Suchergebnis zu |
Adiectiva verbalia auf -ātus, -ītus, -ūtus sind vom PPP eines (nicht immer belegten) Verbums der a-Stämme abgeleitet | situs, sita, situm liegend; gelegen (örtlich); hingestellt; hingelegt; bestattet; begraben; befindlich; angelegt (beim Wechsler); erbaut; wohnend; hausend; beruhend; |
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | situs, sitūs m Lage; Stellung; Vermodern (durch langes Liegen); Bau; Schimmel; Rost; Schmutz; Verrosten; Hinwelken; Hinschwinden; Verwesen; Verwitterung; Untätigkeit; Vergessenheit; Ruhe; Mangel an Wartung; Hinfälligkeit; Gegend; langes Liegen; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | situs, sitūs m Lage; Stellung; Vermodern (durch langes Liegen); Bau; Schimmel; Rost; Schmutz; Verrosten; Hinwelken; Hinschwinden; Verwesen; Verwitterung; Untätigkeit; Vergessenheit; Ruhe; Mangel an Wartung; Hinfälligkeit; Gegend; langes Liegen; |
[4] Akk. Pl. von | situs, sitūs m Lage; Stellung; Vermodern (durch langes Liegen); Bau; Schimmel; Rost; Schmutz; Verrosten; Hinwelken; Hinschwinden; Verwesen; Verwitterung; Untätigkeit; Vergessenheit; Ruhe; Mangel an Wartung; Hinfälligkeit; Gegend; langes Liegen; |
[12] Nom. Sgl. m. von | situs, sita, situm liegend; gelegen (örtlich); hingestellt; hingelegt; bestattet; begraben; befindlich; angelegt (beim Wechsler); erbaut; wohnend; hausend; beruhend; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | sinere, sinō, sīvī, situm lasse; lasse zu; dulde; gestatte; lasse geschehen; erlaube; gebe zu; lasse nieder; lege nieder; lege hin; |