| | absterreo singulos a coitionibus conciliisque | absterreō singulōs ā coitiōnibus conciliīsque | schrecke sie einzeln vom Besuch der Zusammenkünfte und Versammlungen ab | | | |
| | administratio localis in singulis communibus | administrātiō locālis in singulīs commūnibus | die lokale Verwaltung in den einzelnen Kommunen | | | |
| | | | die örtliche Verwaltung in den einzelnen Gemeinden | | | |
| | dato singulis plena potoria! | datō singulīs plēna pōtōria! | schenke jedem sein Glas voll!pour everyone his glass, give everyone their glass full | | | |
| | de singulis ago | dē singulīs agō | gehe ins Detailgo into detail, go into the details | | | |
| | dimicatio ostiatim gesta | dīmicātiō ōstiātim gesta | Häuserkampfhouse-to-house fighting (eigener Vorschlag) | | | |
| | dimicatio per singulas domos gesta | dīmicātiō per singulās domōs gesta | Häuserkampfhouse-to-house fighting (eigener Vorschlag) | | | |
| | homicidia et singulae caedes | homicīdia et singulae caedēs | Mord und Totschlag an einzelnen | | | |
| | in singulas hebdomades | in singulās hebdomadēs | wöchentlich | | | |
| | in singulos annos | in singulōs annōs | jährlich | | | |
| | | | von Jahr zu Jahr | | | |
| | merces, quae in singulas hebdomades habetur | mercēs, quae in singulās hebdomadēs habētur | Wochenlohn | | | |
| | nec, quae sint singula, bina vide | nec, quae sint singula, bīna vidē | sieh nicht alles doppelt | | | |
| | per singulas hebdomades | per singulās hebdomadēs | von Woche zu Woche | | | |
| | per singulos annos | per singulōs annōs | jährlich | | | |
| | | | von Jahr zu Jahr | | | |
| | silvestres calles vix singulis pervii | silvestrēs callēs vix singulīs perviī | kaum für Einzelpersonen passierbare Waldwege | | | |
| | singula dum circumvectamur | singula dum circumvectāmur | werden wir die Einzelheiten (in unserer Darstellung) durchgehen | | | |
| | singula ordine narro (explico, describo) | singula ōrdine nārrō (explicō, dēscrībō) | erzähle etw. im Detail | | | |
| | singulas partes persequor | singulāe partēs persequor | gehe ins Detail | | | |
| | singulis respondeo | singulīs respondeō | beantworte Punkt für Punkt | | | |
| | singulos nomine cieo | singulōs nōmine cieō | rufe sie einzeln beim Namen auf | | | |
| | treceni equites in singulis legionibus | trecēnī equitēs in singulīs legiōnibus | je dreihundert Reiter in jeder Legionthree hundred riders in each legion | | | |