Suchergebnis zu "so hard":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = mĕdĭus fĭdĭus (mĕ dĭus fĭdĭus; mĕdĭusfĭdĭus)- so wahr mir Gott helfe! | ēdius fidius | edius fidius | | | | | = quadruplicātō - um das Vierfache, viermal so viel | quadriplicātō | quadriplicato | | | | | = sēscuplus, sēscupla, sēscuplum - anderthalbfach, anderthalbmal so viel | sēscuplāris, sēscuplāre | sescuplaris, sescuplare | | | | | = sēscuplus, sēscupla, sēscuplum - anderthalbfach, anderthalbmal so viel | sēsquiplus, sēsquipla, sēsquiplum | sesquiplus, sesquipla, sesquiplum | | | | | = sētius - anders | sēcius | secius | | | | | = sīc - so | seic | seic | | | | | = totiēns - so oft | totiēs | toties | | | | | = triplum, triplī n - dreimal so viel | triplex, triplicis n | triplex, triplicis n | | | | | = vānē - eitel | vāniter | vaniter | | | | | Heil deiner Tugend! (Heil dir, dass du so mutig bist!) | macte virtūte | macte virtute | | | | | Latein verstehe ich so leidlich | sīc satis sciō Latīnē | sic satis scio Latine | | | | | aber davon so weit | sed haec (quidem) hāctenus | sed haec (quidem) hactenus | | | | | als so viele Angehörige des Adels sich auf dem Forum drängten | cum tot nōbilēs forum coartārent | cum tot nobiles forum coartarent | | | | | anderthalbmal so viel | sēscuplus, sēscupla, sēscuplum | sescuplus, sescupla, sescuplum | | | | | arch. = tam - so, so sehr | tame | tame | | | | | arch. = usque - immerfort | cusque | cusque | | | | | auch noch so | sīcdum | sīcdum | | | | | auch so nicht (adversativ) | nec | nec | | | | | auch so nicht (adversativ) | neque | neque | | | | | auch so noch | sīc quoque | sic quoque | | | | | auf beide Arten | utrōcunque modō | utrocunque modo | | | | | aufs Geratewohl | temeriter | temeriter | | | | | bald so bald anders... | aliās aliter... | alias aliter ... | | | | | bald so, bald so | praeterpropter | praeterpropter | | | | | bei der so starken Steigung des Hügels | tantō collis ascēnsū | tanto collis ascensu | | | | | bei so großer Sittenverderbnis | tam corruptīs mōribus | tam corruptis moribus | | | | | bei so großer Sittenverderbnis | tam perditīs mōribus | tam perditis moribus | | | | | bei so ungünstigen Verhältnissen | in tanta rērum inīquitāte | in tanta rerum iniquitate | | | | | beinahe so | nōn multō secus | non multo secus | | | | | beinahe so | propemodo | propemodo | | | | | beinahe so | propemodum | propemodum | | | | | beschuldige einer so großen Untat | tantī facinoris arguō | tanti facinoris arguo | | | | | bin schon so gut wie verurteilt | iam prō damnātus sum | iam pro damnatus sum | | | | | bin so dreist (etw. zu tun) | audēre, audeō, ausus sum | audeo 2 | | | | | bin so gut wie nichts | nihil sum | nihil sum | | | | | bin so halb und halb jds. rechte Hand | alicuius dextella sum | alicuius dextella sum | | | | | bin so tief beeindruckt, dass ... | ūsque eō commōtus sum, ut | usque eo commotus sum, ut | | | | | bis so weit | adeō | adeo (2) | | | | | bloß so weit | hāctenus [= hāc tenus (parte)] | hactenus | | | | | bringe es so weit (ut + Konj. - dass) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 | | | | | da der Weizen so billig ist | tam vīlī trīticō | tam vili tritico | | | | | damit seiner Frau das Geld um so sicherer gestellt sei | quō mulierī esset rēs cautior | quo mulieri esset res cautior | | | | | damit um so | quō + Konj. | quo + Konj. | | | | | damit um so weniger (= ut eō minus) | quōminus | quo minus | | | | | danke! ich mache mir nicht so viel aus Suppe | benīgnē! sorbitiō mihi nōn ita grāta est | benigne! sorbitio mihi non ita grata est | | | | | darf so etwas vorkommen? | itane fierī oportet? | itane fieri oportet? | | | | | das Leben, wie es unter den Menschen so ist | vīta commūnis | vita communis | | | | | das kann ich nicht so einfach glauben | nōn facile addūcor ad hoc crēdendum | non facile adducor ad hoc credendum | | | | | das kann ich so eben nicht wissen | hanc rem nōn tam dīligenter teneō | hanc rem non tam diligenter teneo | | | | | das meine ich dazu | dē eā rē ita cēnseō | de ea re ita censeo | | | | | das so zubereitete Essen schmeckt gut | cibus hōc modō coctus placet | cibus hoc modo coctus placet | | | | | dass um so weniger (= quō minus, ut eō minus) | quōminus | quominus | | | | | dein Weizen soll erst noch blühen (sprichwörtl.) | tua messis in herbā est | tua messis in herba est | | | | | der Tag lief so ab, dass ... | diēs hunc habuit ēventum, ut ... | dies hunc habuit eventum, ut ... | | | | | der Tag verlief so, dass ... | diēs hunc habuit ēventum, ut ... | dies hunc habuit eventum, ut ... | | | | | der Zug fährt so reißend schnell, dass er entgleist | trāmen tantā rapiditāte vehitur, ut exorbitet | tramen tanta rapiditate vehitur, ut exorbitet | | | | | der eine so, der andere so | alibī aliter | alibi aliter | | | | | der so vielte (zu tot) | totus, tota, totum | totus, tota, totum | | | | | die Lage bringt es (so) mit sich | rēs ita fert | res ita fert | | | | | die Sache befand sich in der Lage; die Lage war so | rēs erat eō locī | res erat eo loci | | | | | die Sache bringt es so mit sich | causa ita fert | causa ita fert | | | | | die Sache entwickelt sich nicht so gut | rēs haud ita prōsperē prōcēdit | res haud ita prospere procedit | | | | | die Sache entwickelt sich nicht so gut | rēs minus prōsperē prōcēdit | res minus prospere procedit | | | | | die Zeit bringt es so mit sich | tempus ita fert | tempus ita fert | | | | | die so schöne Stadt Syrakus | urbs pulcherrima Syrācūsae | urbs pulcherrima Syracusae | | | | | dies erregt so großes Mitleid, dass... | tantam id miserātiōnem facit, ut... | tantam id miserationem facit, ut ... | | | | | dies weiß ich nicht so genau | hanc rem nōn tam dīligenter teneō | hanc rem non tam diligenter teneo | | | | | dies wird so gut wie nie passieren | id ad Kalendās Graecās fīet | id ad Kalendas Graecas fiet | | | | | doch so, dass ... | perinde tamen, ut ... | perinde tamen, ut ... | | | | | doppelt so groß | alterum tantum | alterum tantum | | | | | doppelt so groß | bis tantō | bis tanto | | | | | doppelt so groß | bis tantum | bis tantum | | | | | doppelt so groß (διπλάσιος) | diplasius, diplasia, diplasium | diplasius, diplasia, diplasium | | | | | doppelt so groß | duplō māior | duplo maior | | | | | doppelt so teuer | bis tantō plūris | bis tanto pluris | | | | | doppelt so viel | bis tantō | bis tanto | | | | | doppelt so viel | bis tantum | bis tantum | | | | | doppelt so viel Waren | bis tot mercēs | bis tot merces | | | | | dreimal so schlecht | ter tantō peior | ter tanto peior | | | | | dreimal so viel | triplum, triplī n | triplum, tripli n | | | | | du sprichst so schnell, dass man dich nicht verstehen kann | sīc effūtīs verba, ut nōn possint intellegī | sic effutis verba, ut non possint intellegi | | | | | durchaus nicht so wirkungsvoll | haudquāquam tam efficāx | haudquaquam tam efficax | | | | | ei, so lass mich gehen! | quīn omitte me | quin omitte me | | | | | ein so Weniges | tantulum, tantulī n | tantulum, tantuli n | | | | | ein so ausgezeichneter | tālis, tāle | talis, tale | | | | | ein so gewaltiger Kriegssturm | tantī bellī impetus | tanti belli impetus | | | | | ein so großer | tālis, tāle | talis, tale | | | | | ein so guter | tālis, tāle | talis, tale | | | | | ein so verdienstvoller | tālis, tāle | talis, tale | | | | | ein so vorzüglicher | tālis, tāle | talis, tale | | | | | eine so strenge Kälte trat ein, dass... | tanta vīs frīgoris īnsecūta est, ut... | tanta vis frigoris insecuta est, ut ... | | | | | eine solche Wenigkeit | tantulum, tantulī n | tantulum, tantuli n | | | | | er besaß ein so ausgezeichnetes Gedächtnis, dass... | memoriā tantā fuit, ut... | memoria tanta fuit, ut ... | | | | | er ist schon so gut wie verurteilt und tot | iam prō damnātō mortuōque est | iam pro damnato mortuoque est | | | | | erachte etw. so wertvoll wie mein Leben | aliquid vītā aestimō | aliquid vita aestimo | | | | | es geht mir so lala | utcumque valeō | utcumque valeo | | | | | es geht nicht so glücklich | rēs haud ita prōsperē prōcēdit | res haud ita prospere procedit | | | | | es geht nicht so glücklich | rēs minus prōsperē prōcēdit | res minus prospere procedit | | | | | es herrschte so gut wie Empörung | prō sēditiōne rēs erat | pro seditione res erat | | | | | es ist möglich, dass andere so glauben | potest, ut aliī ita arbitrentur | potest, ut alii ita arbitrentur | | |
query 1/E (max. 1000): 171 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Shortā bove māiōre discit arāre minor | as the old sang, so do the young chirp, from the older ox the younger one learns to plow |
| ac deinceps | and so forth |
| accīdere, accīdō, accīdī, accīsum | begin to cut, cut into, so to cut a thing that it falls, fell, cut, impair, weaken |
| acerbus, acerba, acerbum | harsh to the taste, bitter, briny, sharp, sour, harsh, unripe, crude, not yet marriageable, premature, harsh, hoarse, rough, shrill, keen, rough, coarse, repulsive, morose, violent, hard, rigorous, severe, heavy, disagreeable, grievous, troublesome, sad, afflicting, painful |
| achātēs, achātae m | agate, so called from Achates, a river in Sicily, where it was first found |
| adaequē | in like manner, so also, in the same way, likewise |
| adamāns, adamantis m | adamant, hardest iron, hardest steel, any thing inflexible, anything firm, anything lasting, a hard heart, a unyielding heart, a inexorable heart, diamond |
| adamantēus, adamantēa, adamantēum | of hard steel, of hard iron, of diamond |
| adamās, adamantis m (ἀδάμας) | adamant, hardest iron, hardest steel, any thing inflexible, anything firm, anything lasting, a hard heart, a unyielding heart, a inexorable heart, diamond |
| adeō | to this, thus far, so far, as far, in the same degree - in which, in the same measure - in which, in the same proportion - in which, so very - as, so much - as, to such a degree - as |
| adhūc | to this place, hitherto, thus far, so far, to such a degree, until now, as yet, still, yet, while yet, besides, further, moreover |
| admodum | to the measure, to the limit, to a great measure, in a high degree, much, very, to a full measure, fully, completely, wholly, quite, absolutely, about, near, nearly, just, at all, exactly, just so, quite so, certainly, yes, certainly |
| aēnus, aēna, aēnum | of copper, of bronze, firm, invincible, hard, rigorous, inexorable |
| age sīs Latīnē colloquāmur | so let's talk to each other in latin |
| ahēnus, ahēna, ahēnum | of copper, of bronze, firm, invincible, hard, rigorous, inexorable |
| aliēnigerāre, aliēnigerō | dispose of, sell off, convert into hard cash, knock off, turn into money |
| aliquem mendāciīs onerō | lie to someone, lying to someone so much that the beams bend |
| aliter rēs sē habet | it behaves differently, so it is different |
| alvus compressa | constipation, hard bowel movements, heavy stool |
| amābō tē | I shall like you, be so good, I pray you, I entreat you |
| ambūstus, ambūsta, ambūstum | hard-pressed, hard hit |
| āmēn n (indecl.) | so be it |
| apocrotus, apocrota, apocrotum | hard, rough |
| arduus, ardua, arduum | high, elevated, lofty, steep, that is difficult to reach, difficult, laborious, hard, arduous, troublesome, unpleasant, adverse, inauspicious |
| asper, aspera, asperum | harsh, severe, agitated by a storm, rough, tempestuous, rough, thorny, prickly, sour, bitter, brackish, acrid, pungent, grating, rugged, irregular, sharp, hard, violent, unkind, rude, austere, rigid, wild, savage, fierce, troublesome, adverse, calamitous, cruel,abusive |
| asperē aliquem tractō | come down hard on someone |
| asperē invehor | touch hard |
| assem habeās, assem valeās | how much one has, so much he is worth |
| atquī sī ita placet | well, if it's so pleasing |
