Suchergebnis zu "springe hinüber":1. Wörterbuch und Phrasen:Verbindung zum MySQL Server erfolgreich aufgebaut. Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 4 Ergebnis(se)
| | = trānsilīre, trānsiliō, trānsiluī (trānsiliī, trānsilīvī) - springe hinüber | trānssilīre, trānssiliō, trānssiluī (trānssiliī, trānssilīvī) | trānssilio 4 | | | | | springe von einem erschöpften Pferd hinüber auf ein frisches | in recentem equum ex fessō trānsultō | in recentem equum ex fesso transulto | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = assilīre, assiliō, assiluī, assultum - springe heran | adsilīre, adsiliō, adsiluī, adsultum | adsilio 4 | | | | | = assilīre, assiliō, assiluī, assultum - springe heran | assalīre, assaliō (adsaliō) | assalio 4 | | | | | = dissilīre, dissiliō, dissiluī - springe auseinander | dissulīre, dissuliō, dissuluī | dissulio 4 | | | | | = exsilīre exsiliō, exsiluī, exsultum - springe heraus | exilīre exiliō, exiluī, exultum | exilio 4 | | | | | = subsilīre, subsiliō, subsiluī - springe hoch | sussilīre, sussiliō, sussiluī | sussilio 4 | | | | | = subsultāre, subsultō, subsultāvi - springe hoch | sussultāre, sussultō, sussultāvi | sussulto | | | | | altl. = prōsilīre, prōsiliō, prōsiluī - springe auf | prōsulīre, prōsuliō, prōsuluī (prōsulīvī, prōsuliī) | prosulio 4 | | | | | arch. = īnsilīre, īnsiliō, īnsiluī, īnsultum - springe hinein | īnsulīre, īnsuliō, īnsuluī, īnsultum | insulio 4 | | | | | hüpfe und springe | lascīvīre, lascīviō, lascīviī, lascīvītum | lascivio 4 | | | | | komme zu Hilfe (+ Akk.) (packe zu, helfe) | iuvāre, iuvō, iūvī, iūtum, (iuvātūrus) | iuvo 1 | | | | | springe | ferrī, feror, lātus sum | feror | | | | | springe | īnsultāre, īnsultō, īnsultāvī, īnsultātum | insulto 1 | | | | | springe | lūxuriāre, lūxuriō, lūxuriāvī, lūxuriātum | luxurio 1 | | | | | springe | lūxuriārī, lūxurior, lūxuriātus sum | luxurior 1 | | | | | springe | mē ferō | me fero | | | | | springe (ἅλλομαι = σάλjομαι) | salīre, saliō, saluī (saliī), saltum | salio 4 | | | | | springe ab (ἀφίστημι) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | springe ab | dēscīscere, dēscīscō, dēscīvī (dēsciī), dēscītum | descisco 3 | | | | | springe ab | dissultāre, dissultō | dissulto 1 | | | | | springe ab (ab aliqua re - von etwas) | resilīre, resiliō, resiluī, resultum | resilio 4 | | | | | springe an | assilīre, assiliō (adsiliō), assiluī, assultum | assilio 4 (adsilio 4) | | | | | springe auf | exsilīre exsiliō (exiliō, ēsiliō), exsiluī, exsultum | exsilio 4 (exilio 4, esilio 4) | | | | | springe auf | exsultāre, exsultō (exultō), exsultāvī, exsultātum | exsulto 1 (exulto 1) | | | | | springe auf | īnsultāre, īnsultō, īnsultāvī, īnsultātum | insulto 1 | | | | | springe auf | prōsilīre, prōsiliō (altl. prōsuliō), prōsiluī (prōsilīvī, prōsiliī) | prosilio 4 | | | | | springe auf den Boden herab | saltū corpus ad terram mittō | saltu corpus ad terram mitto | | | | | springe aus dem Sessel auf | cathedrā exsiliō | cathedra exsilio | | | | | springe aus den Gleisen | exorbitāre, exorbitō, exorbitāvī, exorbitātum | exorbito 1 | | | | | springe auseinander | dissilīre, dissiliō, dissiluī, dissultum | dissilio 4 | | | | | springe auseinander | dissultāre, dissultō | dissulto 1 | | | | | springe auseinander | rumpī, rumpor, ruptus sum | rumpor 3 | | | | | springe darauf | īnsilīre, īnsiliō (arch. īnsuliō), īnsiluī (īnsuluī), īnsultum | insilio 4 | | | | | springe darauf | superīnsultāre, superīnsultō | superinsulto 1 | | | | | springe darauf | supersilīre, supersiliō | supersilio 4 | | | | | springe darauf herum | superīnsultāre, superīnsultō | superinsulto 1 | | | | | springe darüber [super acervum] | membra trāiciō | membra traicio | | | | | springe darüber | supermĭcāre, supermĭcō | supermico 1 | | | | | springe darüber | supersilīre, supersiliō | supersilio 4 | | | | | springe darüber hin [terram] | superēmicāre, superēmicō | superemico 1 | | | | | springe darüber hinaus | superexsultāre, superexsultō | superexsulto 1 | | | | | springe davon [nidos] | absilīre, absiliō | absilio 4 | | | | | springe einher [ex latere] | subsaltāre, subsaltō, subsaltāvī | subsalto 1 | | | | | springe empor | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 | | | | | springe empor | exsilīre exsiliō (exiliō, ēsiliō), exsiluī, exsultum | exsilio 4 (exilio 4, esilio 4) | | | | | springe empor | prōsilīre, prōsiliō (altl. prōsuliō), prōsiluī (prōsilīvī, prōsiliī) | prosilio 4 | | | | | springe empor | superexsultāre, superexsultō | superexsulto 1 | | | | | springe fort [nidos] | absilīre, absiliō | absilio 4 | | | | | springe fort | dissilīre, dissiliō, dissiluī, dissultum | dissilio 4 | | | | | springe fort | prōsilīre, prōsiliō (altl. prōsuliō), prōsiluī (prōsilīvī, prōsiliī) | prosilio 4 | | | | | springe herab | dēsilīre dēsiliō, dēsiluī, dēsultum | desilio 4 | | | | | springe herab [mari] | dēsultāre, dēsultō | desulto 1 | | | | | springe herab | sē permittere, mē permittō, me permisi | me permitto | | | | | springe heran [in ferrum, aris] | assilīre, assiliō (adsiliō), assiluī, assultum | assilio 4 (adsilio 4) | | | | | springe heraus | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 | | | | | springe heraus | exsilīre exsiliō (exiliō, ēsiliō), exsiluī, exsultum | exsilio 4 (exilio 4, esilio 4) | | | | | springe heraus | sē ēicere, mē ēiciō, mē ēiēcī | me eicio | | | | | springe herbei | accurrere, accurrō, accurrī (accucurrī), accursum | accurro 3 | | | | | springe herbei [in ferrum, aris] | assilīre, assiliō (adsiliō), assiluī, assultum | assilio 4 (adsilio 4) | | | | | springe herum | īnsultāre, īnsultō, īnsultāvī, īnsultātum | insulto 1 | | | | | springe herum | persultāre, persultō, persultāvī, persultātum | persulto 1 | | | | | springe hervor | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 | | | | | springe hervor | ēvolāre, ēvolō, ēvolāvī, ēvolātum | evolo 1 | | | | | springe hervor | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | springe hervor | exsilīre exsiliō (exiliō, ēsiliō), exsiluī, exsultum | exsilio 4 (exilio 4, esilio 4) | | | | | springe hervor | pedēs prōripiō | pedes proripio | | | | | springe hervor | prōsilīre, prōsiliō (altl. prōsuliō), prōsiluī (prōsilīvī, prōsiliī) | prosilio 4 | | | | | springe herzu [in ferrum, aris] | assilīre, assiliō (adsiliō), assiluī, assultum | assilio 4 (adsilio 4) | | | | | springe hin (aliquo - an einen Ort) | exsilīre exsiliō (exiliō, ēsiliō), exsiluī, exsultum | exsilio 4 (exilio 4, esilio 4) | | | | | springe hin und her | persultāre, persultō, persultāvī, persultātum | persulto 1 | | | | | springe hin und her | salitāre, salitō | salito 1 | | | | | springe hinab [de navibus, ex navi] | dēsilīre dēsiliō, dēsiluī, dēsultum | desilio 4 | | | | | springe hinan | assilīre, assiliō (adsiliō), assiluī, assultum | assilio 4 (adsilio 4) | | | | | springe hinaus | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 | | | | | springe hinaus | exsilīre exsiliō (exiliō, ēsiliō), exsiluī, exsultum | exsilio 4 (exilio 4, esilio 4) | | | | | springe hinein | īnsilīre, īnsiliō (arch. īnsuliō), īnsiluī (īnsuluī), īnsultum | insilio 4 | | | | | springe hinein | subsilīre, subsiliō, subsiluī | subsilio 4 | | | | | springe hoch | subsilīre, subsiliō, subsiluī | subsilio 4 | | | | | springe in die Augen (alicui - jds.) | apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus | appareo 2 | | | | | springe