm., um ihm ins Ohr zu sagen | accēdō alicuī ad aurem et dīcō | accedo alicui ad aurem et dico | | | | | haue um [arbores] | accīdere, accīdō, accīdī, accīsum | accido 3 [2] | | | | | eile herbei, um die Königsmacht entgegenzunehmen | accipiendō rēgnō adventō | accipiendo regno advento | | | | | es ist um mich geschehen | āctum est dē mē | actum est de me | | | | | um (ungefähre Zeitangabe) | ad + Akk. | ad + Akk. | | | | | eile zu Freunden, um mir zu leihen (borgen) | ad amīcōs currō mūtuātum | ad amicos curro mutuatum | | | | | werfe um | ad cāsum dō | ad casum do | | | | | schweife überall umher, um die Verstecke ausfindig zu machen | ad conquīrendās latebrās circumvolitō | ad conquirendas latebras circumvolito | | | | | setze um (einen Plan) | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | | | | setze um (einen Plan) | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | | | | ringe um Anerkennung und Ruhm | ad summam laudem glōriamque contendō | ad laudem gloriamque contendo | | | | | kümmere mich um jds. Geldgeschäfte | ad pecūniam alicuius aspīrō | ad pecuniam alicuius aspiro | | | | | bewerbe mich um ein Amt | ad petītiōnem dēscendō | ad petitionem descendo | | | | | um die übrigen zu schrecken | ad terrōrem ceterōrum | ad terrorem ceterorum | | | | | alle kamen um bis auf den letzten Mann | ad ūnum omnēs periērunt | ad unum omnes perierunt | | | | | um einen alten Gebrauch auszuüben | ad ūsūrpātiōnem vetustātis | ad usurpationem vetustatis | | | | | trete aus, um meine Notdurft zu verrichten | ad ventris solita sēcēdō | ad ventris solita secedo | | | | | gehe um Hilfe an | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo | | | | | gehe um Rat an | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo | | | | | suche um ein Treffen nach | aditum conveniendī petō | aditum conveniendi peto | | | | | Gebäude rings um die Mauern | aedificia circumiecta mūrīs | aedificia circumiecta muris | | | | | gehe um den Aetna herum | obambulo obambulō | Aetnam obambulo | | | | | gehe mit dem Gedanken um | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 | | | | | rühre um (beim Kochen) | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 | | | | | gehe mit etw. um | agitō dē aliquā rē | agito de aliqua re | | | | | es steht gut um jdn. | agitur bene cum aliquō | agitur bene cum aliquo | | | | | es steht vortrefflich um jdn. | agitur praeclārē cum aliquō | agitur praeclare cum aliquo | | | | | verlängere jdm. die Zahlungsfrist um wenige Tage | alicuī paucōs ad solvendum diēs prōrogō | alicui paucos ad solvendum dies prorogo | | | | | bitte jdn. flehentlich um Hilfe | bitte jdn. fehentlich um Hilfe | alicuius auxilium imploro | | | | | frage jdn. um Rat | alicuius cōnsilium scīscitor | alicuius consilium sciscitor | | | | | gehe mit jdm. vertraut um | alicuius familiāritāte ūtor | alicuius familiaritate utor | | | | | drehe jdm. den Hals um | alicuius gūlam obtorqueō | alicuius gulam obtorqueo | | | | | bringe jdn. um seinen Verstand | alicuius mentem aliēnō | alicuius mentem alieno | | | | | stimme jdn. um | alicuius mentem sānō | alicuius mentem sano | | | | | flehe jdn. um Hilfe an | alicuius opem implōrō | alicuius opem imploro | | | | | sich um fremde Angelegenheiten kümmern | aliena (negotia) curare | aliena (negotia) curare | | | | | bringe um den Verstand | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 | | | | | um ein ziemliches mehr | aliquam plūres | aliquam plures | | | | | um ein ziemliches mehr | aliquam plūrēs | aliquam plures | | | | | um ein klein wenig | aliquantulō | aliquantulo | | | | | um ein Bedeutendes | aliquantum (aliquantō) | aliquantum (aliquanto) | | | | | bringe jdn. um seinen Ruhm | aliquem dē caelō dētrahō | aliquem de caelo detraho | | | | | stimme jdn. um | aliquem flectō | aliquem flecto | | | | | bringe jdn. um seinen Vorteil | aliquem gradū dēpellō | aliquem gradu depello | | | | | schlinge beide Hände um jdn. | aliquem in nodum complector | aliquem in nodum complector | | | | | einen Tag um den andern | alternīs diēbus | alternis diebus | | | | | ein Tag um den andern | alternō quōque diē | alterno quoque die | | | | | einer um den andern | alternus, alterna, alternum | alternus, alterna, alternum | | | | | Um Gottes willen, was ist dir? | amābō, quid tibi est? | amābō, quid tibi est? | | | | | bewerbe mich um | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 | | | | | gehe um etw. herum | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 | | | | | lasse herumgehen um etw. | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 | | | | | bewerbe mich um jds. Stimme (Gunst) | ambiō aliquem | ambio aliquem | | | | | Bewerbung um ein Amt | ambitiō, ambitiōnis f | ambitio, ambitionis f | | | | | Buhlen um Gunst | ambitiō, ambitiōnis f | ambitio, ambitionis f | | | | | das Herumgehen um etw. | ambitiō, ambitiōnis f | ambitio, ambitionis f | | | | | herumgehend um etw. | ambitiōsus, ambitiōsa, ambitiōsum | ambitiosus, ambitiosa, ambitiosum | | | | | um Gunst buhled | ambitiōsus, ambitiōsa, ambitiōsum | ambitiosus, ambitiosa, ambitiosum | | | | | um den Fluß Trebia gelegen | ambitrebius, ambitrebia, ambitrebium | ambitrebius, ambitrebia, ambitrebium | | | | | unrechtmäßige Bewerbung um Ehrenstellen | ambitus, ambitūs m | ambitus, ambitus m | | | | | | | ambitus, ambitus m | | | | | = ancīsus, a, um - ringsum beschnitten, umschnitten | amcīsus, amcīsa, amcīsum | amcisus, amcisa, amcisum | | | | | lege um (ein Gewand) | amicīre, amiciō, amicuī (amixī), amictum | amicio 4 | | | | | werfe den Mantel um | amicīre, amiciō, amicuī (amixī), amictum | amicio 4 | | | | | werfe um (ein Gewand) | amicīre, amiciō, amicuī (amixī), amictum | amicio 4 | | | | | werfe mir um | amicīrī, amicior, amictus sum | amicior 4 | | | | | bewerbe mich um jds. Freundschaft | amīcitiam alicuius appetō | amicitiam alicuius appeto | | | | | gehe den Freunden um den Bart | amīcōs ambiō | amicos ambio | | | | | lege mir ein Gewand um (περιβάλλομαι) | amictārī, amictor | amictor 1 | | | | | gehe zärtlich um (aliquem - mit jdm.) | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 | | | | | werfe mit Schwulst um mich | ampullāri, ampullor (ληκυθίζω) | ampullor 1 | | | | | komme um | animam āmittō | animam amitto | | | | | stimme jdn. um | animum alicuius flectō | animum alicuius flecto | | | | | stimme jdn. um | animum flectō | animum flecto | | | | | sehe mich um | anquīrere, anquīrō, anquīsīvī, anquīsītum | anquiro 3 | | | | | bewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amt | ante lēgitimum tempus magistrātum petō | ante legitimum tempus magistratum peto | | | | | der eine Amtsperson um Hilfe anruft | appellātor, appellātōris m | appellator, appellatoris m | | | | | bitte um gerichtliche Hilfe (aliquem - jdn.) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) | | | | | rufe um Hilfe an | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) | | | | | der Nordostwind schlägt in Nordwind um | aquilō in septemtriōnem vertitur | aquilo in septemtrionem vertitur | | | | | pflüge die Saat wieder um | arātrāre, arātrō | aratro 1 | | | | | mache viel Lärm um nichts (sprichwörtl.) | arcem faciō ē cloācā | arcem facio e cloaca | | | | | = arātrāre, arātrō - pflüge die Saat wieder um | artrāre, artrō | artro 1 | | | | | schaue mich nach etw. um | aspectāre, aspectō (adspectō), aspectāvī, aspectātum | aspecto 1 (adspecto 1) | | | | | habe jdn. gern um mich (alicui) | assuēscere, assuēscō (adsuēscō), assuēvī, assuētum | assuesco 3 (adsuesco 3) (intr.) | | | | | unterstütze dich in der Bewerbung um die Quaestur | augēris ā mē in petītiōne quaestūrae | augeris a me in petitione quaesturae | | | | | man kann ihn um den kleinen Finger wickeln | auriculā īnfimā mollior est | auriculā infimā mollior est | | | | | fahre um die Wette | aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum | aurigo 