Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(1) Gib Verben auch im Deutschen in der 1.Sgl. ein (ohne "ich")!

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"statu":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 19 Ergebnis(se)
  animum alicuius de statu demoveoanimum alicuius dē statū dēmoveōbringe jdn. aus der Fassung
   
  animum alicuius de statu depelloanimum alicuius dē statū dēpellōbringe jdn. aus der Fassung
   
  animum alicuius de statu deturboanimum alicuius de statū dēturbōbringe jdn. aus der Fassung
   
  aliquem de gradu (statu) deicioaliquem dē gradū (statū) dēiciōverdränge jdn. aus seiner Stellung
oust someone from his position
   
    vertreibe jdn. aus seiner Stellung
   
  aliquem statu moveoaliquem statū moveōverdränge jdn. aus seiner Stellung
oust someone from his position
   
  de statu aliquem deiciodē statū aliquem dēiciōbringe jdn. aus der Fassung
upset someone
   
  de statu meo deiciordē statū meō dēiciorverliere meine Fassung
lose one's composure
   
  e sua sede et statu demoveo aliquemē suā sēde et statū dēmoveō aliquembringe jdn. ganz aus der Fassung
   
  eo statu res esteō statū rēs estso steht die Sache
   
  lubrico statulūbricō statūin misslicher Lage
   
    in schlüpfriger Stellung
   
    in unhaltbarer Stellung
   
  nihil semper suo statu statnihil semper suō statū statalles unterliegt der Veränderlichkeit
   
    nichts ist unveränderlich
   
  pro rei statuprō reī statūnach Lage der Dinge
   
  res in peiore statu esse non potestrēs in pēiōre statū esse nōn potestes könnte nicht schlechter gehen
   
  statu meo stostatū meō stōbehaupte mich auf meinem Standpunkt
   
  statu moveo hostemstatū moveō hostemwerfe den Feind aus der Stellung (Fechtersprache)
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von statu (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
  diu pugna neutro inclinata stetitdiū pūgna neutrō inclīnāta stetitlange blieb die Schlacht unentschieden
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: statu
[4] unregelm. Dat. Sgl. von status, statūs m
Stand; Zustand; Stehen; Stellung; Lage; Verhältnisse; Umstände; Beschaffenheit; Verfassung; Bestand; Wohlstand; Standpunkt; Wuchs; Größe; Lebensgröße; sichere Stellung; Form des Verbums; Leibesgröße; Statur; Positur;
[4] Abl. Sgl. von status, statūs m
Stand; Zustand; Stehen; Stellung; Lage; Verhältnisse; Umstände; Beschaffenheit; Verfassung; Bestand; Wohlstand; Standpunkt; Wuchs; Größe; Lebensgröße; sichere Stellung; Form des Verbums; Leibesgröße; Statur; Positur;
[78] Sup.II vonstāre, stō, stetī, statum (stātūrus)
stehe; befinde mich (stehend); stehe da; starre (von etw.); strotze (von etw); stehe feil; koste; stehe still; rühre mich nicht; stehe unerschütterlich; halte stand; halte mich; behaupte mich; hafte; bleibe stecken; stehe unbeweglich; komme zum stehen; stehe unerschütterlich da; stehe aufrecht da; bin aufgestellt; liege vor Anker; rage empor; starre empor; ergreife Partei; stehe auf jds. Seite; dauere; bleibe bei etw.; beharre auf etw.; werde fortgesetzt; gehe weiter; parke (intr.); verweile (stehend); halte mich auf (stehend); warte auf; stehe bereit; stehe fertig da; bin erbaut; stehe empor; bin auf jds. Seite; hänge jdm. an; stehe jdm. bei; bin jds. Gegner; stehe gegen jdn.; beruhe; bin in in der Schwebe; verharre auf einer Stelle; stehe fest; bestehe; habe Bestand; bleibe fest; verharre; bin festgesetzt; bin beschlossen;
[78] Sup.II vonsistere, sistō, stitī (stetī), statum
bringe zum Stehen; halte an (tr.); halte auf; stelle wohin; bringe wohin; hemme; befestige (etwas Lockeres); mache stehen; beende; stelle ein; stelle fest;
[78] Sup.II vonsistere, sistō, stitī (stetī), statum
stelle mich (hin); bleibe stehen; fasse Fuß; stehe still; bestehe fort; halte mich (habe Bestand); trete hin; komme zum stehen;

3. Belegstellen für "statu"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short