| attrībulāre, attrībulō, attrībulāvī, attrībulātum | press hard, thresh |
| austērus, austēra, austērum (αὐστηρός) | harsh, sour, tart, pungent, deep, dark, severe, rigid, strict, stern, austere, grave, serious, gloomy, sad, troublesome, hard, irksome |
| bālātum alicuī dūcō | coax a bleat out of someone, punch someone hard in the mouth |
| basanitēs, basanitae m | touchstone, test-stone, a very hard stone |
| bellē adhūc mē habeō | I am doing quite well so far |
| boa, boae f | a large Italian serpent, a water-serpent, so called because it milked cows or because it could swallow an ox, disease producing red pustules, measles or small-po |
| bova, bovae f | a large Italian serpent, a water-serpent, so called because it milked cows or because it could swallow an ox, disease producing red pustules, measles or small-po |
| callōsus, callōsa, callōsum | with a hard skin, hard-skinned, thick-skinned, callous, solid, hard, thick |
| Canāriae īnsulae | the Canary islands in the Atlantic Ocean, so called from its large dogs |
| cape vērō | so take it! |
| capitāliter | mortally, capitally, so as to affect life or citizenship |
| capnios, capniī f | species of wine, so called from the dark or smoky color of the grapes |
| carbō fossilis | hard coal |
| cedo ut ... | give it to me, so that I |
| centrum, centrī n | middle point of a circle, centre, kernel, hard knot in the interior of wood or precious stones, |
| cessās alloquī? | so speak to him! |
| circānea, circāneae f | a bird so named from its circular flight |
| circuitiōne quādam | in a roundabout way, by a circuitous route, indirectly so to speak |
| committere, committō, commīsī, commissum | give occasion that, give cause that, act so as that, bring punishment upon one’s self by an error or fault, incur, make one’s self liable to it |
| concrētum, concrētī n | firm or solid matter, hard or stiff frost, the root stiffened by frost |
| concrētus, concrēta, concrētum | grown together, concrete, compound, condensed, hardened, thick, hard, stiff, curdled, congealed, clotted, shortened, benumbing, tearless |
| condūrāre, condūrō | harden, make very hard |
| cōnfragōsus, cōnfragōsa, cōnfragōsum | broken, rough, uneven, hard, difficult |
| congelāre, congelō, congelāvī, congelātum | cause to freeze up, congeal, thicken, make hard, curdle |
| congelāre, congelō, congelāvī, congelātum | freeze, freeze up, grow hard |
| congelārī, congelor, congelātus sum | freeze, freeze up, grow hard |
| cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | to place one’s self anywhere, stand still, stand, halt, stop, make a stop, set, become hard, become solid, take one’s place, take position, assume a place, assume a attitude for an action, make a halt |
| contrectābiliter | so as to be felt |
| corneolus, corneola, corneolum | horny, of horn, hard, firm |
| corneus, cornea, corneum | of horn, horny, horn-, hard as horn, horny, of the color of horn |
| cōs, cōtis f | any hard stone, flintstone, whetstone, hone, grindstone |
| cōtis, cōtis f | any hard stone, flintstone, whetstone, hone, grindstone |
| crassēscere, crassēscō | grow thick, thicken, grow dense, grow hard, grow large, grow fat |
| craterītes, craterītae m | a very hard unknown precious stone |
| crūdēlis, crūdēle | morally rude, morally unfeeling, hard, unmerciful, hard-hearted, cruel, severe, fierce |
| crūsta, crūstae f | the hard surface of a body, rind, shell, crust, bark, scab, covering of ice, crust of ice, inlaid work, chased work, embossed work on walls or vessels, plasterwork, stucco-work, mosaic work, outside-work |
| crūstōsus, crūstōsa, crūstōsum | covered with a hard rind, crusted |
| cum ... tum ... | not only, but also, as … so especially |
| cum hīs | hereby, so that, with this |
| cum inciderit, ut id aptē fierī possit | as soon as a suitable opportunity arises to do so, if it arises, at a suitable opportunity |
