| | = suppāre, suppō - lege auf den Rücken | sīpāre, sīpō | sipo 1 | | |
| | = suppāre, suppō - lege auf den Rücken | sūpāre, sūpō | supo 1 | | |
| | = trutināre, trutinō, trutināvī, trutinātum - wäge ab- [verba] | trutinārī, trutinor | trutinor 1 | | |
| | Furcht legt sich allmählich | metus sīdit paulātim | metus sidit paulatim | | |
| | Zorn legt sich | īra vānēscit | ira vanescit | | |
| | auf die Naturphilosophie lege ich das größte Gewicht | in physicīs plūrimum pōnō | in physicis plurimum pono | | |
| | auf die Physik lege ich den größten Wert | in physicīs plūrimum pōnō | in physicis plurimum pono | | |
| | bin auf etw. aus | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum | curo 1 | | |
| | das Gesicht legt sich in Falten | vultus colligit rūgās | vultus colligit rugas | | |
| | der Aufruhr legt sich | sēditiō fatīscit | seditio fatiscit | | |
| | der Schmerz hörte auf | dolor obmūtuit | dolor obmutuit | | |
| | gebe auf (tr.) [spem, gloriam, opinionem] | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | |
| | gebe mir Mühe (de aliqua re / adversus aliquam rem / ad rem gerendam - zu etw. // pro aliquo - für jdn. // ut [ne] + Konj - dass [dass nicht]) | annītī, annītor (adnītor), annīxus (annīsus) sum | annitor 3 (adnitor 3) | | |
| | gehe schlafen | concēdō cubitum | concedo cubitum | | |
| | gehe schlafen | cubitum eō | cubitum eo | | |
| | gehe schlafen | dormītum eō | dormitum eo | | |
| | gehe schlafen | eō ad quiētem | eo ad quietem | | |
| | gehe schlafen | quiētī mē trādō | quieti me trado | | |
| | gehe schlafen | recēdere, recēdō, recessī, recessum | recedo 3 | | |
| | gehe vorbei (zeitlich, von Ereignissen) | cōnficī, cōnficior, cōnfectus sum | conficior 5 | | |
| | haue übers Ohr | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) | | |
| | lasse nach | lentēscere, lentēscō | lentesco 3 | | |
| | lege | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 | | |
| | lege (aliquo - wohin) | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 | | |
| | lege | dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum | destituo 3 | | |
| | lege (an den rechten Platz) | locāre, locō, locāvī, locātum | loco 1 | | |
| | lege | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | |
| | | | pono 3 | | |
| | lege Eier (von Hühnern) | parturīre, parturiō, parturīvī | parturio 4 | | |
| | lege Hand an etw. | aggredior ad aliquid faciendum | aggredior ad aliquid faciendum | | |
| | lege Hand an etw. | manūs alicuī reī adhibeō | manus alicui rei adhibeo | | |
| | lege Hand an etw. | manūs alicuī reī admōlior | manus alicui rei admolior | | |
| | lege Hand an mich | saevīre in sē, saeviō in mē, saevīvī in mē saeviī in mē | saevio in me | | |
| | lege Hand an mich | vim mihi afferō | vim mihi affero | | |
| | lege Hand in Hand | dextram dextrae committō | dextram dextrae committo | | |
| | lege Schlingen im Verborgenen | tendiculās abscondō | tendiculas abscondo | | |
| | lege Soldaten als Besatzung wohin | mīlitēs in praesidiō collocō | milites in praesidio colloco | | |
| | lege Truppen in einen Hinterhalt | cōpiās in īnsidiīs collocō | copias in insidiis colloco | | |
| | lege Zoll auf eine Ware | portōrium alicuī mercī impōnō | portorium alicui merci impono | | |
| | lege an den Tag | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | |
| | lege an den Tag | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | |
| | lege an den Tag | exprōmere, exprōmō, exprōmpsī, exprōmptum | expromo 3 | | |
| | lege an den Tag | exprōmptāre, exprōmptō | exprompto 1 | | |
| | lege an den Tag | fatērī, fateor, fassus sum (fari, φατίζω) | fateor 2 | | |