in die Höhe (in rem - zu etw.) | exsilīre exsiliō (exiliō, ēsiliō), exsiluī, exsultum | exsilio 4 (exilio 4, esilio 4) | | | | | springe in die Höhe | exsultāre, exsultō (exultō), exsultāvī, exsultātum | exsulto 1 (exulto 1) | | | | | springe in die Höhe | subsultāre, subsultō, subsultāvi | subsulto 1 | | | | | springe los | exsilīre exsiliō (exiliō, ēsiliō), exsiluī, exsultum | exsilio 4 (exilio 4, esilio 4) | | | | | springe nach allen Seiten hin | dissultāre, dissultō | dissulto 1 | | | | | springe seitwärts | exorbitāre, exorbitō, exorbitāvī, exorbitātum | exorbito 1 | | | | | springe vom Pferd herab | ad pedēs dēsiliō | ad pedes desilio | | | | | springe vom Pferd herab | ex equō dēsiliō | ex equo desilio | | | | | springe vor | prōcurrere, prōcurrō, prōcurrī (prōcucurrī), prōcursum | procurro 3 | | | | | springe vor | prōminēre, prōmineō, prōminuī | promineo 2 | | | | | springe vor den Feldzeichen der Feinde her | hostium signīs praesultō | hostium signis praesulto | | | | | springe vor etw. her | praesultāre, praesultō | praesulto 1 | | | | | springe wild heran | assultāre, assultō, assultāvī, assultātum | assulto 1 | | | | | springe zurück | recellere, recellō | recello 3 | | | | | springe zurück | repercutī, repercutior, repercussus sum | repercutior 5 | | | | | springe zurück | resilīre, resiliō, resiluī, resultum | resilio 4 | | | | | springe zurück | resultāre, resultō | resulto 1 | | | | | springe über (zu etw.) | assilīre, assiliō (adsiliō), assiluī, assultum | assilio 4 (adsilio 4) | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum - führe hinüber | trānsdūcere, trānsdūcō, trānsdūxī, trānsductum | transduco 3 | | | | | = trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum - werfe hinüber | trānsiacere, trānsiaciō | trānsiacio 5 | | | | | = trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum - werfe hinüber | trānsicere, trānsiciō, trānsiēcī, trānsiectum | transicio 5 | | | | | = trānslūcēre, trānslūceō - scheine hinüber | trālūcēre, trālūceō | traluceo 2 | | | | | = trānsmigrāre, trānsmigrō, trānsmigrāvī, trānsmigrātum - wandere hinüber | trāmigrāre, trāmigrō, trāmigrāvī, trāmigrātum | tramigro 1 | | | | | = trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum - schicke hinüber | trāmittere, trāmittō, trāmīsī, trāmissum | tramitto 3 | | | | | = trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum - bringe hinüber | trāvehere, trāvehō, trāvēxī, trāvectum | traveho 3 | | | | | = trānsvertere, trānsvertō, trānsvertī, trānsversum - wende hinüber | trānsvortere, trānsvortō, trānsvortī, trānsvorsum | transvorto 3 | | | | | bewege hinüber [legiones] | trānsmovēre, trānsmoveō, trānsmōvī, trānsmōtum | transmoveo 2 | | | | | bringe hinüber | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | | | | bringe hinüber [equitatum in Galliam, trans flumen] | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | traduco 3 | | | | | bringe hinüber [pedes super acervos] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | bringe hinüber [aliquem trans Alpes] | trānsferre, trānsferō (trāferō), trānstulī (trātulī), trānslātum (trālātum) | transfero | | | | | bringe hinüber | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | bringe hinüber [milites navibus flumen] | trānsportāre, trānsportō, trānsportāvī, trānsportātum | transporto 1 | | | | | bringe hinüber [exercitum in Britanniam] | trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum | transveho 3 | | | | | eile auf die andere Seite hinüber | trānsvolō in alteram partem | transvolo in alteram partem | | | | | eile hinüber | dēvolāre, dēvolō, dēvolāvī, dēvolātum | devolo 1 | | | | | eile hinüber | percurrere, percurrō, percurrī, (percucurrī), percursum | percurro 3 | | | | | eile hinüber [hinc in Aegyptum, vada] | trānsilīre, trānsiliō (trānssiliō), trānsiluī (trānsiliī, trānsilīvī) | transilio 4 | | | | | eile hinüber | trānsvolāre, trānsvolō, trānsvolāvī, trānsvolātum | transvolo 1 | | | | | fahre hinüber | perfretāre, perfretō | perfreto 1 | | | | | fahre hinüber (intr.) | trānsveherī, trānsvehor, trānsvectus sum | transvehor 3 | | | | | fahre hinüber (refl.) [in Siciliam, Rhodanum, me in Africam] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | fahre hinüber (tr.) | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | fahre hinüber (tr.) [in Africam, flumen] | trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum | transveho 3 | | | | | fliege hinüber | dēvolāre, dēvolō, dēvolāvī, dēvolātum | devolo 1 | | | | | fliege hinüber [mare] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | fliege hinüber [in terram Atticam] | transvolitāre, transvolitō, transvolitāvī | transvolito 1 | | | | | fliege hinüber | trānsvolāre, trānsvolō, trānsvolāvī, trānsvolātum | transvolo 1 | | | | | fliege über etw. hinüber [Boeotiae fines, oceanum] | trānsvolāre, trānsvolō, trānsvolāvī, trānsvolātum | transvolo 1 | | | | | fliehe hinüber | perfugere, perfugiō, perfūgī, perfugitum | perfugio 5 | | | | | führe das Heer aus Gallien hinüber nach Ligurien | exercitum ex Galliā in Ligurēs trādūcō | exercitum ex Gallia in Ligures traduco | | | | | führe hinüber | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | | | | führe hinüber [equitatum in Galliam, trans flumen] | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | traduco 3 | | | | | führe hinüber [copias ponte] | trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum | transveho 3 | | | | | gehe hinüber [ad melius] | trānscurrere, trānscurrō, trānscurrī, trānscursum | transcurro 3 | | | | | gehe hinüber [ad forum] | trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitum | transeo | | | | | gehe hinüber [in Europam, per montes, ad deos] | trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sum | transgredior 5 | | | | | gehe hinüber [flumen ponte] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | gehe von neuem hinüber
| retrānsīre, retrānseō | retranseo | | | | | gehe wiederholt hinüber
| retrānsīre, retrānseō | retranseo | | | | | gieße hinüber [aliquid in alia vasa] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | gieße hinüber [in alia vasa] | trānsfundere, trānsfundō, trānsfūdī, trānsfūsum | transfundo 3 | | | | | gleite hinüber | perlābi, perlābor, perlāpsus sum | perlabor 3 | | | | | heirate hinüber [Philippo ad sese transnubit] | trānsnūbere, trānsnūbō | transnubo 3 | | | | | hinüber | trāns | trans | | | | | hinüber | ultrō | ultro | | | | | hinüber und herüber | ultrō ac citrō | ultro ac citro | | | | | hinüber und herüber | ultrō citrō | ultro citro | | | | | hinüber und herüber | ultrō citrōque | ultro citroque | | | | | | | ultro citroque | | | | | hinüber und herüber | ultrō et citrō | ultro et citro | | | | | komme hinüber und herüber | ultrō citrōque commeō | ultro citroque commeo | | | | | komme über etw. hinüber [obstantia freta, amnem] | trānsilīre, trānsiliō (trānssiliō), trānsiluī (trānsiliī, trānsilīvī) | transilio 4 | | | | | laufe hinüber | percurrere, percurrō, percurrī, (percucurrī), percursum | percurro 3 | | | | | laufe hinüber [praeter oculos] | trānscurrere, trānscurrō, trānscurrī, trānscursum | transcurro 3 | | | | | laufe hinüber [Alpes] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | laufe hinüber und herüber | ultrō et citrō cursō | ultro et citro curso | | | | | lege hinüber [pontes] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | rage hinüber | prōminēre, prōmineō, prōminuī | promineo 2 | | | | | schaffe hinüber | perportāre, perportō | perporto 1 | | | | | schaffe hinüber [pecora in saltus] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | schaffe hinüber [castra trans Peneum] | trānsferre, trānsferō (trāferō), trānstulī (trātulī), trānslātum (trālātum) | transfero | | | | | schaffe hinüber [legiones] | trānsmovēre, trānsmoveō, trānsmōvī, trānsmōtum | transmoveo 2 | | | | | schaffe hinüber [aegros ad alium locum] | trānsmūtāre, trānsmūtō | transmuto 1 | | | | | schaffe hinüber [exercitum Rhenum] | trānsportāre, trānsportō, trānsportāvī, trānsportātum | transporto 1 | | | | | schaffe hinüber | trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum | transveho 3 | | | | | scheine hinüber | trānslūcēre, trānslūceō | transluceo 2 | | | | | schicke hinüber [pecora in campum] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | schieße hinüber [telum] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | schiffe hinüber [mare, in Phoenicen, ad aliquem] | trānsfretāre, trānsfretō, trānsfretāvī, trānsfretātūrus | transfreto 1 | | | | | schlage hinüber (refl.) (vom Feuer) [incendium] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | schlüpfe hinüber | perlābi, perlābor, perlāpsus sum | perlabor 3 | | | | | schreite hinüber [in Italiam] | trānscendere, trānscendō, trānscendī, trānscēnsum | transcendo 3 | | | | | schreite hinüber [in Europam, per montes, ad deos] | trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sum | transgredior 5 | | | | | schwimme hinüber | nāndō trāiciō | nando traicio | | | | | schwimme hinüber [e Tigri in lacum] | trānatāre, trānatō, trānatāvī | tranato 1 | | | | | schwimme hinüber | trānāre, trānō, trānāvī, trānātum | trano 1 | | | | | schwimme hinüber [mare, flumen] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | schwimme in den See hinüber | in lacum trānatō | in lacum tranato | | | | | schütte hinüber [aliquid in alia vasa] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | segele hinüber | perfretāre, perfretō | perfreto 1 | | | | | setze hinüber [legiones in Siciliam, copias trans fluvium, Rhodanum copias omnes] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | spiele hinüber [bellum in Italiam] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | steige hinüber [in naves] | trānscendere, trānscendō, trānscendī, trānscēnsum | transcendo 3 | | | | | steige hinüber auf die Schiffe der Feinde | in hostium nāvēs trānscendō | in hostium naves transcendo | | | | | trage hinüber | perportāre, perportō | perporto 1 | | | | | trage hinüber | trānsferre, trānsferō (trāferō), trānstulī (trātulī), trānslātum (trālātum) | transfero | | | | | trage hinüber | trānsgerere, trānsgerō | transgero 3 | | | | | trage hinüber | trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum | transveho 3 | | | | | versetze hinüber [aegros ad alium locum] | trānsmūtāre, trānsmūtō | transmuto 1 | | | | | wandere hinüber | trānsmigrāre, trānsmigrō, trānsmigrāvī, trānsmigrātum | transmigro 1 | | | | | wende hinüber | trānsvertō, trānsvertī, trānsversum | transverto 3 | | | | | werfe hinüber [vexillum trans vallum] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | ziehe hinüber (intr.) | trānsmigrāre, trānsmigrō, trānsmigrāvī, trānsmigrātum | transmigro 1 | | |
query 1/E (max. 1000): 3 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Shorttenus, tenoris n (vgl. τείνω) | cord, snare, gin, springe |
| trānsenna, trānsennae f | noose, springe, net, netting, lattice-work, snare, trap |
| trāsenna, trāsennae f | noose, springe, net, netting, lattice-work, snare, trap |
|
FormenbestimmungWortform von: springeVerbindung zum MySQL Server erfolgreich aufgebaut. |