| cūr tam māne ēgrederis? | why do you go out so early in the morning? |
| damnōsē bibō | drink hard (to the detriment of the host) |
| dēcalicātor, dēcalicātōris m | hard drinker |
| dēfricāre, dēfricō, dēfricuī, dēfricātum (dēfrictum) | rub off, rub down, rub hard, rub, lash well, scour |
| dēgrunnīre, dēgrunniō | grunt hard |
| deinceps | following thereafter, next following, in a constant series, one after another, successively, in turn, successively, in order, and so forth, and so on |
| dēlabōrāre, dēlabōrō | work hard, overwork |
| dēnegāre, dēnegō, dēnegāvī, dēnegātum | deny a thing, say it is not so, reject, refuse, deny a request |
| dentēs suspendō | bite gently, do not bite hard |
| dicta ā māiōribus repetunt minōrēs | As the twig is bent, so grows the tree, The apple doesn't fall far from the tree, Like father, like son |
| Dictynna, Dictynnae f | the nymph Britomartis, so called because, when pursued by Minos, she sprang into a net (δίκτυον) |
| diē occulātā vēndō | sell for cash, sell for cold hard cash |
| difficilis intellectū | hard to understand |
| difficilis, difficile | hard, difficult, troublesome, hard to manage, hard to please, obstinate, captious, morose, surly, intractable, deaf, inaccessible |
| difficulter accessibilis | hard to access |
| dīgrunnīre, dīgrunniō | grunt hard |
| dūrus, dūra, dūrum | hard, rough, tough, uncultivated, hardy, vigorous, harsh, rough, stern, unyielding, unfeeling, insensible, obstinate, shameless, impudent, severe, toilsome, troublesome, burdensome, disagreeable, adverse, unfortunate |
| et alia generis eiusdem | and so forth |
| et cētera | and so forth |
| et deinceps | and so forth |
| et id genus alia | and so forth |
| et quae sunt generis eiusdem | and so forth |
| et quae sunt reliqua | and so forth |
| hāc vōce ūtor | so I speak |
| in id dēvocor, ut | be prevailed to do so |
| ita dēmum | only then, only so |
| saxeus, saxea, saxeum | as hard as stone |
| scirros, scirrī m | hard swelling, tumor |
| scrūpōsus, scrūpōsa, scrūpōsum | full of sharp stones, jagged, rough, rugged, hard, arduous |
| sequius | following, later in rank, later in order, less than something mentioned before, otherwise, differently, not so |
| sīc | so, thus, in this manner, in that manner, in such a manner, in the same way, in the same manner, in like manner, likewise, to this extent, to this degree, to such a degree, in this state, in that state, in this condition, in that condition, in such a condition |
| sīcin? | so, thus |
| sīcine? | so, thus |
| sīcut | so as, just as, as, inasmuch as, since, as for instance |
| silex, silicis m | any hard stone, pebble stone, flint, flint stone, rock, crag |
| solistimum tripudium | the most favorable omen, when the chickens ate so greedily that the corn fell from their bills to the ground |
| günstiges Vorzeichen (Augurensprache) | the most favorable omen, when the chickens ate so greedily that the corn fell from their bills to the ground |
| sphondulus, sphondulī m | joint of the spine, vertebra, spondyle, hard white of an oyster, muscle of an bivalve |
| sphondylion, sphondyliī n | joint of the spine, vertebra, spondyle, hard white of an oyster, muscle of an bivalve |
| sphondylus, sphondylī m | joint of the spine, vertebra, spondyle, hard white of an oyster, muscle of an bivalve |
| spissus, spissa, spissum | thick, crowded, close, compact, dense, slow, tardy, late, hard, difficult |
| spondilus, spondilī m | joint of the spine, vertebra, spondyle, hard white of an oyster, muscle of an bivalve |
| spondylion, spondyliī n | joint of the spine, vertebra, spondyle, hard white of an oyster, muscle of an bivalve |
| spondylus, spondylī m | joint of the spine, vertebra, spondyle, hard white of an oyster, muscle of an bivalve |
| statāria, statāriae f | kind of comedy, so called from the quiet acting of the performers |
| subdūrus, subdūra, subdūrum | somewhat hard, hardish |