| | lege an den Tag | manufēstāre, manufēstō, manufēstō, manufēstāvī, manufēstātum | manufesto 1 | | |
| | lege an den Tag | olēre, oleō, oluī | oleo 2 | | |
| | lege an den Tag | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 | | |
| | lege an den Tag | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 | | |
| | lege an den Tag [avaritiam] | praeferre, praeferō, praetulī, praelātum | praefero | | |
| | lege an den Tag [fidem] | praestāre, praestō, praestitī, praestitum (praestātum), praestātūrus | praesto 1 | | |
| | lege an den Tag | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 | | |
| | lege an den Tag | profitērī, profiteor, professus sum | profiteor 2 | | |
| | lege an den Tag | prōmere, prōmō, prōmpsī, prōmptum | promo 3 | | |
| | lege an den Tag | sīgnificāre, sīgnificō, sīgnificāvī, sīgnificātum | significo 1 | | |
| | lege an den Tag | testificārī, testificor, testificātus sum | testificor 1 | | |
| | lege an die Brust [agnos] | subrūmāre, subrūmō | subrumo 1 | | |
| | lege ans Herz | commonefacere, commonefaciō, commonefēcī, commonefactum | commonefacio 5 | | |
| | lege ans Herz | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 | | |
| | lege ans Herz | trādere, trādō, trādidī, trāditum | trado 3 | | |
| | lege auf Eis | condiciōnem reī agendae impediō | condicionem rei agendae impedio | | |
| | lege auf Eis | processum reī agendae impediō | processum rei agendae impedio | | |
| | lege auf Eis | processum reī agendae sistō | processum rei agendae sisto | | |
| | lege auf Eis | ratiōnem reī agendae sistō | rationem rei agendae sisto | | |
| | lege auf den Rücken | suppāre, suppō | suppo 1 | | |
| | lege auf die Seite | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 | | |
| | lege auf die Waagschale | pēnsitāre, pēnsitō, pēnsitāvī, pēnsitātum | pensito 1 | | |
| | lege auf die hohe Kante | in cultrō collocō | in cultro colloco | | |
| | lege auf die hohe Kante | in cultrum collocō | in cultrum colloco | | |
| | lege beiseite | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | |
| | lege beiseite | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | lege beiseite | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | |
| | lege dagegen | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | lege den Finger an den Mund | digitō silentium suādeō | digito silentium suadeo | | |
| | lege den Grund (alicuius rei - für etw.) | fundāmentum substruō | fundamentum substruo | | |
| | lege den Grund (aliquid - zu etwas) | praesēmināre, praesēminō, praesēmināvī, praesēminātum | praesemino 1 | | |
| | lege den Grund | suffundāre, suffundō, suffundāvī, suffundātum | suffundo 1 | | |
| | lege den Grund (zu einem Gebäude) [opus] | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | |
| | lege den Grund zu etw. | fundāmina alicuius reī iaciō | fundamina alicuius rei iacio | | |
| | lege den Grund zu etw. | fundāmina alicuius reī pōnō | fundamina alicuius rei pono | | |
| | lege die Arme um den Hals | bracchia collō circumdō | bracchia collo circumdo | | |
| | lege die Haare mit dem Brenneisen in Locken | crīnēs calamistrō convertō | crines calamistro converto | | |
| | lege die Hände in den Schoß (sprichwörtl.) | compressīs manibus sedeō | compressis manibus sedeo | | |
| | lege die Hände in den Schoß | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 | | |
| | lege die Hände in den Schoß | dormītāre, dormītō, dormītāvī | dormito 1 | | |
| | lege die Kiele von hundert Kriegsschiffen | centum nāvium longārum carīnās pōnō | centum navium longarum carinas pono | | |
| | lege die Toga zurecht | togam compōnō | togam compono | | |
| | lege die heilenden Hände auf die Wunden | medicās manūs ad vulnera adhibeō | medicas manus ad vulnera adhibeo | | |
