| | ad solitum coeunt locum | ad solitum coeunt locum | sie kommen am gewohnten Platz zusammen | | | |
| | ad ventris solita secedo | ad ventris solita sēcēdō | trete aus, um meine Notdurft zu verrichten | | | |
| | artes, quibus aetas puerilis ad humanitatem informari solet | artēs, quibus aetās puerīlis ad hūmānitātem īnformārī solet | Wissenschaften, in denen gewöhnlich das Knabenalter gebildet wirdsciences in which boyhood is usually educated | | | |
| | citatior solito amnis | citātior solitō amnis | ein ungewöhnlich reißender Flussan unusually torrential river | | | |
| | communicatio sermonis mihi tecum esse solet | commūnicātiō sermōnis mihi tēcum esse solet | zwischen dir und mir pflegt eine Unterredung stattzufindenYou and I used to have a conversation, between you and me there is a conversation | | | |
| | doctrinae, quibus aetas puerilis impertiri solet | doctrīnae, quibus aetās puerīlis impertīrī solet | Wissenschaften, in denen gewöhnlich das Knabenalter unterrichtet wird | | | |
| | ex solito | ex solitō | gewohnheitsmäßig | | | |
| | | | nach der Gewohnheit | | | |
| | | | regelmäßig | | | |
| | hoc fere sic fieri solet, ut ... | hoc ferē sīc fierī solet, ut ... | es ist ein ganz gewöhnlciher Fall, dass ... | | | |
| | meum horologium solet retardari | meum hōrologium solet retardārī | meine Uhr geht gewöhnlich nach | | | |
| | posteriores cogitationes sapientiores esse solent | posteriōrēs cōgitātiōnēs sapientiōrēs esse solent | die zweiten Gedanken sind gewöhnlich klügerthe second thoughts are usually wiser (Αἱ δεύτεραί πως φροντίδες σοφώτεραι) (sprichwörtl.) | | | |
| | quando soles ientare? | quandō solēs ientāre? | wann frühstückst du gewöhnlich? | | | |
| | retrorsus cedit, quasi cancer solet | retrōrsus cēdit, quasi cancer solet | er geht zurück, wie sonst der Krebs | | | |
| | sic esse solent homines | sīc esse solent hominēs | so ist der Lauf der Weltsuch is the course of the world | | | |
| | solita dierum singulorum descriptio | solita diērum singulōrum dēscrīptiō | Tagesordnungagenda | | | |
| | solita dierum singulorum ratio | solita diērum singulōrum ratiō | Tagesordnungagenda | | | |
| | solita rerum descriptio | solita rērum dēscrīptiō | Tagesordnungagenda | | | |
| | solita rerum ratio | solita rērum ratiō | Tagesordnungagenda | | | |
| | solite | solitē | gewohnterweiseas usual | | | |
| | solito | solitō | gewöhnlichusually | | | |
| | solito citius | solitō citius | schneller als üblichquicker than usual, faster than usual, above average | | | |
| | solito magis | solitō magis | mehr als gewöhnlich | | | |
| | | | ungewöhnlich | | | |
| | solito tempore | solitō tempore | zur gewohnten Zeitat the usual time | | | |
| | solito velocius | solitō vēlōcius | schneller als üblich | | | |
| | | | ungewöhnlich schnellunusually fast | | | |
| | solitum, soliti n | solitum, solitī n | Gebrauchcustomary, what is usual | | | |
| | | | Gebräuchliches | | | |
| | | | Gewohnheit | | | |
| | | | Gewöhnliches | | | |
| | talia in bello fieri solent | tālia in bellō fierī solent | das ist der Lauf des Krieges | | | |
| | ultra solitum | ultrā solitum | über das gewohnte Maß hinausbeyond the usual measure, unusually far, abnormally much | | | |
| | ut fieri solet | ut fierī solet | in der Regel | | | |
| | | | wie es zu geschehen pflegtas it tends to happen | | | |
| | ut soleo | ut soleō | wie gewöhnlich | | | |
| | ut solet | ut solet | in der Regel | | | |
| | | | wie es zu geschehen pflegt | | | |
| | vappam potare soleo | vappam pōtāre soleō | trinke gewöhnlich Krätzerusually drink poor wine | | | |