 |  | forsitan si contigerit | forsitan sī contigerit | falls ich etwa Glück haben sollte |  |  |  |
 |  | modo si | modo sī | wenn nur |  |  |  |
 |  | ac si | ac sī | als wenn |  |  |  |
 |  | | | gleich als obas if, equally as if |  |  |  |
 |  | | | gleich als wenn |  |  |  |
 |  | quam si | quam sī | = tamquam si - gleich als ob |  |  |  |
 |  | | | = tamquam si - gleich als wenn |  |  |  |
 |  | si aliter | sī aliter | wenn aber nicht |  |  |  |
 |  | si minus | sī minus | andernfalls |  |  |  |
 |  | | | wenn aber nicht |  |  |  |
 |  | | | wenn nicht |  |  |  |
 |  | | | wo nicht |  |  |  |
 |  | | | wofern nicht |  |  |  |
 |  | tamquam si | tamquam sī | als wennas if, just as if |  |  |  |
 |  | | | gleich als wenn |  |  |  |
 |  | | | wie wenn |  |  |  |
 |  | velut si | velut sī | als wenn |  |  |  |
 |  | | | gleichsam als wennjust as if, just as though, as if, as though |  |  |  |
 |  | | | wie wenn |  |  |  |
 |  | si aliquando | sī aliquando | wenn einst (ali- bleibt nach si!) |  |  |  |
 |  | | | wenn irgend jemals (ali- bleibt nach si!) |  |  |  |
 |  | | | wenn wirklich einmal (ali- bleibt nach si!) |  |  |  |
 |  | | | wenn überhaupt einmal (ali- bleibt nach si!) |  |  |  |
 |  | si felicissime cesserit | sī fēlīcissimē cesserit | bestenfalls |  |  |  |
 |  | | | im besten Fall |  |  |  |
 |  | si parum feliciter cesserit | sī parum fēlīciter cesserit | im schlimmsten Fall |  |  |  |
 |  | | | schlimmstenfalls |  |  |  |
 |  | si modo + Konj. | sī modo + Konj. | wenn anders |  |  |  |
 |  | | | wenn ja (korrigiert einen Ausdruck) |  |  |  |
 |  | | | wenn nur |  |  |  |
 |  | quod si | quod sī | = quodsī |  |  |  |
 |  | si tardissime | sī tardissimē | spätestens |  |  |  |
| | sis (= si vis) 3 | sīs (= sī vīs) 3 | wenn's beliebt | | | |
| | sis (= si vis) | sīs (= sī vīs) | bitte!please, if you please | | | |
| | | | doch | | | |
| | | | wenn du willst | | | |
| | | | wenn es dir gefällig ist | | | |
| | si est homo bulla, eo magis senex | si est homō bulla, eō magis senex | wenn schon der Mensch eine Blase ist, um so mehr der Greis | | | |
| | si in eadem sententia fueris | sī in eādem sententiā fueris | wennn du derselben Meinung sein solltest | | | |
| | | | wennn du dieselbe Meinung haben solltest | | | |
| | | | wennn du dieselben Meinung vertreten solltest | | | |
| | si verbis audacia detur | sī verbīs audācia dētur | wenn ein kühner Ausdruck erlaubt ist | | | |
| | si vita mihi suppeditat | sī vīta mihi suppeditat | wenn ich am Leben bleibe | | | |
| | si vita mihi suppetit | sī vīta mihi suppetit | wenn ich am Leben bleibe | | | |
| | tibi, si venire unā velis, facio (do) copiam | tibi, si venīre ūnā velīs, faciō (dō) cōpiam | stelle es dir frei, ob du mitkommen willstI'll leave it up to you whether you want to come along or not | | | |
| | aeque est ac si in puteum conicias | aequē est ac sī in puteum coniciās | das ist, als wenn du es zum Fenster hinauswirfstthat's like throwing it out the window (sprichwörtl.) | | | |
| | si dis placet | sī dīs placet | so Gott will | | | |
| | si commercio locus est | sī commerciō locus est | wenn Handel stattfinden soll | | | |
| | si commodum est | sī commodum est | wenn ich bitten darf | | | |
| | si per commodum rei publicae possem | si per commodum reī pūblicae possem | wenn ich es ohne Nachteil für den Staat könnte | | | |
| | si verba spectas | sī verba spectās | den Worten nach | | | |