| | lege eine Falle (alicui - jdm.) | īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum | insidior 1 | | |
| | lege einen Faden um den Hals (zum Messen) | collum fīlō circumdō | collum filo circumdo | | |
| | lege einen Verband auf eine Wunde | vulnus alligō | vulnus alligo | | |
| | lege etw. zur Ausschmückung des Tempels zur Seite | sēpōnō aliquid ad fānum | sepono aliquid ad fanum | | |
| | lege gesondert wohin | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | |
| | lege großen Wert (aliquid - auf etw.) | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 | | |
| | lege großen Wert (aliquid - auf etw.) | amplexārī, amplexor, amplexātus sum | amplexor 1 | | |
| | lege großen Wert auf mein Vergnügen | voluptātem amplexor | voluptatem amplexor | | |
| | lege hinter mich | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | lege im voraus ans Herz [hominem] | praemandāre, praemandō, praemandāvī, praemandātum | praemando 1 | | |
| | lege in Asche | incendiō dēleō | incendio deleo | | |
| | lege in Falten | irrūgāre, irrūgō, irrūgātus | irrugo 1 | | |
| | lege in Falten (frontem) | obdūcere, obdūcō, obdūxī, obductum | obduco 3 | | |
| | lege in Fesseln | catēnāre, catēnō | cateno 1 | | |
| | lege in Fesseln | vincīre, vinciō, vīnxī, vīnctum | vincio 4 | | |
| | lege in Schutt und Asche | in favillam et cinerem dissolvō | in favillam et cinerem dissolvo | | |
| | lege in Schutt und Asche | in fūmum et cinerem vertō | in fumum et cinerem verto | | |
| | lege in Trümmer | disturbāre, disturbō, disturbāvī, disturbātum | disturbo 1 | | |
| | lege jdm. Steine in den Weg | negōtia alicuī exhibeō | negotia alicui exhibeo | | |
| | lege jdm. Worte in den Mund | alicuī verba accommodō | alicui verba accommodo | | |
| | lege jdm. das Handwerk | aliquem artem exercēre vetō | aliquem artem exercere veto | | |
| | lege jdm. das Handwerk | aliquem artem factitāre vetō | aliquem artem factitare veto | | |
| | lege jdm. das Handwerk (aliquem - jdm.) | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 | | |
| | lege jdm. eine Falle | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 | | |
| | lege jdm. etw. nahe | subiciō alicuī aliquid | subicio alicui aliquid | | |
| | lege jdm. jdn. ans Herz | hominem alicuī dē manū in manum trādō | hominem alicui de manu in manum trado | | |
| | lege jdn. aufs Kreuz (vielleicht aus der Ringersprache) | manum alicuī adeō | manum alicui adeo | | |
| | lege jdn. ins Grab | aliquem sepulcrō impōnō | aliquem sepulcro impono | | |
| | lege lahm | dēbilitāre, dēbilitō, dēbilitāvī, dēbilitātum | debilito 1 | | |
| | lege mehr Gewicht auf den Führer als auf das Heer | plūs repōnō in duce quam in exercitū | plus repono in duce quam in exercitu | | |
| | lege meine Stirn in Falten | cutem rūgīs sulcō | cutem rugis sulco | | |
| | lege mich | concumbere, concumbō, concubuī, concubitum | concumbo 3 | | |
| | lege mich (lege mich) | conticēscere, conticēscō (conticīscō), conticuī | conticesco 3 (conticisco 3) | | |
| | lege mich (beruhige mich) | lēnīre, lēnio, lēnīvī (lēniī), lēnītum | lenio 4 | | |
| | lege mich (sich beruhigen, vom Wind) | prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum | procumbo 3 | | |
| | lege mich [ira, terror] | resīdere, resīdō, resēdī, resessum | resido 3 | | |
| | lege mich (vom Wind) | silēscere, silēscō | silesco 3 | | |
| | lege mich (nachlassen) [impetus] | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 | | |
| | lege mich | succumbere, succumbō, succubuī, succubitum | succumbo 3 | | |
| | lege mich auf die Lauer | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 | | |
