| | = balbūtīre, balbūtiō, balbūtīvī, balbūtītum - spreche unklar | balbūttīre, balbūttiō, balbūttīvī, balbūttītum | balbuttio 4 | | |
| | = graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch (γραικίζω) | graecizāre, graecizō | graecizo 1 | | |
| | = iūrisdictiō, iūrisdictiōnis f - Rechtsprechung | iūridicīna, iūridicīnae f | iuridicina, iuridicine f | | |
| | = mussāre, mussō - spreche leise | mussārī, mussor, mussātus sum | mussor 1 | | |
| | Vater spricht das Tischgebet | pater cēnam cōnsecrat | pater cenam consecrat | | |
| | da spricht mir nun einer von Menschlichkeit und Barmherzigkeit (aliquid) | hīc mihi quisquam mānsuētūdinem et misericordiam nōminat | hic mihi quisquam mansuetudinem et misericordiam nominat | | |
| | denke anders als ich spreche | aliter sentiō ac loquor | aliter sentio ac loquor | | |
| | denke anders als ich spreche | aliud sentiō, aliud loquor | aliud sentio, aliud loquor | | |
| | der Ort sprcht dagegen | locus abnuit | locus abnuit | | |
| | die Sache selbst spricht dafür | rēs ipsa docet | res ipsa docet | | |
| | die Sache spricht für mich vor dir selbst | rēs ipsa prō mē apud tē loquitur | res ipsa pro me apud te loquitur | | |
| | die Sache spricht für sich selbst | rēs ipsa loquitur | res ipsa loquitur | | |
| | du sprichst nicht laut genug | parum clārē loqueris | parum clare loqueris | | |
| | du sprichst nicht laut genug | vōce parum clārā loqueris | voce parum clara loqueris | | |
| | du sprichst sehr gut Latein | perbene Lātīnē loqueris | perbene Latine loqueris | | |
| | du sprichst zu leise | parum clārē loqueris | parum clare loqueris | | |
| | du sprichst zu leise | vōce parum clārā loqueris | voce parum clara loqueris | | |
| | ein Hymnus auf Apollo | Nomiō, Nomiōnis m | Nomio, Nomionis m | | |
| | er spricht Küchenlatein | Latīnitāte culīnāriā ūtitur | Latinitate culinaria utitur | | |
| | er spricht Küchenlatein | sermō eius Latīnus culīnam redolet | sermo eius Latinus culinam redolet | | |
| | erhebe Einspruch (alicui rei - gg. etw. / quominus, ne ... - dass ...) | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 | | |
| | erhebe Einspruch (aliquid - gg. etw.) | interpellātiōne impediō | interpellatione impedio | | |
| | erhebe Einspruch (aliquid - gg. etw.) | interpellāre, interpellō, interpellāvī, interpellātum | interpello 1 | | |
| | erhebe Einspruch | intervenīre, interveniō, intervēnī, interventum | intervenio 4 | | |
| | erhebe Einspruch gegen ein Gesetz | lēgī intercēdō | legi intercedo | | |
| | ich spreche Stück für Stück und auf einen Schlag | membrātim caesimque dīcō | membratim caesimque dico | | |
| | ich spreche von einem Gebildeten Mann | loquor dē doctō homine | loquor de docto homine | | |
| | man spricht davon (+ aci - dass) | fertur | fertur | | |
| | man spricht davon (+ nci - dass) | fertur, feruntur | fertur, feruntur | | |
| | man spricht davon (+ aci - dass) | ferunt | ferunt | | |
| | mir fehlt es an der nötigen Klarheit | balbūtīre, balbūtiō (balbuttiō), balbūtīvī, balbūtītum | balbutio 4 (balbuttio 4) | | |
| | rede frei heraus | līberē dīcō | libere dico | | |
| | rede stundenlang mit jdm. | hōrā amplius colloquor cum aliquō | hora amplius colloquor cum aliquo | | |
| | rede unverblümt | līberē dīcō | libere dico | | |
| | rede verdrießliche Dinge | lapidēs loquor | lapides loquor | | |
| | sage leere Worte | vānārī, vānor | vanor | | |
| | schweige | conticēscere, conticēscō (conticīscō), conticuī | conticesco 3 (conticisco 3) | | |
| | schweigend | tacitulus, tacitula, tacitulum | tacitulus, tacitula, tacitulum | | |
| | spreche | loquitārī, loquitor, loquitātus sum | loquitor 1 | | |
| | spreche (aliquid - von etw.) | nōmināre, nōminō, nōmināvī, nōminātum (ὀνομάζω) | nomino 1 | | |
| | spreche Griechisch (γραικίζω) | graecissāre, graecissō | graecisso 1 | | |
| | spreche Recht | iūs reddō | ius reddo | | |
| | spreche Worte von guter Vorbedeutung (= εὐφημῶ) | bene dīcō | bene dico | | |
| | spreche abgehackt | amputāta loquor | amputata loquor | | |
| | spreche an jds. Stelle | verba faciō prō aliquō | verba facio pro aliquo | | |
| | spreche angemessen | commodē dīcō | commode dico | | |
| | spreche auf rhetorische Art | rhētoricāre, rhētoricō, rhētoricāvī | rhetorico 1 | | |
| | spreche auf rhetorische Art | rhētoricārī, rhētoricor, rhētoricātus sum | rhetoricor 1 | | |
| | spreche breit | vāstē loquor | vaste loquor | | |
| | spreche dafür | suādēre, suādeō, suāsī, suāsum | suadeo 2 | | |
