Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(12) Gib "iacio, ius" ein (nicht "jacio, jus")!

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"spe":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 51 Ergebnis(se)
  ea spe deiectuseā spē dēiectusin dieser Hoffnung getäuscht
(im lat. Sprachkurs)
   
  spe adductusspē adductusin der Hoffnung
(im lat. Sprachkurs)
   
  omni spe salutis orbatusomnī spē salūtis orbātusohne jede Hoffnung auf Rettung
   
  spe deiciorspē dēiciorverliere die Hoffnung
   
  animus est mihi spe alendusanimus est mihi spe alendusmuss mich mit der Hoffnung trösten
have to console myself with hope
   
  utendum est animis, dum spe calentūtendum est animīs, dum spē calentman muss das Eisen schmieden, solange es warm ist
one must forge the iron while it is hot
(sprichwörtl.)
   
  spe pactionisspē pactiōnisin der Hoffnung auf ein geheimes Abkommen
   
  sine spe salutissine spē salūtisohne Hoffnung auf Genesung
   
    ohne Hoffnung auf Rettung
   
  falsa spe ducorfalsā spē dūcorlasse mich von falscher Hoffnung (ver)leiten
   
  falsa spe inducorfalsā spē indūcorlasse mich von falscher Hoffnung (ver)leiten
   
  in magna spe sumin magna spe sumgebe mich großer Hoffnung hin
   
  inani spe ducorinānī spē dūcorlasse mich von eitler Hoffnung (ver)leiten
   
  inani spe inducorinānī spē indūcorlasse mich von eitler Hoffnung (ver)leiten
   
  longus spelongus spēder in seiner Hoffnung weit hinausgreift
(poet.)
   
    der noch lang zu leben hofft
(poet.)
   
  quod nulla habeo in spequod nūllā habeō in spēwas ich nicht hoffe
   
  spe depellorspē dēpellorverliere die Hoffnung
   
  spe deturborspē dēturborresigniere
   
    verliere die Hoffnung
   
  spe ducorspē dūcorhege Hoffnung
   
  spe frustratusspē frūstrātusenttäuscht
   
  spe nitorspē nītorhege Hoffnung
   
  spe teneorspē teneorhege Hoffnung
   
  a spe avocora spē āvocorlasse mich von der Hoffnung abbringen
   
  deturbor ex magna spedēturbor ex māgnā spēwerde einer großen Hoffnung beraubt
be deprived of a great hope
   
  dum animi spe calerentdum animī spē calerentsolange ihr Mut von Hoffnung entflammt sei
   
  spe aliquem compleospē aliquem compleōerfülle jdn. mit Hoffnung
   
  spe animoque impletusspē animōque implētusvon Hoffnung und Mut erfüllt
   
  spe pacis aliquem attineospē pācis aliquem attineōhalte jdn. mit Friedenshoffnungen hin
stall someone with hopes for peace
   
  a spe destituorā spē dēstituormeine Hoffnung hat sich zerschlagen
   
    sehe mich in meiner Hoffnung getäuscht
   
    täusche mich in meiner Erwartung
   
  a spe repulsusā spē repulsusvon der Hoffnung abgebracht
   
  a spe victoriae seiungi non possumā spē victōriae sēiungī nōn possumlasse mir die Hoffnung auf Sieg nicht nehmen
   
  aliquem a spe repelloaliquem ā spē repellōnehme jdm. die Hoffnung
take away someone's hope
   
  decido de spedēcidō dē spēverliere die Hoffnung
lose hope
   
  parva spe acquiescoparvā spē acquiēscōbescheide mich mit einer kleinen Hoffnung
   
    bin mit einer geringen Hoffnung zufrieden
   
  spe abscisaspē abscīsānachdem die Hoffnung genommen war
   
  spe aliquid praesumospē aliquid praesūmōstelle mir etwas hoffnungsvoll vor
   
  spe delususspē dēlūsusenttäuscht
   
  spe excidospē excidōsehe meine Hoffnung durchkreuzt
   
    sehe meine Hoffnung vereitelt
   
  spe laborspē lāborwerde in der Hoffnung getäuscht
   
  a spe repellorā spē repellorgebe die Hoffnung auf
   
    resigniere
   
  spe deiciorspē dēiciorresigniere
   
  eximia speeximiā spēverheißungsvoll
(abl.. qualit.)
   
  spe elatusspē ēlātusgetragen von der Hoffnung
   
  diutius spe ipsorumdiūtius spē ipsōrumlänger als man gehofft hatte
   


2. Formbestimmung:

Wortform von: spe
[5] Abl. Sgl. von spēs, speī f
Hoffnung; Erwartung; Aussicht (auf etw.); Befürchtung; Besorgnis; Hoffnungsträger; Hoffnungsblick;
[5] bes. Gen. Sgl. von spēs, speī f
Hoffnung; Erwartung; Aussicht (auf etw.); Befürchtung; Besorgnis; Hoffnungsträger; Hoffnungsblick;

3. Belegstellen für "spe"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short