| | lege mich auf die rechte Seite | laterī dextrō innītor | lateri dextro innitor | | |
| | lege mich auf etw. | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | |
| | lege mich in zwei Abteilungen in den Hinterhalt | bipartītō īnsidiās collocō | bipartito insidias colloco | | |
| | lege mich ins Zeug | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 | | |
| | lege mich ins Zeug (alicui rei - für etw.) | intervenīre, interveniō, intervēnī, interventum | intervenio 4 | | |
| | lege mich krank ins Bett | dēcumbere, dēcumbo, dēcubuī | decumbo 3 | | |
| | lege mich mit Macht in die Ruder | rēmīs īnsurgō | remis insurgo | | |
| | lege mich schlafen | somnō mē dō | somno me do | | |
| | lege mich vor Anker | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | |
| | lege mich zu Bett (wegen Krankheit) | accubāre, accubō (adcubō) | accubo 1 (adcubo 1) | | |
| | lege mich zu Tisch | dēcumbere, dēcumbo, dēcubuī | decumbo 3 | | |
| | lege mich zu Tisch | recumbere, recumbō, recubuī | recumbo 3 | | |
| | lege mich über etw. | supervenīre, superveniō, supervēnī, superventum | supervenio 4 | | |
| | lege trocken [locum] | dēsiccāre, dēsiccō, dēsiccāvī | dessicco 1 | | |
| | lege trocken (ein Gewässer) | exstinguere, exstinguō (extinguō), exstīnxī, exstīnctum | exstinguo 3 (extinguo 3) | | |
| | lege trocken | siccāre, siccō, siccāvī, siccātum | sicco 1 | | |
| | lege zugrunde | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | |
| | lege zur Last (aliquem de / in aliqua re / aliquid alicuius - jdm. etw.) | accūsāre, accūsō, accūsāvī, accūsātum | accuso 1 | | |
| | lege zur Last | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | |
| | lege zur Last (aliquem alicuius rei / ob aliquam rem - jdm. etw.) | incūsāre, incūsō, incūsāvī, incūsātum | incuso 1 | | |
| | lege zur Ruhe | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | |
| | lege zur Seite (nur bei Prisc. belegt) | laterāre, laterō | latero 1 | | |
| | lege zurecht | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 | | |
| | lege zurecht | concinnāre, concinnō, concinnāvī, concinnātum | concinno 1 | | |
| | lege zurück (Zeitraum) | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 | | |
| | lege zutage | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | |
| | lege zutage | prae mē ferō | prae me fero | | |
| | lege zutage | profitērī, profiteor, professus sum | profiteor 2 | | |
| | mache runzelig | corrūgāre, corrūgō, corrūgāvī, corrūgātum | corrugo 1 | | |
| | mache zu Asche | cinefacere, cinefaciō | cinefacio 5 | | |
| | mache öffentlich [adulterium] | dēpalāre, dēpalō | depalo 1 [2] | | |
| | sammele | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | |
| | schmiere jdm. das Maul | labra alicuī linō | labra alicui lino | | |
| | sehe ruhig zu bei etw. | aliquid fierī patior | aliquid fieri patior | | |
| | setze alle Hebel in Bewegung (+ inf. - zu ...) | vēlīs rēmīsque cōnor | velis remisque conor | | |
| | stelle eine Falle (alicui - jdm.) | īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum | insidior 1 | | |
| | stelle jdn. im Hinterhalt auf | aliquem in īnsidiīs collocō | aliquem in insidiis colloco | | |
| | stelle jdn. im Hinterhalt auf | aliquem in īnsidiīs locō | aliquem in insidiis loco | | |
| | stelle jdn. im Hinterhalt auf | aliquem in īnsidiīs pōnō | aliquem in insidiis pono | | |
| | verhaue (den Hintern) (κατωμίζω) | catōmidiāre, catōmidiō (nur Pass. catōmidiārī) | catomidio 1 | | |
| | verwüste gänzlich = ἐκπορθῶ | dīvāstāre, dīvāstō | divasto 1 | | |
| | werfe auf den Rücken [militem] | supīnāre, supīnō, supīnāvī, supīnātum | supino 1 | | |
| | zerstöre [libertatem, murum] | subruere, subruō, subruī, subrutum | subruo 3 | | |