| | cum hac exceptione, si ... | cum hāc exceptiōne, si ... | mit der EInschränkung, dass ..., , , with that condition that, , , | | | |
| | | | unter dem Vorbehalt, dass ... | | | |
| | | | unter der Bedingung, dass ... | | | |
| | remuneror aliquem si non pari, at grato tamen munere | remūneror aliquem sī nōn parī, at grātō tamen mūnere | mache jdm. ein wenn nicht gleiches, so doch willkommenes Gegengeschenk | | | |
| | si dabitur electio | sī dabitur ēlēctiō | wenn die Wahlmöglichkeit eingeräumt wird | | | |
| | si fas est | sī fās est | möglichenfalls | | | |
| | | | möglicherweise | | | |
| | | | wenn es vergönnt ist (+ inf.) | | | |
| | | | womöglich | | | |
| | si veram rationem exigis | sī vēram ratiōnem exigis | genau genommen | | | |
| | Solo capite sanxit, si quis ... | Solō capite sānxit, sī quis... | Solon setzte die Todesstrafe darauf, wenn einer... | | | |
| | utilitas si amicitias conglutinaret | ūtilitās sī amīcitiās conglūtināret | wenn Interesse Freundschaftsbande knüpfen würdeif interest would tie friendship ties (sprichwörtl.) | | | |
| | si audes | sī audēs | wenn du Lust hast | | | |
| | | | wenn du so gut sein willst | | | |
| | | | wenn du willst | | | |
| | si res ita se habet | sī rēs ita sē habet | in diesem Fall | | | |
| | si opus fuerit | sī opus fuerit | im Notfall | | | |
| | | | nofalls | | | |
| | si quid opus est | sī quid opus est | bei Bedarf | | | |
| | | | im Falle der Not | | | |
| | | | im Notfall | | | |
| | si necesse fuerit | sī necesse fuerit | im Notfall | | | |
| | | | notfalls | | | |
| | si quid artis in medicis est | si quid artis in medicīs est | wenn Ärzte etwas Geschick besitzen | | | |
| | hac ego si compellor imagine | hāc ego sī compellor imāgine | wenn dieses Bild auf mich angewendet wird | | | |
| | | | wenn sich dieses Bild auf mich bezieht | | | |
| | si digitis concrepuerit | sī digitīs concrepuerit | auf den ersten Wink | | | |
| | si digitis concrepuero | si digitīs concrepuerō | auf meinen ersten Wink | | | |
| | si mihi obtemperatum esset | sī mihi obtemperātum esset | wenn man mir gehorcht hätte | | | |
| | si quid titubatum est | sī quid titubātum est | wenn etwas unglücklich abgelaufen istif something has gone wrong (unpers. Pass.) | | | |
| | si res postulaverit | sī rēs pōstulāverit | im Notfall | | | |
| | | | notfalls | | | |
| | | | wenn Not am Mann ist | | | |
| | | | wenn alle Stricke reißen | | | |
| | si vox est, canta | sī vōx est, cantā | singe, wenn du Stimme hast! | | | |
| | non erit mirandum, si vos paenitebit | nōn erit mīrandum, sī vōs paenitēbit | es wird kein Wunder sein, wenn es euch einmal Leid tut | | | |
| | si perrumpere possim, conor | sī perrumpere possim, cōnor | lasse es darauf ankommen, ob ich durchbrechen kann | | | |
| | si deambulare libet, nihil recuso | sī deambulāre libet, nihil recūsō | wenn man Lust hat spazieren zu gehen, habe ich nichts dagegen | | | |
| | aerarium si exhauserimus, supplemendum erit | aerārium si exhauserimus, supplemendum erit | wenn wir die Staatskasse geleert haben, wird man sie wieder füllen müssenwhen we have emptied the treasury, it will have to be filled again | | | |
| | mea si commovi sacra | mea sī commōvī sacra (kom.) | wenn ich meine List in Gang gesetzt habe | | | |
| | si per suos esset licitum | sī per suōs esset licitum | wenn er von den Seinigen aus gedurft hätte | | | |
| | si vales, bene est (s.v.b.e.) | si valēs, bene est (s.v.b.e.) | hoffentlich bist du gut zuwege! (am Briefanfang) | | | |
| | | | hoffentlich geht es Dir gut! (am Briefanfang) | | | |
| | veniam, si modo licebit | veniam, sī modo licēbit | nach Möglichkeit werde ich kommenif possible I will come | | | |
| | | | wenn möglich, werde ich kommen | | | |
| | bibe, si bibis | bibe, sī bibis | trinke nur zu!!trinke nur zu!!, wenn du trinkst, trinke ordentlich! | | | |
| | | | wenn du trinkst, trinke ordentlich! | | | |
| | proinde agito, ac si domi sis tuae | proinde agitō, ac sī domī sis tuae | tu gerade so, als wärst du bei dir zu Hause | | | |
| | quod si acciderit | quod sī acciderit | in diesem Fall | | | |
| | redargue me, si mentior | redargue mē, sī mentior | beweise mir das Gegenteil, wenn ich die Unwahrheit sage | | | |
| | | | überführe mich, wenn ich lüge | | | |
| | si fallo | sī fallō | wenn ich mein Wort nicht halte (Schwurformel) | | | |
| | si hoc non contigerit | sī hoc nōn contigerit | andernfalls | | | |
| | | | in anderem Fall | | | |
| | si pergis, ... | sī pergis, ... | wenn du dein Unternehmen weiter verfolgst, ... | | | |
| | si quid alicui accidat | sī quid alicuī accidat | wenn jdm. etw. (Menschliches) zustoßen sollte | | | |
| | si quid humanitus mihi accidat (acciderit) | sī quid hūmānitus mihi accidat (acciderit) | im Falle meines Todesin the event of my death, in case of my death | | | |
| | si quid prospere procedat | sī quid prōsperē prōcēdat | im Falle des Erfolgs | | | |
| | si te morantem attigero | sī tē morantem attigerō | wenn ich dich verweilend antreffe | | | |
| | si adveneris | sī advēneris | bei deiner eventuellen Ankunft (eventuell mit si-Satz umschrieben) | | | |
| | si non sitis, attamen admoveto cyathum labris | etsī nōn sitīs, attamen admovētō cyathum labrīs | auch wenn du keinen Durst hast, setze dennoch das Glas an die Lippen | | | |
| | dispeream, si ... (nisi ...) | dispeream, sī... (nisi...) | ich will des Todes sein, wenn... (wenn nicht...) | | | |
| | | | ich will sterben, wenn... (wenn nicht...) | | | |
| | hoc si fit | hoc sī fit | in diesem Fall | | | |
| | id si feceris | id sī fēceris | in diesem Fall | | | |
| | peream, si, (nisi, ni) | peream, sī, (nisi, nī) | ich will des Todes sein, wenn (wenn nicht) | | | |
| | si posset | sī posset | wenn es möglich wäre (+ ut - dass ...) | | | |
| | si potest | sī potest | möglichenfalls | | | |
| | | | möglicherweise | | | |
| | | | wenn es möglich ist (+ ut - dass ...) | | | |
| | | | womöglich | | | |
| | si potest (posset) | sī potest (posset) | wenn möglich | | | |
| | si mihi optionis faciendae potestas est | sī mihi optiōnis faciendae potestās est | wenn ich die Alternative habe | | | |
| | si mihi, utrum velim, liberum sit | sī mihi, utrum velim, līberum sit | wenn ich die Alternative habe | | | |
| | si mihi integrum daretur | si integrum darētur | wenn es in meiner Entscheidung stünde | | | |
| | | | wenn es mir freigestellt wäre | | | |
| | aliud si quid carius est oculis | aliud sī quid cārius est oculīs | wenn etwas anderes wertvoller ist als die Augenif something else is more valuable than the eyes | | | |
| | ne salvus sim, si ... | nē salvus sim, sī | ich will nicht gesund sein, wenn ... | | | |
| | pergratum mihi feceris, si ... (quod ...) | pergrātum mihi fēceris, sī ... (quod ...) | du wirst mir einen großen Gefallen tun, wenn ... | | | |
| | quid mirum, si ...? | quid mīrum, sī ...? | was ist daran auffällig, wenn (dass) ...? | | | |
| | si quid belli habes, affer! | sī quid bellī habēs, affer! | her mit, wenn du etwas Hübsches hast!bring it on if you have something pretty! | | | |
| | si verum est, ut ... | sī vērum est, ut ... | wenn es Tatsache ist, dass ... | | | |
| | studeo Latine tecum loqui, si modo tibi est otium et si vis | studeō Latīnē tēcum loquī, sī modo tibi est ōtium et sī vīs | ich möchte gern Latein mit dir reden, vorausgesetzt du hast Zeit und Lust | | | |
| | si res coget | sī rēs cōget | im Notfall | | | |
| | | | notfalls | | | |
| | si uter volet | sī uter volet | wenn einer von beiden wollen wird | | | |
| | si potis est | sī potis est | wenn es möglich ist | | | |
| | si quidquam in vobis, non dico civilis, sed humani esset | sī quidquam in vōbīs, nōn dīcō cīvīlis, sed hūmānī esset | wenn ihr einen Funken, ich sage nicht von Patriotismus, sondern von Menschlichkeit hättet | | | |
| | si per fata licuisset | sī per fāta licuisset | wenn es das Schicksal erlaubt hätte | | | |
| | si aliud nihil | sī nihil aliud | mindestens | | | |
| | | | wenigstens | | | |
| | | | wenn nicht etwas anderes der Fall ist | | | |
| | | | wenn nicht etwas anderes zutrifft | | | |
| | si nihil aliud | sī nihil aliud | mindestens | | | |
| | | | wenigstens | | | |
| | | | wenn nicht etwas anderes der Fall ist | | | |
| | | | wenn nicht etwas anderes zutrifft | | | |
| | ac velut ... si ... | ac velut ... si ... | und so wie... so... | | | |
| | atqui si | atquī sī | nun gut, wenn | | | |
| | | | nun wohl, wenn | | | |
| | | | wenn nun aber | | | |
| | | | wenn nun eben | | | |
| | atqui si ita placet | atquī sī ita placet | nun, wenn es so gefällig istwell, if it's so pleasing | | | |
| | si ... at ... | sī ... at ... | wenn... so doch wenigstens | | | |
| | si ... at certe ... | sī ... at certē ... | wenn... so doch wenigstens | | | |
| | si ... at saltem ... | sī ... at saltem ... | wenn... so doch wenigstens | | | |
| | si minus ... at ... | si minus ... at ... | wenn nicht ... so doch wenigstens | | | |
| | si non ... at saltem ... | si nōn ... at saltem ... | wenn nicht, so doch wenigstens | | | |
| | ceu si | ceu sī | gleich wie wennas if | | | |
| | si quid accidat (acciderit) | sī quid accidat (acciderit) | im Sterbefall | | | |
| | si quid mihi accidat (acciderit) | sī quid mihi accidat (acciderit) | falls mir etwas zustoßen sollte | | | |
| | | | gegebenen Falles | | | |
| | | | gegebenenfalls | | | |
| | | | im Falle meines Ablebens | | | |
| | | | im Falle meines Todesin the event of my death, in case of my death | | | |
| | | | vorkommenden Falles | | | |
| | si quid mihi humanitus accidisset | sī quid mihi hūmānitus accidisset | wenn mir etwas Menschliches begegnet wäre | | | |
| | extra quam si | extrā quam sī | ausgenommen wenn | | | |
| | | | außer wenn | | | |
| | nisi si ... | nisi sī... | außer wenn | | | |
| | | | außer wenn nicht etwa ... | | | |
| | si qua | sī quā | damit wenn etwa | | | |
| | perinde ac si | perinde ac sī | als wenn | | | |
| | | | gleich als ob | | | |
| | | | gleich als wenn | | | |
| | proinde ac si | proinde ac sī | gerade wie wenn | | | |
| | praeterquam si | praeterquam si | außer wenn | | | |
| | si aliqui | sī aliquī | wenn wirklich einer (ali- bleibt nach si!) | | | |
| | | | wenn überhaupt einer (ali- bleibt nach si!) | | | |
| | si aliquis | sī aliquis | wenn wirklich dieser oder jener (ali- bleibt nach si!) | | | |
| | | | wenn wirklich jemand (ali- bleibt nach si!) | | | |
| | | | wenn überhaupt dieser oder jener (ali- bleibt nach si!) | | | |
| | | | wenn überhaupt einer (ali- bleibt nach si!) | | | |
| | | | wenn überhaupt jemand (ali- bleibt nach si!) | | | |
| | si quaeris | sī quaeris | wenn du genauer auf die Frage eingehst | | | |
| | | | wenn du weiterfragst | | | |
| | si qui | sī quī | wenn einer | | | |
| | si quidem | sī quidem | sofern ja | | | |
| | | | weil ja | | | |
| | | | wenn anders | | | |
| | | | wenn ja | | | |
| | | | wenn nämlich | | | |
| | si quis | sī quis | wenn jemand | | | |
| | si quisquam | sī quisquam | wenn überhaupt jemand | | | |
| | si quisquam, Aristoteles doctus fuit | sī quisquam, Aristotelēs doctus fuit | wenn überhaupt jemand gelehrt war,dann Aristoteles | | | |
| | si tamen | sī tamen | wenn anders | | | |
| | | | wenn nur | | | |
| | si ullus | sī ūllus | wenn überhaupt irgend einer | | | |
| | si vero | sī vērō | wenn aber | | | |
| | si verum quaerimus | sī vērum quaerimus | die Wahrheit zu sagen | | | |
| | ut si (+ Konj.) | ut sī (+ Konj.) | als wennif for instance, for example, if | | | |
| | | | wie wenn | | | |
| | mihi abunde est, si ... | mihi abunde est, sī ... | bin gar sehr zufrieden, wenn ... | | | |
| | non (haud) aliter quam (ac) si | nōn (haud) aliter quam (ac) sī | nicht anders als wenn | | | |
| | si non ... attamen ... | sī nōn ... attamen ... | wenn nicht ... so doch wenigstens ... | | | |
| | si citissime | sī citissimē | frühestens | | | |
| | immo si audias | īmmō sī audiās | ja wenn du hörtest | | | |
| | immo si scias | īmmō sī sciās | ja wenn du wüsstest | | | |
| | ita tamen, si ... | ita tamen, sī ... | doch nur dann, wenn ... | | | |
| | | | doch nur in dem Fall, wenn ... | | | |
| | quae si ita sunt | quae sī ita sunt | in diesem Fall | | | |
| | quod si ita est | quod sī ita est | in diesem Fall | | | |
| | modo si | modo sī | wofern nur | | | |
| | si maxime (maxume) | sī māximē (māxumē) | wenn auch noch so | | | |
| | | | wenn auch noch so sehr | | | |
| | si maxime verum est | sī māximē vērum est | sei es auch noch so wahr | | | |
| | | | wenn auch noch so wahr wäre | | | |
| | ne vivam ... si ... | nē vīvam... sī... (Beteuerung) | ich möchte nicht leben... wenn... | | | |
| | non si | nōn sī | auch nicht wenn | | | |
| | pariter ac si ... | pariter ac sī ... | gleich als wenn ... | | | |
| | perbelle feceris, si ... | perbelle fēceris, sī ... | es wäre sehr nett von dir, wenn du ... | | | |
| | si qua praeterea sunt | si qua praetereā sunt | in den übrigen Punkten | | | |
| | | | was die übrigen Punkte angeht | | | |
| | si quid prospere eveniat | sī quid prōsperē ēveniat | im Falle des Erfolgs | | | |
| | similiter ac si | similiter ac sī | ebenso wie wenn | | | |
| | similiter tamquam si | similiter tamquam sī | ebenso wie wenn | | | |
| | similiter ut si | similiter ut sī | ebenso wie wenn | | | |
| | si non ... tamen ... | sī nōn ... tamen ... | wenn nicht ... so doch wenigstens ... | | | |
| | tame si | tame sī | doch wenn | | | |
| | | | wenn anders | | | |
| | | | wenn nur | | | |
| | cedo, si vos in eo loco essetis, quid aliud fecissetis | cedo, sī vōs in eō locō essētis, quid aliud fēcissētis | heraus damit, was ihr in dieser Lage anderes getan hättet!out with it, what else would you have done in this situation! | | | |
| | inteream, si ...! | inteream, sī...! | ich will des Todes sein, wenn....! | | | |
| | si quid adversi accidat | sī quid adversī accidat | wenn etwas unglücklich ablaufen sollte | | | |