| | verlege (einen Termin) | prōdīcere, prōdīcō, prōdīxī, prōdictum | prodico 3 | | |
| | verlege (auf einen späteren Termin) | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | |
| | verlege [castra trans Peneum, copias in Boeotiam, concilium Lutetiam] | trānsferre, trānsferō (trāferō), trānstulī (trātulī), trānslātum (trālātum) | transfero | | |
| | verlege (versperre) | officere, officiō, offēcī, offectum | officio 5 | | |
| | verlege alles auf den Monat März | omnia in mēnsem Martium cōnferō | omnia in mensem Martium confero | | |
| | verlege das Lager hinter diesen Ort | castra ultrā eum locum trānsferō | castra ultra eum locum transfero | | |
| | verlege das Lager über den Baetis (Guadalquivir) | castra Baetim trānsferō | castra Baetim transfero | | |
| | verlege das Lager über den Peneus | castra trāns Pēnēum trānsferō | castra trans Peneum transfero | | |
| | verlege den Kriegsschauplatz anderswohin | bellum trānsferō aliō | bellum transfero alio | | |
| | verlege den Kriegsschauplatz bald hierhin bald dorthin | bellum spargō | bellum spargo | | |
| | verlege die Frontlinie nach vorn | aciem prōmoveō | aciem promoveo | | |
| | verlege meinen Wohnsitz | sēdem mūtō | sedem muto | | |
| | verlege mich auf die Beredsamkeit | mē ad eloquentiam applicō | me ad eloquentiam applico | | |
| | verlege mich aufs Bitten (aliquid // ut / ne + Konj. - um etw. // dass / dass nicht) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 | | |
| | verlege mich eifrig (aliquid - auf etw.) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | |
| | verlege mich ganz auf etw. (aliquid - auf etw.) | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 | | |
| | verlege weiter hinaus [maris litora] | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | |