| | = aggubernāre, aggubernō - suche zu lenken | adgubernāre, adgubernō | adguberno 1 | | |
| | = attentāre, attentō, attentāvī, attentātum - greife an | attemptāre, attemptō, attemptāvī, attemptātum | attempto 1 | | |
| | = calvarī, calvor - schmiede Ränke | calvīre, calviō | calvio 4 | | |
| | = calvor, - schmiede Ränke | calvere, calvō, calvī | calvo 3 | | |
| | = capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum - suche zu ergreifen | capissere, capissō | capisso 3 | | |
| | = hāmāre, hāmō - angele | āmāre, āmō | amo 1 | | |
| | = sectārī, sector, sectātus sum - suche zu erjagen | sectāre, sectō, sectāvī | secto 1 | | |
| | befreie mich aus der Enge | extrā cancellōs ēgredior | extra cancellos egredior | | |
| | frage jdn. um Rat (aliquem) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 | | |
| | hole mit Eifer herbei | appetissere, appetissō | appetisso 3 | | |
| | sehe ein, erkenne | nōscō + aci | nosco + aci | | |
| | strebe zu erreichen | aemulārī, aemulor, aemulātus sum | aemulor 1 | | |
| | suche Ausflüchte | campās dīcō | campas dico | | |
| | suche Ausflüchte | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 | | |
| | suche Ausflüchte | tergiversārī, tergiversor, tergiversātus sum | tergiversor 1 | | |
| | suche Ausflüchte | trīcārī, trīcor, trīcātus sum | tricor 1 | | |
| | suche Ausreden | tergiversārī, tergiversor, tergiversātus sum | tergiversor 1 | | |
| | suche Mittel und Wege, wie ... | quaerō, quō modō ... | quaero, quo modo ... | | |
| | suche Nahrung | pābulārī, pābulor, pābulātus sum | pabulor 1 | | |
| | suche abzuwenden | piāre, piō, piāvī, piātum | pio 1 | | |
| | suche abzuwenden [iniurias] | praecavēre, praecaveō, praecāvī, praecautum | praecaveo 2 | | |
| | suche alles mit Worten zu umschreiben | circumvehor omnia verbīs | circumvehor omnia verbis | | |
| | suche annehmbar zu machen (alicui aliquid / ut, ne ... - jdm. etw. / dass, dass nicht ...) | suādēre, suādeō, suāsī, suāsum | suadeo 2 | | |
| | suche auf den Grund zu kommen | explōrāre, explōrō, explōrāvī, explōrātum | exploro 1 | | |
| | suche auf die Spur zu kommen | investīgāre, investīgō, investīgāvī, investīgātum | investigo 1 | | |
| | suche aufzubringen | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 | | |
| | suche aufzubürden | intentāre, intentō, intentāvī, intentātum | intento 1 | | |
| | suche aufzuschnappen | aucupāre, aucupō, aucupāvī, aucupātum | aucupo 1 | | |
| | suche aufzutreiben [novum imperatorem] | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 | | |
| | suche ausfindig zu machen | explōrāre, explōrō, explōrāvī, explōrātum | exploro 1 | | |
| | suche billig einen Sieg zu erringen (suche den Lorbeerkranz im Lorbeerkuchen) (sprichwörtl.) | laureolam in mustāceō quaerō | laureolam in mustaceo quaero | | |
| | suche das Gericht zu bestechen | iūdicium pecūniā temptō | iudicium pecunia tempto | | |
| | suche das Leben zu erhalten | vītae parcō | vitae parco | | |
| | suche das Weite | spatium fugiō | in spatium fugio | | |
| | suche das Weite | profugere, profugiō, profūgī, profugitum | profugio 5 | | |
| | suche den Dichter zu machen | studium carminum affectō | studium carminum affecto | | |
| | suche den Krieg gegen Gold zu erkaufen | bellum caupōnor | bellum cauponor | | |
| | suche den Tod aus freien Stücken | ultrō mortī mē offerō | ultro morti me offero | | |
| | suche die Entscheidung im Kampf | proeliō certō | proelio certo | | |
| | suche die Entscheidung mit den Waffen | armīs certō | armis certo | | |
| | suche die Königsmacht zu erringen | rēgnum affectō | regnum affecto | | |
| | suche die Stadt zu erobern | urbem temptō | urbem tempto | | |
| | suche die Stimmung zu erforschen | animōs temptō (tentō) | animos tempto (tento) | | |
| | suche die Verurteilung durchzusetzen (aliquem aliquo crimine - jds. mit der Beschuldigung) | damnāre, damnō, damnāvī, damnātum | damno 1 | | |
| | suche die unheilvolle Bedeutung eines Sterns abzuwenden | sīdus piō | sidus pio | | |
| | suche durchzusetzen | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | |
| | suche durchzusetzen | pertendere, pertendō, pertendī, pertentum (pertēnsum) | pertendo 3 | | |
| | suche eifrig | quaeritāre, quaeritō, quaeritāvī, quaeritātum | quaerito 1 | | |
| | suche eifrig zu erforschen | quaeritāre, quaeritō, quaeritāvī, quaeritātum | quaerito 1 | | |
| | suche eilig in Besitz zu nehmen (eine Örtlichkeit) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | |
| | suche ein Lachen zu erregen | rīsum captō | risum capto | | |
| | suche ein Verbrechen zu begehen | aliquid sceleris conquīrō | aliquid sceleris conquiro | | |
| | suche ein Vorzeichen zu bekommen | ōmen capiō | omen capio | | |
| | suche ein unheilvolles Zeichen abzuwenden | expiāre, expiō, expiāvī, expiātum | expio 1 | | |
| | suche eine Hoffnung zu verwirklichen | spem affectō | spem affecto | | |
| | suche eine Veranlassung (aliquid faciendi - zu / für etw.) | occāsiōnem captō | occasionem capto | | |
| | suche eine Veranlassung für etw. | māteriam alicuius reī quaerō | materiam alicuius rei quaero | | |
| | suche eine andere Gelegenheit | aliam cōpiam quaerō | aliam copiam quaero | | |
| | suche eine gute Partie für meine Tochter | dignam condiciōnem fīliae quaerō | dignam condicionem filiae quaero | | |
| | suche einen Anhaltspunkt (um etw. zu unternehmen) | ānsam quaerō | ansam quaero | | |
| | suche einen Kampf zu gewinnen | certāmen temptō | certamen tempto | | |
| | suche einen Vorsprung zu gewinnen (alicuī - vor jdm.) | antevertere (antevortere), antevertō (antevortō), antevertī (antevortī), anteversum (antevorsum) | anteverto 3 (antevorto 3) | | |
| | suche einen leichten Sieg zu erhaschen (suche den Lorbeerkranz im Lorbeerkuchen) (sprichwörtl.) | laureolam in mustāceō quaerō | laureolam in mustaceo quaero | | |
| | suche etw. abzuwenden [pericula, inopiam] | tūtārī, tūtor, tūtātus sum | tutor 1 | | |
| | suche etw. gemeinsam zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | |
| | suche etw. mit Worten durchzusetzen | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 | | |
| | suche früher anzukommen (alicuī - als jd.) | antevertere (antevortere), antevertō (antevortō), antevertī (antevortī), anteversum (antevorsum) | anteverto 3 (antevorto 3) | | |
| | suche geltend zu machen | persequī, persequor, persecūtus sum | persequor 3 | | |
| | suche gemeinsam zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | |
| | suche gleichzukommen (aliquem / alicui - mit jdm.) | aemulārī, aemulor, aemulātus sum | aemulor 1 | | |
| | suche herauszubekommen | reficere, reficiō, refēcī, refectum | reficio 5 | | |
| | suche herauszubringen | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 | | |
| | suche hinzugelangen [prope ad ostium] | aspīrāre, aspīrō (adspīrō), aspīrāvī, aspīrātum | aspiro 1 | | |
| | suche in die Nähe der Tür zu gelangen | prope ad ōstium aspīrō | prope ad ostium aspiro | | |
| | suche in meine Gewalt zu bringen [castra] | temptāre, temptō, temptāvī, temptātum | tempto 1 | | |
| | suche jdm. Geld abzuzwacken (aliquem - jdm.) | admordēre, admordeō, admomordī, admorsum | admordeo 2 | | |
| | suche jdn. am Leben zu erhalten | vītae parcō | alicuius vitae parco | | |
| | suche jdn. zu bestechen | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) | | |
| | suche jdn. zu bestechen | pecūniā oppūgnō aliquem | pecunia oppugno aliquem | | |
| | suche jdn. zu besänftigen | alicuius īram dēprecor | alicuius iram deprecor | | |
| | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | alicuius animum sollicitō | alicuius animum sollicito | | |
| | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | alicuius animum temptō (tentō) | alicuius animum tempto (tento) | | |
| | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | aliquem sollicitō | aliquem sollicito | | |
| | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | aliquem temptō (tentō) | aliquem tempto (tento) | | |
| | suche jdn. zu gewinnen | animum alicuius permulceō | animum alicuius permulceo | | |
| | suche jdn. zu gewinnen | versāre, versō (vorsō), versāvī, versātum | verso 1 | | |
| | suche jdn. zu verführen (ein Mädchen) | alicuius concubitum petō | alicuius concubitum peto | | |
| | suche jdn. zu verletzen | laedere aliquem captō | laedere aliquem capto | | |
| | suche jdn. zum Abfall zu verleiten | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) | | |
| | suche jdn. zum Übergang zum Feind zu bewegen | aliquem ad trānsitum ad hostem vocō sollicitōque | aliquem ad transeundum voco sollicitoque | | |
| | suche jdn. zur Untreue zu verleiten | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) | | |
| | suche jds. Gunst durch Schmeicheleien zu gewinnen | assentandō grātiam alicuius aucupor | assentando gratiam alicuius aucupor | | |
| | suche jds. Gunst zu erschleichen | alicuius grātiam aucupor | alicuius gratiam aucupor | | |
| | suche jds. Gunst zu erschleichen | mē in alicuius grātiam īnsinuō | in alicuius gratiam me insinuo | | |
| | suche jmd. für mich einzunehmen (aliquem) | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 | | |
| | suche jmd. für mich zu gewinnen (aliquem) | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 | | |
| | suche kennen zu lernen | dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum | degusto 1 | | |
| | suche mein Leben durch Flucht zu retten | vītam fugae mandō | vitam fugae mando | | |
| | suche mein Mütchen zu kühlen an jdm. | ultiōnem petō ab aliquō | ultionem peto ab aliquo | | |
| | suche meinen Freund | quaerō amīcum | quaero amicum | | |
| | suche meinen Ruhm (in etw.) (in aliqua re - in etw.) | glōriāri, glōrior, glōriātus sum | glorior 1 | | |
| | suche meinen Unterhalt | pābulārī, pābulor, pābulātus sum | pabulor 1 | | |
| | suche meinen Unterhalt durch Gaukeleien | aeruscō, aeruscāre (ἀγείρειν) | aerusco 1 | | |
| | suche mich aufzurichten | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) (+ aci) | nitor 3 | | |
| | suche mir Annehmlichkeit im Reden anzueignen | suāvitātem in vōcibus persequor | suavitatem in vocibus persequor | | |
| | suche mir anzueignen | studēre, studeō, studuī (+ Dat.) | studeo 2 | | |
| | suche mir einen Nachfolger aus | successōrem mihi dēligō | successorem mihi deligo | | |
| | suche mir einen anderen Zugang | alium accessum petō | alium accessum peto | | |
| | suche mir einen bequemeren Zugang | commodiōrem accessum petō | commodiorem accessum peto | | |
| | suche mir zu verschaffen | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 | | |
| | suche mir zu verschaffen | quaeritāre, quaeritō, quaeritāvī, quaeritātum | quaerito 1 | | |
| | suche mit allem Eifer zu fördern (aliquem / alicui - jdn.) | adiūtāre, adiūtō, adiūtāvī, adiūtātum | adiuto 1 | | |
| | suche nach einer Binsenwahrheit (weil eine Binse keine Knoten hat) (sprichwörtl.) | quaerō in scirpō nōdum | quaero in scirpo nodum | | |
| | suche nachzuweisen | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | |
| | suche nachzuweisen (+ aci - dass) | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 | | |
| | suche vergeblich | īnscrūtāri, īnscrūtor | inscrutor 1 | | |
| | suche vorher zu erfahren | praescīscere, praescīscō, praescīvī | praescisco 3 | | |
| | suche wieder | requīrere, requīrō, requīsīvī, requīsītum | requiro 3 | | |
| | suche wohin zu gelangen [Romam, ad aedes] | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 | | |
| | suche zu beflecken [pudicitiam, uxorem alienam] | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) | | |
| | suche zu bestechen [iudicium pecuniā] | temptāre, temptō, temptāvī, temptātum | tempto 1 | | |
| | suche zu besänftigen | lēnīre, lēnio, lēnīvī (lēniī), lēnītum | lenio 4 | | |
| | suche zu besänftigen | permulcēre, permulceō, permulsī, permulsum (permulctum) | permulceo 2 | | |
| | suche zu beweisen (+ aci) | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) (+ aci) | nitor 3 | | |
| | suche zu bewerkstelligen | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 | | |
| | suche zu entgehen (aliquid - etw.) [mortem fugā] | vītāre, vītō, vītāvī, vītātum | vito 1 | | |
| | suche zu erfahren | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 | | |
| | suche zu erfahren | scīscitārī, scīscitor, scīscitātus sum | sciscitor 1 | | |
| | suche zu erfahren | scīscere, scīscō, scīvī, scītum | scisco 3 | | |
| | suche zu erforschen | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 | | |
| | suche zu erforschen | scrūtāri, scrūtor, scrūtātus sum | scrutor 1 | | |
| | suche zu erforschen [commoda, virtutes] | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | |
| | suche zu ergründen | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 | | |
| | suche zu erhalten (alicui / alicui rei - jdn. / etw.) | parcere, parcō, pepercī (parsī), (temperātum) parsum | parco 3 | | |
| | suche zu erjagen [commoda, virtutes] | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | |
| | suche zu erkunden | explōrāre, explōrō, explōrāvī, explōrātum | exploro 1 | | |
| | suche zu erlangen | cōnsectārī, cōnsector, cōnsectātus sum | consector 1 | | |
| | suche zu erlangen | studēre, studeō, studuī (+ Dat.) | studeo 2 | | |
| | suche zu erlauern | aucupāre, aucupō, aucupāvī, aucupātum | aucupo 1 | | |
| | suche zu ermitteln | explōrāre, explōrō, explōrāvī, explōrātum | exploro 1 | | |
| | suche zu ermitteln (ab / ex aliquo - von jdm.) | exquīrere, exquīrō, exquīsīvī, exquīsītum | exquiro 3 | | |
| | suche zu ermitteln | exsequī, exsequor, exsecūtus sum | exsequor 3 | | |
| | suche zu ermitteln (ab / ex aliquo - von jdm.) | perquīrere, perquīrō, perquīsīvī, perquīsītum | perquiro 3 | | |
| | suche zu erreichen | expetere, expetō, expetīvī (expetiī), expetītum | expeto 3 | | |
| | suche zu erreichen | persequī, persequor, persecūtus sum | persequor 3 | | |
| | suche zu erreichen | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | |
| | suche zu erreichen | studēre, studeō, studuī (+ Dat.) | studeo 2 | | |
| | suche zu erschleichen (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 | | |
| | suche zu erschüttern | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) | | |
| | suche zu erspähen (aliquid / + ind. Frg. - etw.) | aucupāre, aucupō, aucupāvī, aucupātum | aucupo 1 | | |
| | suche zu erspähen | rīmārī, rīmor, rīmātus sum | rimor 1 | | |
| | suche zu erwerben | quaeritāre, quaeritō, quaeritāvī, quaeritātum | quaerito 1 | | |
| | suche zu erwerben | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 | | |
| | suche zu fangen (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 | | |
| | suche zu fangen | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 | | |
| | suche zu fangen (aliquid / aliquem - etw. / jdn.) | hāmāre, hāmō | hamo 1 | | |
| | suche zu fangen | līnem mittō | lineam mitto | | |
| | suche zu finden | quaeritāre, quaeritō, quaeritāvī, quaeritātum | quaerito 1 | | |
| | suche zu gelangen | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) (+ aci) | nitor 3 | | |
| | suche zu gewinnen | affectāre, affectō (adfectō), affectāvi, affectātum | affecto 1 | | |
| | suche zu gewinnen (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 | | |
| | suche zu gewinnen | permulcēre, permulceō, permulsī, permulsum (permulctum) | permulceo 2 | | |
| | suche zu gewinnen [alicuius animum] | temptāre, temptō, temptāvī, temptātum | tempto 1 | | |
| | suche zu lenken | aggubernāre, aggubernō | agguberno 1 | | |
| | suche zu meiden | fugere, fugiō, fūgī, fugitūrus | fugio 5 | | |
| | suche zu treffen (aliquem / aliquid - auf jdn. / etw.) | tēlō petō | telo peto | | |
| | suche zu verbessern | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 | | |
| | suche zu verdienen | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 | | |
| | suche zu verführen | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 | | |
| | suche zu verführen [Iunonem] | temptāre, temptō, temptāvī, temptātum | tempto 1 | | |
| | suche zu verhüten [iniurias] | praecavēre, praecaveō, praecāvī, praecautum | praecaveo 2 | | |
| | suche zu verhüten, dass ... | prōvideō, nē ... | provideo, ne ... | | |
| | suche zu vermeiden (+ Inf.) | metuere, metuō, metuī, metūtum (+ Inf.) | metuo 3 | | |
| | suche zu verschaffen | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 | | |
| | suche zu versöhnen (durch ein Opfer) | piāre, piō, piāvī, piātum | pio 1 | | |
| | suche zu wissen | scīre cūrō | scire curo | | |
| | suche zu überführen (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 | | |
| | suche zugleich zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | |
| | suche, jdn. zu bestechen | dōnīs sollicitō aliquem | donis sollicito aliquem | | |
| | suche, jdn. zu bestechen | pecūniā sollicitō aliquem | pecunia sollicito aliquem | | |
| | suchemich bei jdm. einzuschmeicheln | alicuius grātiam aucupor | alicuius gratiam aucupor | | |
| | vermeide (versuche zu vermeiden) | dēclīnāre, dēclīnō, dēclīnāvī, dēclīnātum (κλίνω) | declino 1 | | |
| | versuche jdm. beizukommen | alicuius animum versō | alicuius animum verso | | |
| | versuche zu verführen [arcum digitis meis] | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) | | |
| | will durch Bitten abwenden (aliquid / ne + Konj. - etw. / dass ...) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 | | |