Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(10) Gegenwartslatien ist mitunter am hellen Hintergrund erkennbar

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"subire":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 2 Ergebnis(se)
  periculum subireperīculum subiresich einer Gefahr unterziehen
(im lat. Sprachkurs)
   
  pericula subire paratus sumperīcula subīre parātus sumbin bereit, Gefahren auf mich zu nehmen
am willing to take risks
(+ inf.)
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von subire (max. 1000): 86 Ergebnis(se)
  aleam subeoaleam subeōnehme das Risiko auf mich
take the risk, bear the risk
   
    riskiere es
   
    trage das Risiko
   
  alicuius iugum rigida cervice subeoalicuius iugum rigidā cervīce subeōfüge mich nur sträubend unter jds. Joch
only submitting reluctantly under someone's yoke
   
  alicuius odium subeoalicuius odium subeōziehe mir jds. Hass zu
incur someone's hatred
   
  aquam subeoaquam subeōtauche unter im Wasser
submerge in water
   
  astu subeoastū subeōbücke mich mit List
stoop down with cunning
   
  calamitatem subeocalamitātem subeōerleide Unglück
suffer misfortune
   
  carnificinam subeocarnificīnam subeōunterziehe mich der Folter
submit to torture, undergo torture
   
  crimen subeocrīmen subeōziehe mir den Vorwurf zu
get the accusation
   
  curationem efficaciorem subeocūrātiōnem efficāciorem subeōunterziehe mich einer Intensivbehandlung
(eigener Vorschlag)
   
  deditionem subeodēditiōnem subeōergebe mich
   
  dimicatio mihi subeunda estdīmicātiō mihi subeunda estmir steht ein Kampf bevor
I have a fight ahead of me, I have a battle to fight
   
    muss einen Kampf bestehen
   
  ea cogitatio subit animumea cōgitātiō subit animumdieser Gedanke beschleicht mich
   
  ex adversoex adversōvon vorn
from the front, opposite
   
  examen subeoexāmen subeōunterziehe mich einer Prüfung
   
  famam facinoris subeofāmam facinoris subeōlade den Ruf einer Tat auf mich
   
  Galbam rei publicae cura subit Galbam reī pūblicae cūra subit Galba überkommt Sorge um den Staat
   
  hanc condicionem non invitus subeohanc condiciōnem non invītus subeōdiese Bedingung nehme ich gern an
   
  hunc laborem prospero eventu usuri subimushunc labōrem prosperō ēventū ūsūrī subīmuswir gehen diese Arbeit mit dem Willen an, sie zu einem guten Ergebnis zu führen
   
  in alicuius locum subeoin alicuius locum subeōfolge jdm. nach
   
    trete an jds. Stelle
   
  infamiam subeoīnfāmiam subeōziehe mir Schande zu
   
  legis poenam subeolēgis poenam subeōnehme die gesetzlich bestimmte Strafe auf mich
   
  limina subeolīmina subeōgehe ins Haus
   
  mare terram subitmare terram subitMeer bespült das Land
   
  navis adversum flumen subitnāvis adversum flūmen subitfahre stromaufwärts
   
  nihil subeundum estnihil subeundum esthier besteht kein Risiko
   
    hier ist nichts zu riskieren
   
  pacis condiciones subeopācis condiciōnēs subeōverstehe mich zu den Friedensbedingungen
   
  poenam subeopoenam subeōunterziehe mich einer Strafe
   
  puerum subeopuerum subeōsetze den Jungen auf meinen Rücken
put the boy on his back, take the boy on his back
   
  sub falas subeosub falas subeōriskiere Kopf und Kragen
(= greife die Türme an)
   
    unterziehe mich der größten Gefahr
(= greife die Türme an)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsubeosubīre, subeō, subiī (subīvī), subitumbefalle
[fastidia mihi, paenitentia me]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beschleiche
[fastidia mihi, paenitentia me]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bespüle
(von Gewässern-
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ducke mich darunter
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erfasse
[fastidia mihi, paenitentia me]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erhebe mich
(von Örtlichkeiten) [regio]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ertrage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  folge nach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe an
[aliquem precibus]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe auf
(von Gewächsen) [herbae]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe aufwärts
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe darunter
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe unten in etw.
[per oras, dumis, cavum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe unvermerkt heran
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe von unten heran
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  greife
[fastidia mihi, paenitentia me]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  greife an
(feindlich)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  komme darunter
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  komme in den Sinn
[animo, animum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  komme unten in etw.
[per oras, dumis, cavum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  komme von unten heran
come under any thing, go under any thing, come or go up to, approach, draw near, advance to a place, proceed to a place, come on, go on, follow, succeed, go down, sink, come up, spring up
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  krieche darunter
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lasse mir etw. gefallen
[quemque casum, condiciones, periculum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lasse über mich ergehen
[quemque casum, condiciones, periculum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  löse ab
[primae legioni tertia]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme auf die Schultern
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme auf mich
[quemque casum, condiciones, periculum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nähere mich
(von der Nacht)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  rücke auf
(nach oben) [in adversos montes, muro, collem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  rücke heran
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schleiche mich ein
[thalamos]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schleiche mich heimlich heran
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schmiege mich darunter
[iugum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sprosse auf
(von Gewächsen) [herbae]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stehe aus
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  steige auf
(nach oben) [in adversos montes, muro, collem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  steige empor
[ad montes, muro, collem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  tauche darunter
[aquam]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trete an die Stelle
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trete darunter
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trete unten in etw.
[per oras, dumis, cavum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unterziehe mich einer Sache
[quemque casum, condiciones, periculum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  überkomme
[fastidia mihi, paenitentia me]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  übernehme
(sich einer Sache unterziehen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  subit irasubit īraZorn kommt auf
   
  subit mobussubit mobusKrankheit stellt sich ein
   
  tectum subeotēctum subeōkomme unter Dach und Fach
   
  tempestatem subeotempestātem subeōsetze mich dem Unwetter aus
expose myself to the storm
   
  testudine facta moenia subeotēstūdine factā moenia subeōrücke unter dem Schutz eines Schilddaches an die Mauern heran
approach the walls under the protection of a shield roof
   
  vituperationem subeovituperātiōnem subeōerfahre Tadel
experience censure, be rebuked, being reprimanded
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: subire
[21] Inf. Prs. Akt. von subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum
gehe darunter; gehe von unten heran; nehme auf mich; komme darunter; trete darunter; nehme auf die Schultern; ertrage; stehe aus; lasse mir etw. gefallen; unterziehe mich einer Sache; steige empor; gehe aufwärts; rücke heran; nähere mich; schleiche mich heimlich heran; schleiche mich ein; beschleiche; befalle; folge nach; trete an die Stelle; löse ab; überkomme; übernehme; gehe unten in etw.; komme unten in etw.; trete unten in etw.; ducke mich darunter; krieche darunter; schmiege mich darunter; tauche darunter; lasse über mich ergehen; komme von unten heran; rücke auf; steige auf; gehe an; greife an; gehe auf; sprosse auf; gehe unvermerkt heran; bespüle; erhebe mich; erfasse; greife; komme in den Sinn;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum
gehe darunter; gehe von unten heran; nehme auf mich; komme darunter; trete darunter; nehme auf die Schultern; ertrage; stehe aus; lasse mir etw. gefallen; unterziehe mich einer Sache; steige empor; gehe aufwärts; rücke heran; nähere mich; schleiche mich heimlich heran; schleiche mich ein; beschleiche; befalle; folge nach; trete an die Stelle; löse ab; überkomme; übernehme; gehe unten in etw.; komme unten in etw.; trete unten in etw.; ducke mich darunter; krieche darunter; schmiege mich darunter; tauche darunter; lasse über mich ergehen; komme von unten heran; rücke auf; steige auf; gehe an; greife an; gehe auf; sprosse auf; gehe unvermerkt heran; bespüle; erhebe mich; erfasse; greife; komme in den Sinn;

3. Belegstellen für "subire"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short