Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [141] Scientistae pollinum volationem periculum infectionis coronariae vicenis centesimis adaugere reppererunt. Sed illo solacio nos consolantur, quod indumenta nos et a pollinibus et a aerosolibus defendunt.
(2) Drei Arbeitsbereiche: 1. Wortausgabe, 2. Formenbestimmung, 3. Textbelege

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"solutae":

1. Wörterbuch und Phrasen:


als Basiswort oder (Teil einer) Phrase nicht vorhanden

Formenbestimmung

Wortform von: solutae
[12] Gen. / Dat. Sgl. f. // Nom. Pl f. von solūtus, solūta, solūtum
aufgelöst; aufgebunden; locker; lose; frei; ungebunden; fessellos; selbständig; prosaisch (rhythmisch ungebunden); in freier Form; unumschränkt; zügellos; ausgelassen; lässig; nachgiebig; gewandt; wenig energisch; flüssig; geläufig; schuldenfrei; ungehindert; gelöst;
[63] Gen. / Dat. Sgl. // Nom. Pl. f. PPP von solvere, solvō, solvī, solūtum
löse; löse ab; binde auf; wickele auf; entfessele; befreie; zahle (Schulden); lichte die Anker; löse auf; binde los; wickele los; öffne; zahle ab; zahle aus; entbinde; schmelze (tr.); trenne; schwäche; beende; erkläre für ungültig; gebe etw. auf; hebe etw. auf; enträtsele; kläre auf; spanne ab; breche; enthebe; mache frei; löse die Bande; mache ein Ende; kassiere;
[63] Gen. / Dat. Sgl. // Nom. Pl. f. PPP von solvī, solvor, solūtus
löse mich auf; schmelze zusammen (intr.);

3. Belegstellen für "solutae"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Google: engl-lat.


© 2000 - 2021 - /LaWk/La01.php?qu=solutae&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 14.12.2020 - 17:37