Suchergebnis zu "stelle fertig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | mache vollzählig | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | stelle fertig | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | stelle den Krieg ein | ab armīs recēdō | ab armis recedo | | | | | stelle die Feindseligkeiten ein | ab armīs recēdō | ab armis recedo | | | | | stelle in Abrede | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 | | | | | stelle eidlich in Abrede [pecuniam, creditum] | abiūrāre, abiūrō, abiūrāvī, abiūrātum | abiuro 1 | | | | | stelle ein (ἀφίστημι) (ab aliqua re - etw.) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | stelle unpassende Fragen | absurdē quaedam percontor | absurde quaedam percontor | | | | | stelle mich ein | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 | | | | | mache mich fertig (= mē accingō) | accingī, accingor, accīnctus sum | accingor 3 | | | | | stelle als Kläger auf | accūsātōrem cōnstituō | accusatorem constituo | | | | | stelle als Kläger auf | accūsātōrem īnstituō | accusatorem instituere | | | | | stelle zusammen (in der Rede) [remedia, verba] | acervāre, acervō, acervāvī, acervātum | acervo 1 | | | | | stelle das Heer in Schlachtordnung auf | aciem cōnstituō | aciem constituo | | | | | stelle das Heer in Schlachtordnung auf | aciem īnstituō | aciem instituo | | | | | stelle das Heer in Front auf | aciem īnstruō | aciem instruo | | | | | stelle das Heer in Schlachtordnung auf | aciem īnstruō | aciem instruo | | | | | stelle das Heer in Schlachtordnung auf | aciem struō | aciem struo | | | | | stelle das Heer in drei Treffen auf | aciem triplicem īnstruō | aciem triplicem instruo | | | | | auf der Stelle | āctūtum | actutum | | | | | werde fertig | ad fīnem veniō | ad finem venio | | | | | stelle in Frage | ad incertum revocō | ad incertum revoco | | | | | auf der Stelle | ad locum | ad locum | | | | | zur Stelle | ad locum | ad locum | | | | | stelle beim Senat einen Antrag | ad senātum referō | ad senatum refero | | | | | stelle gleich [cum virtute fortunam] [se fratri] | adaequāre, adaequō, adaequāvī, adaequātum | adaequo 1 | | | | | stelle mich (einer Lage) | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo | | | | | stelle hinzu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | | | | stelle zur Rede | adpellāre, adpellō,adpellāvī, adpellātum | adpello 1 | | | | | = astituere, astituō, astituī, astitūtum - stelle dazu [ad lectum] | adstituere, adstituō, adstituī, adstitūtum | adstituo 3 | | | | | stelle mich ein | assum, affuī, affutūrus | adsum (assum) | | | | | stelle (in den Hauptzügen) dar (verbal und zeichnerisch) | adumbrāre, adumbrō, adumbrāvī, adumbrātum | adumbro 1 | | | | | stelle in Umrissen dar (verbal und zeichnerisch) | adumbrāre, adumbrō, adumbrāvī, adumbrātum | adumbro 1 | | | | | stelle mich dagegen (mit Wort und Tat) | adversārī, adversor (advorsor), adversātus sum | adversor 1 | | | | | stelle den Tempel der Venus wieder her | aedem Veneris restaurō | aedem Veneris restauro | | | | | stelle den Bau ein | aedificātiōnem abiciō | aedificationem abicio | | | | | stelle den Bau ein | aedificātiōnem dēpōnō | aedificationem depono | | | | | stelle gleich [meas virtutes ad tuas] | aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum | aequipero 1 | | | | | stelle auf die gleiche Stufe | aequāre, aequō, aequāvī, aequātum | aequo 1 | | | | | stelle gleich | aequāre, aequō, aequāvī, aequātum | aequo 1 | | | | | stelle fest | agnōscere, agnōscō, agnōvī, agnitum | agnosco 3 | | | | | stelle äußerlich dar | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | an einer Stelle ... an einer anderen ... an einer dritten Stelle ... | alibī ... alibī ...alibī ... | alibi ... alibi ... alibi ... | | | | | stelle jds. Nachsicht auf die Probe | alicuius clēmentiam experior | alicuius clementiam experior | | | | | stelle jdn. bloß | alicuius fāmam (glōriam) imminuō | alicuius famam (gloriam) imminuo | | | | | stelle jdn. bloß | alicuius fāmam laedō | alicuius famam laedo | | | | | stelle mich unter jds. Schutz | alicuius fideī mē committō | alicuius fidei me committo | | | | | stelle jds. Geduld auf die Probe | alicuius patientiam temptō | alicuius patientiam tempto | | | | | stelle jdn. hervorragend auf der Bühne dar (vom Schauspieler) | alicuius persōnam in scaenā praeclārē tractō | alicuius personam in scaena praeclare tracto | | | | | an einer anderen Stelle | aliō locō | alio loco | | | | | stelle jdn. unter Hausarrest | aliquem domō cūstōdiō | aliquem domo custodio | | | | | stelle jdn. unter Hausarrest | aliquem domō ēgredī vetō | aliquem domo egredi veto | | | | | stelle jdn. an den Pranger | aliquem īgnōminiā notō | aliquem ignominia noto | | | | | setze jdn. an jds. Stelle | aliquem in alicuius locum suppōnō | aliquem in alicuius locum suppono | | | | | stelle jdn. im Hinterhalt auf | aliquem in īnsidiīs collocō | aliquem in insidiis colloco | | | | | stelle jdn. im Hinterhalt auf | aliquem in īnsidiīs locō | aliquem in insidiis loco | | | | | stelle jdn. im Hinterhalt auf | aliquem in īnsidiīs pōnō | aliquem in insidiis pono | | | | | stelle jdn. unter Verdacht | aliquem in suspīciōnem addūcō | aliquem in suspicionem adduco | | | | | schaffe jdn. als Anwalt zur Stelle | aliquem perhibeō | aliquem perhibeo | | | | | stelle jdn. als Anwalt auf | aliquem perhibeō | aliquem perhibeo | | | | | stelle jdn. unter Verdacht | aliquem suspectum habeō | aliquem suspectum habeo | | | | | stelle jdn. unter Verdacht | aliquem suspectum reddō | aliquem suspectum reddo | | | | | stelle etwas naturgetreu dar | aliquid ad vērum exprimō | aliquid ad verum exprimo | | | | | stelle etwas zur Diskussion | aliquid in disceptātiōnem vocō | aliquid in disceptationem voco | | | | | stelle etw. in Rechnung (verrechne etw.) | aliquid in ratiōnem indūcō | aliquid in rationem induco | | | | | stelle etw. der Vergessenheit anheim | aliquid oblīviō trānsmittō | aliquid oblivio transmitto | | | | | stelle etw. zur Verfügung | aliquidprōmptum expositumque praebeō | aliquid promptum expositumque praebeo | | | | | stelle zur Alternative | alternāre, alternō, alternāvi, alternātum | alterno 1 | | | | | bringe von der Stelle | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 | | | | | stelle in ein helleres Licht | amplificāre, amplificō, amplificāvī, amplificātum | amplifico 1 | | | | | stelle mehr Geiseln | amplius obsidum dō | amplius obsidum do | | | | | stelle mir etw. vor | animō aliquid fingō | animo aliquid fingo | | | | | stelle mir im voraus etw vor | animō aliquid praecipiō | animo aliquid praecipio | | | | | stelle mir vor | animō cōgitō | animo cogito | | | | | stelle mir vor | animō figūrō | animo figuro | | | | | stelle mir vor | animō mihi effingō | animo mihi effingo | | | | | stelle mir etwas vor (geistig) | animō substituō aliquid | animo substituo aliquid | | | | | stelle eine Untersuchung an | anquīrere, anquīrō, anquīsīvī, anquīsītum | anquiro 3 | | | | | stelle einen Strafantrag | anquīrere, anquīrō, anquīsīvī, anquīsītum | anquiro 3 | | | | | stelle etw. lebhaft vor Augen | ante oculōs aliquid pōnō | ante oculos aliquid pono | | | | | stelle darüber | anteferre, anteferō, antetulī, antelātum | antefero | | | | | stelle voran | anteferre, anteferō, antetulī, antelātum | antefero | | | | | stelle höher (aliquem alicui / aliquid alicui rei) | antepōnere, antepōnō, anteposuī, antepositum | antepono 3 | | | | | stelle voran (aliquem alicui / aliquid alicui rei) | antepōnere, antepōnō, anteposuī, antepositum | antepono 3 | | | | | stelle eine Zahlung in Aussicht | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 | | | | | stelle mich dar (alicui - jds.) | apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus | appareo 2 | | | | | stelle zur Rede (aliquem de aliqua re - jdn. wegen etw.) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) | | | | | stelle in die Nähe | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) | | | | | stelle an (zu einem Dienst) | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) | | | | | stelle auf | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) | | | | | stelle hin | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) | | | | | fertig | aptus, apta, aptum | aptus, apta, aptum | | | | | stelle als unhaltbar dar | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 | | | | | stelle bloß | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 | | | | | rauhe, steinige Stelle | asprētum, asprētī n | aspretum, aspreti n | | | | | stelle jdn. sicher (ab aliqua re - vor etw.) [se ab iniuria] | asserere, asserō (adserō), asseruī, assertum | assero 3 (adsero 3) | | | | | stelle ähnlich dar (aliquid alicui rei - etw. wie etw.) | assimulāre, assimulō (adsimulō), assimulāvī, assimulātum, assimilō (adsimilō) | assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo) | | | | | stelle mich auf [capiti, in capite, ad / extra / contra / pro / ...)] | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) | | | | | stelle mich hin [capiti, in capite, ad / extra / contra / pro / ...)] | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) | | | | | stelle als Untersatz auf (im Syllogismus) | assūmere, assūmō (adsūmō), assūmpsī, assūmptum | assumo 3 (adsumo 3) | | | | | stelle daneben | astituere, astituō (adstituō), astituī, astitūtum | astituo 3 (adstituo 3) | | |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | leihe [tunicam alicui] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 | | | | | gebe eine Klage auf | accūsātiōnem dimittō | accusationem dimitto | | | | | ziehe etwas in Zweifel | addubitāre, addubitō, addubitāvī, addubitātum | addubito 1 | | | | | = attenuāre, attenuō, attenuāvī, attenuātum - schwäche ab | adtenuāre, adtenuō, adtenuāvī, adtenuātum | adtenuo 1 | | | | | beschlage mit Erz | aerāre, aerō | aero 1 | | | | | mache mich bereit | amicīrī, amicior, amictus sum | amicior 4 | | | | | ersticke jdn. | animam interclūdō alicuī | animam intercludo alicui | | | | | lege klar | argūmentārī, argūmentor, argūmentātus sum | argumentor 1 | | | | | = attentāre, attentō, attentāvī, attentātum - versuche | attemptāre, attemptō, attemptāvī, attemptātum | attempto 1 | | | | | sogleich | brevī manū | brevi manu | | | | | stelle etw in Stichpunkten dar | capitulātim aliquid dīcō | capitulatim aliquid dico | | | | | vergewissere | certificāre, certificō | certifico 1 | | | | | mache klar | clārāre, clārō, clārāvī, clārātum | claro 1 | | | | | mache Vorstudien | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 | | | | | bringe in Ordnung | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 | | | | | bringe in Ordnung | compēscere, compēscō, compēscuī | compesco 3 | | | | | mache höchst friedlich und geneigt | complācāre, complācō | complaco 1 | | | | | bringe in Ordnung | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | sammele | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | stelle mir im Geiste vor | conceptāre, conceptō | concepto 1 | | | | | bringe zusammen | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 | | | | | stelle her (aliquid alicui) | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 | | | | | richte gehörig ein | concinnāre, concinnō, concinnāvī, concinnātum | concinno 1 | | | | | mache fertig | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 | | | | | stelle gehörig her | cōnfōrmāre, cōnfōrmō, cōnfōrmāvi, cōnfōrmātum | conformo 1 | | | | | holperige Stelle | cōnfragōsum, cōnfragōsī n | confragosum, confragosi n | | | | | stelle in seiner Nichtigkeit dar | cōnfūtāre, cōnfūtō, cōnfūtāvī, cōnfūtātum | confuto 1 | | | | | erwäge (aliquid / de aliqua re - etw.) | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 | | | | | reihe aneinander | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 | | | | | stelle entgegen | contrāpōnere, contrāpōnō, contrāposuī, contrāpositum | contrapono 3 | | | | | stelle die Truppen in Schlachtordnung auf | cōpiās in aciē cōnstituō | copias in acie constituo | | | | | mache voll (von gerundeten Zahlen) | corrotundāre, corrotundō, corrotundāvī, corrotundātum | corrotundo 1 | | | | | abmarschbereit (von Soldaten) | cūrātus et prānsus | curatus et pransus | | | | | zum Aufbruch bereit (von Soldaten) | cūrātus et prānsus | curatus et pransus | | | | | gebe der Vernichtung preis | damnāre, damnō, damnāvī, damnātum | damno 1 | | | | | erkläre öffentlich | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | | | | abschüssige Lage | dēclīvitās, dēclīvitātis f | declivitas, declivitatis f | | | | | verteidige nicht weiter | dēfendere dēsinō | defendere desino | | | | | gare fertig | dēfervefacere, dēfervefaciō, dēfervefēcī, dēfervefactum | defervefacio 5 | | | | | bestreite | dēfitēri, dēfiteor, dēfessus sum | defiteor 2 | | | | | = dēliquāre, dēliquō - äußere deutlich (in der Rede) | dēlicāre, dēlicō | delico 1 | | | | | äußere deutlich (in der Rede) | dēliquāre, dēliquō | deliquo 1 | | | | | mache kenntlich | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 | | | | | stelle dar | dēpingere, dēpingō, dēpīnxī, dēpictum | depingo 3 | | | | | stelle völlig zufrieden (aliquem mihi) | dēplācāre, dēplācō | deplaco 1 | | | | | stelle herab [lecticam, onus] | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | | | | gebe gänzlich auf | dērelinquere, dērelinquō, dērelīquī, dērelictum | derelinquo 3 | | | | | setze hintan | dērelinquere, dērelinquō, dērelīquī, dērelictum | derelinquo 3 | | | | | fasse ein [gemmas auro] | dēscrobāre, dēscrobō | descrobo 1 | | | | | deute an | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 | | | | | stelle ein (ab aliqua re - etw.) | dēsistere, dēsistō, dēstitī, dēstitum | desisto 3 | | | | | stelle weg | dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum | destituo 3 | | | | | flechte fertig | dētexere, dētexō, dētexuī, dētextum | detexo 3 | | | | | verdrehe [recte facta, verba in peius] | dētorquēre, dētorqueō, dētorsī, dētortum | detorqueo 2 | | | | | bestimme eine Frist | diem cōnstituō | diem constituo | | | | | bestimme eine Frist | diem praefīniō | diem praefinio | | | | | setze eine Frist (alicui - jdm.) | diem praestituō | diem praestituo | | | | | bestimme eine Frist | diem statuō | diem statuo | | | | | stelle richtig | dīluere, dīluō, dīluī, dīlūtum | diluo 3 | | | | | bringe in Ordnung | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 | | | | | stelle meine Tüchtigkeit unter Beweis | documentum meī dō | documentum mei do | | | | | stelle eine Falle (alicui - jdm.) | dolum intendō | dolum intendo | | | | | mache fertig | ēdolāre, ēdolō, ēdolāvī, ēdolātum | edolo 1 | | | | | bessere aus | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 | | | | | bringe in Ordnung | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 | | | | | stelle genau dar | ēnarrāre, ēnarrō, ēnarrāvī, ēnarrātum | enarro 1 | | | | | bringe in Ordnung | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 | | | | | unverzüglich (= continuo, statim) | ex continentī | ex continenti | | | | | stelle auf die gleiche Stufe (aliquem cum aliquo) | exaequāre, exaequō, exaequāvī, exaequātum | exaequo 1 | | | | | stelle gleich | exaequāre, exaequō, exaequāvī, exaequātum | exaequo 1 | | | | | stelle eine Armee auf die Beine | exercitum comparō | exercitum comparo | | | | | stelle eine Armee auf die Beine | exercitum conficiō | exercitum conficio | | | | | stelle eine Armee auf | exercitum cōnscrībō | exercitum conscribo | | | | | bringe in Ordnung | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | | | | ermittele | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | | | | stelle jdm. etw. in Rechnung | expēnsum ferō alicuī aliquid | expensum fero alicui aliquid | | | | | stelle einen Versuch an | experīrī, experior, expertus sum | experior 4 | | | | | unterziehe einer Prüfung | extentāre, extentō, extentāvī, extentātum | extento 1 (2) | | | | | begehe (etwas Unghöriges) | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | | | | begebe mich unter jds. Schutz | fidem alicuius sequor | fidem alicuius sequor | | | | | gewähre öffentlichen Schutz | fidem pūblicam dō | fidem publicam do | | | | | stelle mir vor | fingere, fingō, fīnxī, fictum | fingo 3 | | | | | stelle durch ein Bündnis her | foederāre, foederō, foederāvī, foederātum | foedero 1 | | | | | stelle ein Programm der künftigen Staatsverwaltung auf (beim Amtsantritt) | fōrmam futūrī prīncipātūs praescrībō | formam futuri principatus praescribo | | | | | stelle die Ereignisse in allen Einzelheiten dar | gesta per minūtiās nārrō | gesta per minutias narro | | | | | stelle jdn. vor die Alternative, ob ... oder ob ... | hanc condiciōnem alicuī propōnō, ut aut ... aut ... | hanc condicionem alicui propono, ut aut ... aut ... | | | | | arch. = hīc - hier | heic | heic | | | | | wenn dieses unumstößlich festgestellt ist | hōc probē stabilītō et fīxō | hoc probe stabilito et fixo | | | | | stelle die Uhr vor (eigener Vorschlag) | hōrologium prōdūcō | horologium produco | | | | | stelle meine Uhr zurück | hōrologium redūcō | horologium reduco | | | | | stelle mich zur Verfügung | imperāta mē factūrum esse polliceor | imperata me facturum esse polliceor | | | | | stelle straffrei (alicui -jdn.) | impūnitātem dō | impunitatem do | | | | | stelle mich unter jds. Schutz | in alicuius fidem mē permittō | in alicuius fidem me permitto | | | | | stelle jdm. etw. zur Verfügung | in alicuius potestātem aliquid permittō | in alicuius potestatem aliquid permitto | | |
FormenbestimmungWortform von: stelleFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=stelle+fertig&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|