| | aleam subeo | aleam subeō | nehme das Risiko auf michtake the risk, bear the risk | | | |
| | | | riskiere es | | | |
| | | | trage das Risiko | | | |
| | alicuius iugum rigida cervice subeo | alicuius iugum rigidā cervīce subeō | füge mich nur sträubend unter jds. Jochonly submitting reluctantly under someone's yoke | | | |
| | alicuius odium subeo | alicuius odium subeō | ziehe mir jds. Hass zuincur someone's hatred | | | |
| | aquam subeo | aquam subeō | tauche unter im Wassersubmerge in water | | | |
| | astu subeo | astū subeō | bücke mich mit Liststoop down with cunning | | | |
| | calamitatem subeo | calamitātem subeō | erleide Unglücksuffer misfortune | | | |
| | carnificinam subeo | carnificīnam subeō | unterziehe mich der Foltersubmit to torture, undergo torture | | | |
| | crimen subeo | crīmen subeō | ziehe mir den Vorwurf zuget the accusation | | | |
| | curationem efficaciorem subeo | cūrātiōnem efficāciorem subeō | unterziehe mich einer Intensivbehandlung (eigener Vorschlag) | | | |
| | deditionem subeo | dēditiōnem subeō | ergebe mich | | | |
| | dimicatio mihi subeunda est | dīmicātiō mihi subeunda est | mir steht ein Kampf bevorI have a fight ahead of me, I have a battle to fight | | | |
| | | | muss einen Kampf bestehen | | | |
| | ea cogitatio subit animum | ea cōgitātiō subit animum | dieser Gedanke beschleicht mich | | | |
| | ex adverso | ex adversō | von vornfrom the front, opposite | | | |
| | examen subeo | exāmen subeō | unterziehe mich einer Prüfung | | | |
| | famam facinoris subeo | fāmam facinoris subeō | lade den Ruf einer Tat auf mich | | | |
| | Galbam rei publicae cura subit | Galbam reī pūblicae cūra subit | Galba überkommt Sorge um den Staat | | | |
| | hanc condicionem non invitus subeo | hanc condiciōnem non invītus subeō | diese Bedingung nehme ich gern an | | | |
| | hunc laborem prospero eventu usuri subimus | hunc labōrem prosperō ēventū ūsūrī subīmus | wir gehen diese Arbeit mit dem Willen an, sie zu einem guten Ergebnis zu führen | | | |
| | in alicuius locum subeo | in alicuius locum subeō | folge jdm. nach | | | |
| | | | trete an jds. Stelle | | | |
| | infamiam subeo | īnfāmiam subeō | ziehe mir Schande zu | | | |
| | legis poenam subeo | lēgis poenam subeō | nehme die gesetzlich bestimmte Strafe auf mich | | | |
| | limina subeo | līmina subeō | gehe ins Haus | | | |
| | mare terram subit | mare terram subit | Meer bespült das Land | | | |
| | navis adversum flumen subit | nāvis adversum flūmen subit | fahre stromaufwärts | | | |
| | nihil subeundum est | nihil subeundum est | hier besteht kein Risiko | | | |
| | | | hier ist nichts zu riskieren | | | |
| | pacis condiciones subeo | pācis condiciōnēs subeō | verstehe mich zu den Friedensbedingungen | | | |
| | poenam subeo | poenam subeō | unterziehe mich einer Strafe | | | |
| | puerum subeo | puerum subeō | setze den Jungen auf meinen Rückenput the boy on his back, take the boy on his back | | | |
| | sub falas subeo | sub falas subeō | riskiere Kopf und Kragen (= greife die Türme an) | | | |
| | | | unterziehe mich der größten Gefahr (= greife die Türme an) | | | |
| | subeo | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | befalle [fastidia mihi, paenitentia me] | | | |
| | | | beschleiche [fastidia mihi, paenitentia me] | | | |
| | | | bespüle (von Gewässern- | | | |
| | | | ducke mich darunter | | | |
| | | | erfasse [fastidia mihi, paenitentia me] | | | |
| | | | erhebe mich (von Örtlichkeiten) [regio] | | | |
| | | | ertrage | | | |
| | | | folge nach | | | |
| | | | gehe an [aliquem precibus] | | | |
| | | | gehe auf (von Gewächsen) [herbae] | | | |
| | | | gehe aufwärts | | | |
| | | | gehe darunter | | | |
| | | | gehe unten in etw. [per oras, dumis, cavum] | | | |
| | | | gehe unvermerkt heran | | | |
| | | | gehe von unten heran | | | |
| | | | greife [fastidia mihi, paenitentia me] | | | |
| | | | greife an (feindlich) | | | |
| | | | komme darunter | | | |
| | | | komme in den Sinn [animo, animum] | | | |
| | | | komme unten in etw. [per oras, dumis, cavum] | | | |
| | | | komme von unten herancome under any thing, go under any thing, come or go up to, approach, draw near, advance to a place, proceed to a place, come on, go on, follow, succeed, go down, sink, come up, spring up | | | |
| | | | krieche darunter | | | |
| | | | lasse mir etw. gefallen [quemque casum, condiciones, periculum] | | | |
| | | | lasse über mich ergehen [quemque casum, condiciones, periculum] | | | |
| | | | löse ab [primae legioni tertia] | | | |
| | | | nehme auf die Schultern | | | |
| | | | nehme auf mich [quemque casum, condiciones, periculum] | | | |
| | | | nähere mich (von der Nacht) | | | |
| | | | rücke auf (nach oben) [in adversos montes, muro, collem] | | | |
| | | | rücke heran | | | |
| | | | schleiche mich ein [thalamos] | | | |
| | | | schleiche mich heimlich heran | | | |
| | | | schmiege mich darunter [iugum] | | | |
| | | | sprosse auf (von Gewächsen) [herbae] | | | |
| | | | stehe aus | | | |
| | | | steige auf (nach oben) [in adversos montes, muro, collem] | | | |
| | | | steige empor [ad montes, muro, collem] | | | |
| | | | tauche darunter [aquam] | | | |
| | | | trete an die Stelle | | | |
| | | | trete darunter | | | |
| | | | trete unten in etw. [per oras, dumis, cavum] | | | |
| | | | unterziehe mich einer Sache [quemque casum, condiciones, periculum] | | | |
| | | | überkomme [fastidia mihi, paenitentia me] | | | |
| | | | übernehme (sich einer Sache unterziehen) | | | |
| | subit ira | subit īra | Zorn kommt auf | | | |
| | subit mobus | subit mobus | Krankheit stellt sich ein | | | |
| | tectum subeo | tēctum subeō | komme unter Dach und Fach | | | |
| | tempestatem subeo | tempestātem subeō | setze mich dem Unwetter ausexpose myself to the storm | | | |
| | testudine facta moenia subeo | tēstūdine factā moenia subeō | rücke unter dem Schutz eines Schilddaches an die Mauern heranapproach the walls under the protection of a shield roof | | | |
| | vituperationem subeo | vituperātiōnem subeō | erfahre Tadelexperience censure, be rebuked, being reprimanded | | | |