Suchergebnis zu "spiritus":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; query 1/L (max. 1000): 70 Ergebnis(se)
| | spiritus, spiritus m | spīritus, spīritūs m | Anhauch | | | | | | | | Atembreathing, gentle blowing of air, breath, breeze, air, exhalation, smell, odor, inspiration, breath of life, life, aspiration, hiss of a snake, haughty spirit, haughtiness, pride, arrogance, high spirit, energy, courage, spirit, soul, mind | | | | | | | | Atemholen | | | | | | | | Atemluft | | | | | | | | Atemzug | | | | | | | | Ausdünstung | | | | | | | | Begeisterung | | | | | | | | Begeisterung | | | | | | | | Duft | | | | | | | | Dunst | | | | | | | | Enthusiasmus | | | | | | | | Erbitterung | | | | | | | | Feuer (der Begeisterung) | | | | | | | | Geist | | | | | | | | Geistesaufschwung | | | | | | | | Gesinnung | | | | | | | | Hauch | | | | | | | | Hauch der Begeisterung | | | | | | | | Hochmut | | | | | | | | Klang | | | | | | | | Leben | | | | | | | | Lebenshauch | | | | | | | | Lebensluft | | | | | | | | Luft | | | | | | | | Lufthauch | | | | | | | | Luftzug | | | | | | | | Mut | | | | | | | | Seele | | | | | | | | Seufzer | | | | | | | | Sinn | | | | | | | | Stimme | | | | | | | | Stolz | | | | | | | | Taktteilchen (durch den Atem bestimmtes Zeitteilchen) | | | | | | | | Ton | | | | | | | | Trotz | | | | | | | | Unwille | | | | | | | | Zischen (der Schlange) | | | | | | | | Zorn | | | | | | | | unternehmender Sinn | | | | | | | | Übermut | | | | | | spiritus, spirituum m | spīritūs, spīrituum m | Hochmut | | | | | | | | aufgeblasenes Wesen | | | | | | angustiae spiritus | angustiae spīritūs | Kürze des Atemsshortness of breath, short breath | | | | | | | | kurzer Atem | | | | | | spiritus remitto | spīritūs remittō | demütige mich | | | | | | tribuni animi ac spiritus | tribūnī animī ac spīritūs | Überhebung und Anmaßung des Tribunenarrogance and presumption of the tribune | | | | | | collectione spiritus plenus ter continuo sternutavit | collēctiōne spīritūs plenus ter continuō sternūtāvit | aufgeblasen vom angehaltenen Atem nieste er dreimal hintereinanderpuffed up from holding his breath, he sneezed three times in a row | | | | | | defectio spiritus | dēfectiō spīritūs | Atemnotshortness of breath | | | | | | dissociatio spiritus corporisque | dissociātiō spiritūs corporisque | Trennung von Seele und Körper | | | | | | raptor spiritus | raptor spīritūs | Mörder | | | | | | altiores spiritus sumo | altiōrēs spīritūs sūmō | will höher hinausaiming higher, pursuing higher goals | | | | | | ingentis spiritus vir | ingentis spīritūs vir | ein ungeheuer stolzer Mann | | | | | | magnos spiritus mihi sumo | māgnōs spiritūs mihi sūmō | bin hochmütig | | | | | | regios spiritus mihi sumo | rēgiōs spīritūs mihi sūmō | nehme despotische Manieren an | | | | | | regios spiritus reprimo | rēgiōs spīritūs reprimō | breche den Despotismus (die Tyrannei) | | | | | | spiritus alicuius mitigo | spīritūs alicuius mītigō | beruhige jdn. | | | | | | spiritus alicuius reprimo | spīritūs alicuius reprimō | demütige jdn. | | | | | | | | dämpfe jds. Hochmut | | | | | | | | verletze jds. Stolz | | | | | | spiritus angustior | spīritss angustior | schwerer Atem | | | | | | spiritus hostiles | spīritūs hostīlēs | feindliche Gesinnung | | | | | | spiritus patricii | spīritus patriciī | Adelsstolz | | | | | | | | patrizischer Hochmut | | | | | | transitus spiritus | trānsitus spīritūs | Luftröhrewindpipe, trachea | | | | | | violento spiritus actu | violentō spīritūs āctū | unter heftigem Schnaufenwith heavy panting | | | | | | locus, quo spiritus pervenit | locus, quō spīritus pervenit | ein zugiger Ort | | | | | | ructuosos spiritus gemino | ructuōsōs spīritūs geminō | rülpse ein über das andere Mal | | | | | | tumidi spiritus | tumidī spīritūs | Ehrgeizambition, excessive ambition | | | | | | spiritus animales | spīritūs animālēs | Lebensgeister | | | | | | spiritus et voluntas benigne excipiendi | spīritus et voluntās benīgnē excipiendī | Willkommenskultur (eigener Vorschlag) | | | |
query 1/Q: obliquer Gebrauch von spiritus (max. 1000): 22 Ergebnis(se)
| | aegre spiritum duco | aegrē spīritum dūcō | atme schwerbreathe heavily, have heavy breath | | | | | | | | babe schweren Atem | | | | | | aera spiritu duco | āëra spīritū dūcō | atme Luftbreathe air | | | | | | divino quodam spiritu inflatus (tactus) | dīvīnō quōdam spīritū īnflātus (tāctus) | begeistert | | | | | | extremo spiritu | extrēmō spīritū | beim letzten Atemzug | | | | | | extremum vitae spiritum edo | extrēmum vītae spīritum ēdō | hauche die Seele aus | | | | | | id, quod dixi, spiritu non arte determino | id, quod dīxī, spīritū nōn arte dēterminō | schließe meine Sätze nicht da, wo der Gedanke, sondern wo der Atem aufhört | | | | | | liber caret spiritu | liber caret spīritū | das Buch entbehrt der Inspiration | | | | | | spiritum colligo | spīritum colligō | hole Atem | | | | | | spiritum duco | spīritum dūcō | atme ein | | | | | | | | hole Atem | | | | | | spiritum facio alicui | spīritum faciō alicuī | flöße jdm. hohen Geist ein | | | | | | | | mache jdm. Mut | | | | | | spiritum intercludo alicui | spīritum interclūdō alicuī | ersticke jdn. | | | | | | spiritum patriae reddo | spīritum patriae reddō | gebe mein Leben für das Vaterland | | | | | | spiritum recipio | spīritum recipiō | bekomme wieder Luft | | | | | | spiritum reddo | spīritum reddō | gebe den Atem von mir | | | | | | spiritum traho | spīritum trahō | atmetake a breath, breathe | | | | | | | | hole Atem | | | | | | spiritum ultimum traho | spīritum ultimum trahō | tue den letzten Atemzugdo the last breath | | | | | | ultimum spiritum reddo | ultimum spīritum reddō | gebe meinen Geist aufgive up his mind | | | | | | usque ad extremum spiritum | ūsque ad extrēmum spīritum | bis zum letzten Atemzug | | | |
query 1/Bem: mit spiritus verbundene Wörter (max. 1000): 3 Ergebnis(se)
| | circumcisio, circumcisionis f | circumcīsiō, circumcīsiōnis f | Beschneidungcutting around, circumcision [carnis, cordis, spiritūs] | | | | | | desitus, desitus m | dēsitus, dēsitūs m | Aufhören [spiritus] | | | | | | ructuosus, ructuosa, ructuosum | ructuōsus, ructuōsa, ructuōsum | voll Rülpse [spiritus] | | | |
Wortform von: spiritusSubstantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | spīritus, spīritūs m Lufthauch; Atem; Lebenshauch; Leben; Geist; Zorn; Mut; Begeisterung; Übermut; Trotz; Stolz; Erbitterung; Hauch; Luftzug; Atemholen; Seele; Gesinnung; Atemzug; Luft; Seufzer; Anhauch; Hochmut; Zischen (der Schlange); Ausdünstung; unternehmender Sinn; Enthusiasmus; Atemluft; Stimme; Klang; Ton; Duft; Dunst; Taktteilchen; Unwille; Hauch der Begeisterung; Geistesaufschwung; Feuer (der Begeisterung); Lebensluft; Sinn; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | spīritus, spīritūs m Lufthauch; Atem; Lebenshauch; Leben; Geist; Zorn; Mut; Begeisterung; Übermut; Trotz; Stolz; Erbitterung; Hauch; Luftzug; Atemholen; Seele; Gesinnung; Atemzug; Luft; Seufzer; Anhauch; Hochmut; Zischen (der Schlange); Ausdünstung; unternehmender Sinn; Enthusiasmus; Atemluft; Stimme; Klang; Ton; Duft; Dunst; Taktteilchen; Unwille; Hauch der Begeisterung; Geistesaufschwung; Feuer (der Begeisterung); Lebensluft; Sinn; |
[4] Akk. Pl. von | spīritus, spīritūs m Lufthauch; Atem; Lebenshauch; Leben; Geist; Zorn; Mut; Begeisterung; Übermut; Trotz; Stolz; Erbitterung; Hauch; Luftzug; Atemholen; Seele; Gesinnung; Atemzug; Luft; Seufzer; Anhauch; Hochmut; Zischen (der Schlange); Ausdünstung; unternehmender Sinn; Enthusiasmus; Atemluft; Stimme; Klang; Ton; Duft; Dunst; Taktteilchen; Unwille; Hauch der Begeisterung; Geistesaufschwung; Feuer (der Begeisterung); Lebensluft; Sinn; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Perseus - bei Google -Dict.- bei zeno.org - bei Lewis and Short |