| | spreche den Segen über jdn. | bene precor alicuī | bene precor alicui | | |
| | spreche deutliche Worte | Latīnē loquor | Latine loquor | | |
| | spreche fehlerhaft | barbarē loquor | barbare loquor | | |
| | spreche feiner als gewöhnliche Menschen | sermōnem habeō nōn pūblicī sapōris | sermonem habeo non publici saporis | | |
| | spreche für (aliquid - für etw.) | assevērāre, assevērō (adsevērō), assevērāvī, assevērātum | assevero 1 (adsevero 1) | | |
| | spreche für jdn. | sum ab aliquō | sum ab aliquo | | |
| | spreche gut (für jdn.) | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 | | |
| | spreche gutes Latein | Latīnē loquor | Latine loquor | | |
| | spreche heilig (κανονίζω - in album et catalogum Sanctorum refero) | canonizāre, canonizō | canonizo 1 | | |
| | spreche heilig | cōnsecrārī, cōnsecror, cōnsecrātus sum | consecror 1 | | |
| | spreche im Detail über etw. | singillātim dīcō dē aliquā rē | singillatim dico de aliqua re | | |
| | spreche im Fistelton [vocem] | attenuāre, attenuō (adtenuō), attenuāvī, attenuātum | attenuo 1 (adtenuo 1) | | |
| | spreche in Verdacht erregender Weise | dīcō suspīciōsē | dico suspiciose | | |
| | spreche in der Volksversammlung | cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum | contionor 1 | | |
| | spreche in jds. Namen | loquor prō aliquō | loquor pro aliquo | | |
| | spreche jdn. durch Zuruf schuldig | aliquem nocentem acclāmō | aliquem nocentem acclamo | | |
| | spreche kauderwelsch | barbarē loquor | barbare loquor | | |
| | spreche kürzer | contrahere, contrahō, contrāxī, contractum | contraho 3 | | |
| | spreche lateinisch | Latīnē loquor | Latine loquor | | |
| | spreche leise | mussitāre, mussitō | mussito 1 | | |
| | spreche leise | mussāre, mussō | musso 1 | | |
| | spreche leise | vōcem supprimō | vocem supprimo | | |
| | spreche lobend (über jdn. / etw.) | commemorāre, commemorō, commemorāvī, commemorātum | commemoro 1 | | |
| | spreche mit Diphtong (= διφθογγόω, διφθογγίζω) | diphthongāre, diphthongō | diphthongo 1 | | |
| | spreche mit deutlicher Einteilung | partītē dīcō | partite dico | | |
| | spreche mit jdm. | sermōnem cōnferō cum aliquō | sermonem confero cum aliquo | | |
| | spreche oft darüber | creber in eō sum | creber in eo sum | | |
| | spreche persönlich mit jdm. | cōram loquor cum aliquō | coram loquor cum aliquo | | |
| | spreche schuldig | condemnāre, condemnō, condemnāvī, condemnātum | condemno 1 | | |
| | spreche schuldig | damnāre, damnō, damnāvī, damnātum | damno 1 | | |
| | spreche unverständlich | balbūtīre, balbūtiō (balbuttiō), balbūtīvī, balbūtītum | balbutio 4 (balbuttio 4) | | |
| | spreche unzusammenhängend | amputāta loquor | amputata loquor | | |
| | spreche verblümt | per quāndam suspīciōnem dīcō | per quandam suspicionem dico | | |
| | spreche verblümt | perplexē loquor | perplexe loquor | | |
| | spreche vernehmlich | clārē loquor | clare loquor | | |
| | spreche verächtlich (de aliquo / de aliqua re - über jdn. / über etw.) | cum contemptū loquor | cum contemptu loquor | | |
| | spreche von nichts als Krieg | merum bellum loquor | merum bellum loquor | | |
| | spreche vor den Soldaten | cōntiōnor apud mīlitēs | contionor apud milites | | |
| | spreche vorher | praefārī, praefor, praefātus sum (nur einzelne Formen) | praefor 1 | | |
| | spreche vorher | praeloquī, praeloquor, praelocūtus sum | praeloquor 3 | | |
| | spreche vorläufig (aliquid, de aliqua re - über etw.) | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 | | |
| | spreche wie ein Rhetor (ῥητορίζω) | rhētorissāre, rhētorisso | rhetorisso 1 | | |
| | spreche wie ein Seher | vātis in modum dictitō | vatis in modum dictito | | |
| | spreche ziemlich barsch | asperius loquor | asperius loquor | | |
| | spreche zu jds. Gunsten | dīcō prō aliquō | dico pro aliquo | | |
| | spreche zu jds. Gunsten | loquor prō aliquō | loquor pro aliquo | | |
| | spreche zuerst | praeloquī, praeloquor, praelocūtus sum | praeloquor 3 | | |
| | spreche öffentlich | verbum in pūblicō faciō | verbum in publico facio | | |
| | sprichst du Latein? | loquerisne linguā Latīnā? | loquerisne lingua Latina? | | |
| | verstumme | conticēscere, conticēscō (conticīscō), contiticuī | conticesco 3 (conticisco 3) | | |
| | werde still | cōnsilēscere, cōnsilēscō, cōnsilsiluī | consilesco 3 | | |
| | äußere mich freimütig | līberam vōcem mittō | liberam vocem mitto | | |
| | äußere mich freimütig | memorem libertatis vōcem mittō | memorem libertatis vocem mitto | | |