1 | | | | | = aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette | aurīgārī, aurīgor, aurīgātus sum | aurigor 1 | | | | | bitte den König um Hilfe | auxilia rēgem ōrō | auxilia regem oro | | | | | bitte jdn. flehentlich um Hilfe | auxilium ab aliquō implōrō | auxilium ab aliquo imploro | | | | | bitte meinen Freund um Hilfe | auxilium ab amīcō petō | auxilium ab amico peto | | | | | bringe um (etw.) aliquid ab aliquo - jdn. um etw.) | āvellere, āvellō, āvellī (āvulsī, āvolsī), āvulsum (āvolsum) | avello 3 | | | | | weit und breit um sich greifend (im Raum) | avidus, avida, avidum | avidus, avida, avidum | | | | | feilsche kleinlich um den Krieg | bellum caupōnor | bellum cauponor | | | | | der Krieg konzentrierte sich um Pometia | bellum Pōmētiam compulsum est | bellum Pometiam compulsum est | | | | | gehe gut mit jdm. um | bene agō cum aliquō | bene ago cum aliquo | | | | | es steht gut um jdn. | bene est alicuī | bene est alicui | | |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | und so weiter | ac deinceps | ac deinceps | | | | | ja beinahe (steigernd) | ac prope | ac prope | | | | | umgürte [lateri ensem] | accingere, accingō, accīnxī, accīnctum | accingo 3 | | | | | verwirkliche | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | | | | verwirkliche | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | | | | im ganzen | ad summam | ad summam | | | | | = afflectere, afflectō, afflexī, afflexum - bewege dazu (durch Bitten) | adflectere, adflectō, adflexī, adflexum | adflecto 3 | | | | | beinahe (bei Zahlen) | admodum | admodum | | | | | beinahe nicht | aegrē | aegre | | | | | bewege dazu (durch Bitten) | afflectere, afflectō, afflexī, afflexum | afflecto 3 | | | | | mache einen Gegenangriff | aggredientī obviam eō | aggredienti obviam eo | | | | | verfahre mit jdm. | agō cum aliquō | ago cum aliquo | | | | | mache mich wohl verdient um | bene mereor dē + Abl. | bene mereor de + Abl. | | | | | falle um den Hals | bracchia collō implicō | bracchia collo do | | | | | um mich kurz zu fassen | brevitātis causā | brevitatis causa | | | | | ermorde (alicuius - jdn.) | caedem efficiō | caedem efficio | | | | | verübe einen Mord (alicuius - an jdm.) | caedem efficiō | caedem efficio | | | | | ermorde (alicuius - jdn.) | caedem perpetrō | caedem perpetro | | | | | kämpfe um mein Leben | capite meō dēcernō | capite meo decerno | | | | | kämpfe um mein Lebeen | capite meō dīmicō | capite meo dimico | | | | | kämpfe um die Wette | certāre, certō, certāvī, certātum | certo 1 | | | | | da der Wind umschlug | circumagente sē ventō | circumagente se vento | | | | | schlage um (vom Wind) | circumagī, circumagor, circumāctus | circumagor 3 | | | | | umbrumme rings | circumgemere, circumgemō | circumgemo 3 | | | | | staune ringsum | circumstupēre, circumstupeō | circumstupeo 2 | | | | | laufe um etw. herum | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 | | | | | trete um jdn. herum | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 | | | | | sprenge um etw. herum | circumvolāre, circumvolō, circumvolāvī, circumvolātum | circumvolo 1 | | | | | suche um eine Unterredung nach | colloquium petō | colloquium peto | | | | | mache völlig weich (μαλάσσω) [patrem] | commalaxāre, commalaxō, commalaxātum | commalaxo 1 | | | | | suche um Urlaub nach (bes. v. Soldaten) | commeātum petō | commeatum peto | | | | | kurz | compendiōsē | compendiose | | | | | schließe Frieden um jeden Preis | compōnō quālemcumque pācem | compono qualemcumque pacem | | | | | kämpfe um die Wette | concertāre, concertō, concertāvī, concertātum | concerto 1 | | | | | = concertāre, concertō, concertāvī, concertātum - kämpfe (um die Wette) | concertārī, concertor | concertor 1 | | | | | falle zusammen | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) | | | | | bringe zur Strecke | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 | | | | | vergehe fast (aliqua re - vor