| sūdāre, sūdo, sūdāvi, sūdātum | sweat, perspire, sweat with, perspire with, to be wet with, moist with, drenched in any thing, sweat, drip, distil from any thing, toil, labor hard, exert one’s self, fatigue one’s self, tire one’s self out |
| surdaster, surdastra, surdastrum | somewhat deaf, hard of hearing |
| tālis, tāle | such, of such a kind, of such a nature, of such a quality, such like, so distinguished, so great, so excellent, so good, so beautiful, so fine, so great, so extreme, so bad |
| tāliscumque, tālecumque | of about such a nature, about such, nearly so |
| tāliter | in such wise, in such sort, so |
| tam | so, so much |
| tam brevī hōrārum mōmentō | in so few hours, in such little time |
| tamquam (comparativ) | as much as, so as, just as, like as, as if, as it were, so to speak, for instance, for example |
| tantā virtūte | so virtuous that |
| tantillum, tantillī n | so little, such a trifle |
| tantillus, tantilla, tantillum | so little, so small |
| tantisper | for so long a time, so long, in the mean time, meanwhile |
| tantō | by so much, so much the |
| tantopere (tantō opere) | so greatly, in so high a degree, so very |
| tantulus, tantula, tantulum | so little, so small |
| tantum | so much, so many |
| tantumdem (tantundem) | just so much, just as much |
| tantus, tanta, tantum | of such size or measure, so great |
| tantusdem, tantadem, tantumdem (tantundem) | just so great, as great , just so large, as large |
| tibi igitur hoc cēnseō | so this is my advice to you |
| tot | so many, so great a number, such a great number, so very many, such and such a number, so few |
| totidem | just so many, just as many |
| totiēns | so often, so many times, as often, as many times |
| totiugīs diēbus | in so many days |
| totiugis, totiuge | so many |
| totiugus, totiuga, totiugum | so many |
| totmodus, totmoda, totmodum | in so many ways, so many different |
| trūdere, trūdō, trūsī, trūsum | thrust, push, shove, crowd forward, shove forward, press on, drive, impel, push forth, put forth, send forth, put forward, press hard upon |
| trux, trucis (Abl. auch truce) | wild, rough, hard, harsh, savage, fierce, ferocious, grim, stern |
| trux, trucis (Abl. auch truce) | wild, rough, hard, harsh, savage, fierce, ferocious, grim, stern, ravaging, bold, daring |
| ūnum illud dīcō | just so much I want to say |
| urgēre, urgeō, ursī | exert in excess, press upon, crowd, hem in, confine, ply, urge with argument, follow up, keep to, stick to, ply hard, push forward, urge on, force into, plunge into |
| urgēre, urgeō, ursī | press, push, force, drive, impel, urge, press upon, bear hard upon, bear close upon, press hard, beset, bear down, burden, oppress, stimulate, drive, solicit, strain |
| urguēre, urgueō, ursī | press, push, force, drive, impel, urge, press upon, bear hard upon, bear close upon, press hard, beset, bear down, burden, oppress, stimulate, drive, solicit, strain , exert in excess, press upon, crowd, hem in, confine, ply, urge with argument, follow up, keep to, stick to |
| ut ita dīcam | so to speak, as it were |
| ut sēmentem fēceris, ita metēs | as you sow, so you will reap |
| vermiculātus, vermiculāta, vermiculātum | in the form of worms, inlaid so as to resemble the tracks of worms, vermiculated |
| vērum | truly, just so, certainly, doubtless, even so, yes |
| vibia, vibiae f | plank, cross-piece supported on trestles (varae) so as to form a bank |
| vīnī somnīque benīgnus | a hard drinker and a lover of sleep |
| vīsne concrēta an fluida ōva | do you want hard or soft eggs? |
| vīta, quam adhūc vīxī | my previous way of life, my way of life so far, |
| vītam alicuī molestamreddō | make life difficult for someone, give someone a hard time |
| volsillīs pūgnō, nōn gladiō | so as to do but little damage |
|
FormenbestimmungWortform von: soFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=so+hard&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|