etw.) | cōnficī, cōnficior, cōnfectus sum | conficior 5 | | | | | erstrebe | cōnsectārī, cōnsector, cōnsectātus sum | consector 1 | | | | | frage um Rat (ab aliquo - jdn.) | cōnsilium petō | consilium peto | | | | | frage jdn. um Rat (aliquem) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 | | | | | gehe um Rat an (aliquem) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 | | | | | frage um Rat | cōnsultāre, cōnsultō, cōnsultāvī, cōnsultātum | consulto 1 | | | | | drehe um und um | conversāre, conversō, conversāvī.conversātum | converso 1 | | | | | falle zusammen | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 | | | | | gehe grausam gegen jdn. vor | crūdēlem mē praebeō alicuī | crudelem me praebeo alicui | | | | | bringe zum Nachgeben | curvāre, curvō, curvāvī, curvātum | curvo 1 | | | | | streite wegen einer Kleinigkeit | dē lānā caprīnā rīxor | de lana caprina rixor | | | | | striete um des Kaisers Bart (sprichwörtl.) | dē lānā caprīnā rīxor | de lana caprina rixor | | | | | töte | dē mediō tollō | de medio tollo | | | | | konkurriere um den Preis | dē praemiō propositō concertō | de praemio proposito concerto | | | | | wetteifere um einen ausgesetzten Preis | dē praemiō propositō concertō | de praemio proposito concerto | | | | | kämpfe bis zur Entscheidung (mit Waffen und Worten) | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 | | | | | = dēcertāre, dēcertō, dēcertāvī, dēcertātum - kämpfe um die Entscheidung | dēcertārī, dēcertor | decertor 1 | | | | | falle nieder | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 | | | | | bringe jdn. um etwas | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) | | | | | frage um Rat | dēlīberāre, dēlīberō, dēlīberāvī, dēlīberātum | delibero 1 | | | | | bringe um den Verstand | dēmentāre, dēmentō, dēmentāvī, dēmentātum | demento 1 | | | | | überarbeite | dēnuō pertractō | denuo pertracto | | | | | überarbeite | dēnuō retractō | denuo retracto | | | | | bitte um Erlass einer Auflage | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 | | | | | bitte um Gnade (pro aliquo - für jdn.) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 | | | | | bitte um Schonung (pro aliquo - für jdn.) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 | | | | | bitte um Verzeihung | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 | | | | | flehe um Gnade (aliquem, ut / ne - zu jdm. dass / dass nicht) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 | | | | | stoße um [tyrannidem] | dēstruere, dēstruō, dēstrūxī, dēstrūctum | destruo 3 | | | | | umbinde | dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | devincio 4 | | | | | zum Schein | dicis causā (dicis grātiā) | dicis causa (dicis gratia) | | | | | gestalte um | diffingere, diffingō, diffinxī, diffictum | diffingo 3 | | | | | lasse es um mich blitzen | diffulgurāre, diffulgurō | diffulguro 1 | | | | | bitte um eine Galgenfrist | dīlūdium pōscō | diludium posco | | | | | kämpfe um etwas [de honore et gloria, de vita] | dīmicō dē rē | dimico de re | | | | | ringe um etwas | dīmicō dē rē | dimico de re | | | | | verringere um die Hälfte | dīmidiā ex parte minuō | dimidia ex parte minuo | | | | | sehe mich um | dīspicere, dīspiciō, dīspēxī, dīspectum | dispicio 5 | | | | | erweitere um das Doppelte | duplicāre, duplicō, duplicāvi, duplicātum | duplico 1 | | | | | vergrößere (um das Doppelte) | duplicāre, duplicō, duplicāvi, duplicātum, | duplico 1 | | | | | verlängere (um das Doppelte) | duplicāre, duplicō, duplicāvi, duplicātum, | duplico 1 | | | | | vermehre (um das Doppelte) | duplicāre, duplicō, duplicāvi, duplicātum, | duplico 1 | | | | | setzte in die Tat um | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 | | | | | verwirkliche | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 | | |
query 1/4E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortWortform von: sufferctus,Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |