| | = ciēre, cieō, cīvī, citum - setze in Bewegung (selten als verbum simplex) | cīre, ciō | cio 4 | | |
| | = concīre, conciō, concīvī, concītum - setze in Bewegung | conciēre, concieo, concitum | concieo 2 | | |
| | = dēpretiāre, dēpretiō - setze den Preis herab | dēpreciāre, dēpreciō | deprecio 1 | | |
| | = dēpretiāre, dēpretiō - setze herab | dēpreciāre, dēpreciō | deprecio 1 | | |
| | auch wenn du keinen Durst hast, setze dennoch das Glas an die Lippen | etsī nōn sitīs, attamen admovētō cyathum labrīs | si non sitis, attamen admoveto cyathum labris | | |
| | die Strafe setze ich gegen jdn. fest, dass... | hanc poenam in aliquem cōnstituō, ut... | hanc poenam in aliquem constituo, ut ... | | |
| | ich setze meinen Mantel: jener setzte seinen RIng dagegen (beim Würfeln) | pōnō pallium: ille suum ānulum opposīvit | pono pallium: ille suum anulum opposivit | | |
| | setze (einem Amt) vor (= praeficere) | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | |
| | setze (erwägend) auseinander | putāre, putō, putāvī, putātum | puto 1 | | |
| | setze Augen an (von Pflanzen) | gemmāre, gemmō, gemmāvī, gemmātum | gemmo 1 | | |
| | setze Fenster ins Haus ein | fenestrās in aedēs impōnō | fenestras in aedes impono | | |
| | setze Fleisch an | corpus faciō | corpus facio | | |
| | setze Geld in Wechsel um | permūtāre, permūtō, permūtāvi, permūtātum | permuto 1 | | |
| | setze Geschwindigkeit ein | celeritāte ūtor | celeritate utor | | |
| | setze Gewalt ein gegen jdn. | vim adhibeō alicuī | vim adhibeo alicui | | |
| | setze Grenzen | fīnīre, fīniō, fīnīvī, fīnītum | finio 4 | | |
| | setze Knospen an | prōgemmāre, prōgemmō | progemmo 1 | | |
| | setze Lug und Trug ein | calumniārī, calumnior, calumniātus sum | calumnior 1 | | |
| | setze Schoten an (von Pflanzen) | siliquārī, siliquor | siliquor 1 | | |
| | setze Segel | vēla intendō | vela intendo | | |
| | setze Segeln | vēla dō | vela do | | |
| | setze Soldaten an Land | mīlitēs in terrā expōnō | milites in terra expono | | |
| | | | milites in terra expono | | |
| | setze Soldaten ans Land | mīlitēs in terram expōnō | milites in terram expono | | |
| | setze Vertrauen auf meinen Freund | fīdūciam in amīcō pōnō | fiduciam in amico pono | | |
| | setze Wein vor | vīnitāre, vīnitō | vinito 1 | | |
| | setze Widerstand entgegen | renītī, renītor, renīsus sum (renīxus sum) | renitor 3 | | |
| | setze ab [lecticam, onus] | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | |
| | setze ab | dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum | destituo 3 | | |
| | setze ab (im Reden) | intersistere, intersistō, interstitī | intersisto 3 | | |
| | setze ab | locō moveō | loco moveo | | |
| | setze alle Hebel in Bewegung (+ inf. - zu ...) | vēlīs rēmīsque cōnor | velis remisque conor | | |
| | | | velis remisque conor | | |
| | setze als Erben ein | inhērēditāre, inhērēditō | inheredito 1 | | |
| | setze als Ersatzerben für einen noch unmündigen Sohn ein | pūpillāriter substituō | pupillariter substituo | | |
| | setze als Gerücht in die Welt | dispergere, dispergō, dispersī, dispersum | dispergo 3 | | |
| | setze als Kläger ein | accūsātōrem subdō | accusatorem subdo | | |
| | setze als Pfand ein | interpōnere, interpōnō, interposuī, interpositum | interpono 3 | | |
| | setze als Pfand ein | oppīgnerāre, oppīgnerō, oppīgnerāvī, oppīgnerātum | oppignero 1 | | |
| | setze als Stütze unter | praefulcīre, praefulciō, praefulsī, praefultum | praefulcio 4 | | |
| | setze als Termin an [alicui calendas] | prōdīcere, prōdīcō, prōdīxī, prōdictum | prodico 3 | | |
| | setze an (aliquid alicui rei / aliquid ad aliquid - etw. an etw.) | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 | | |
| | setze an (aliquid alicui rei / aliquid ad aliquid - etw. an etw.) | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) | | |
| | setze an | aptāre, aptō, aptāvī, aptātum | apto 1 | | |
| | setze an (durch Beschluss) | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 | | |
| | setze an | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | |
| | setze an (etw.) | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | |
| | setze an die Kehle [cultrum] | suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum | suppono 3 | | |
| | setze an die Seite | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) | | |
| | setze an die Stelle | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 | | |
| | setze an die Stelle (aliquem in alicuius locum - jdn. an jds. Stelle) | suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum | suppono 3 | | |
| | setze an die Stelle von (aliquem in alicuius locum / aliquem alicui / aliquid pro aliqua re / + dopp. Akk.) {suppono, subrogo} | substituere, substituō, substituī, substitūtum | substituo 3 | | |
| | setze an jds. Stelle | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 | | |
| | setze an jds. Stelle | succenturiāre, succenturiō, succenturiāvi, succenturiātum | succenturio 1 | | |
| | setze an jds. Stelle | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | |
| | setze ans Land | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 | | |
| | setze auf [coronam sibi ad caput] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 | | |
| | setze auf | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) | | |
| | setze auf (konzipiere) | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | |
| | setze auf (schriftlich) | cōnscrībere, cōnscrībō, cōnscrīpsī, cōnscrīptum | conscribo 3 | | |
| | setze auf (ein Schriftstück) | dictāre, dictō, dictāvī, dictātum | dicto 1 | | |
| | setze auf | exaptāre, exaptō | exapto 1 | | |
| | setze auf (konzipiere) | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 | | |
| | setze auf | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | |
| | setze auf | superpōnere, superpōnō, superposuī, superpositum | superpono 3 | | |
| | setze auf (etw.) | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | |
| | setze auf Diät | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 | | |
| | setze auf zwei Schiffen nach Afrika über | mē duābus nāvibus in Āfricam trāiciō | me duabus navibus in Africam traicio | | |
| | setze aufs Spiel | experīrī, experior, expertus sum | experior 4 | | |
| | setze aufs Spiel | in dubium dēvocō | in dubium devoco | | |
| | setze aus | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 | | |
| | setze aus | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 | | |
| | setze aus | intermittere, intermittō, intermīsī, intermissum | intermitto 3 | | |
| | setze aus | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 | | |
| | setze aus | obiectāre, obiectō, obiectāvī, obiectātum | obiecto 1 | | |
| | setze aus [puellam] | prōicere, prōiciō, prōiēcī, prōiectum | proicio 5 | | |
| | setze aus [rem casibus] | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 | | |
| | setze aus [scelus odio] | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | |
| | setze aus [aliquem crimini] | substituere, substituō, substituī, substitūtum | substituo 3 | | |
| | setze aus [brassicam, semina in terram] | trānsferre, trānsferō (trāferō), trānstulī (trātulī), trānslātum (trālātum) | transfero | | |
| | setze aus (intr.) | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | |
| | setze aus Kettchen zusammen | concatēnāre, concatēnō | concateno 1 | | |
| | setze auseinander | dispungere, dispungō, dispūnxī, dispūnctum | dispungo 3 | | |
| | setze auseinander | disputāre, disputō, disputāvī, disputātum | disputo 1 | | |
| | setze auseinander | dissertāre, dissertō, dissertāvī, dissertātum | disserto 1 | | |
| | setze auseinander | ēdisserere, ēdisserō, ēdisseruī, ēdissertum | edissero 3 | | |
| | setze auseinander | ēnarrāre, ēnarrō, ēnarrāvī, ēnarrātum | enarro 1 | | |
| | setze auseinander | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | |
| | setze auseinander | explānāre, explānō, explānāvī, explānātum | explano 1 | | |
| | setze auseinander | explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | explico 1 | | |
| | setze auseinander (mündlich od. schriftlich) | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 | | |
| | setze auseinander (ausführlich) | exsequī, exsequor, exsecūtus sum | exsequor 3 | | |
| | setze auseinander | lūcidāre, lūcidō, lūcidāvī | lucido 1 | | |
| | setze auseinander | nārrāre, nārrō, nārrāvī, nārrātum | narro 1 | | |
| | setze auseinander | perputāre, perputō | perputo 1 | | |
| | setze auseinander (mit Worten) | disserere, disserō, disseruī, dissertum | dissero 3 | | |
| | setze außer Kraft | aliquid irritum esse volō | aliquid irritum esse volo | | |
| | setze außer Kraft | cōnsōpīre, cōnsōpiō, cōnsōpīvī, cōnsōpītum | consopio 4 | | |
| | setze außer Kraft (jurist.) | exstinguere, exstinguō (extinguō), exstīnxī, exstīnctum | exstinguo 3 (extinguo 3) | | |
| | setze außer Kraft | īnfīrmāre, īnfīrmō, īnfīrmāvī, īnfīrmātum | infirmo 1 | | |
| | setze bei | addere, addō, addidī, additum | addo 3 | | |
| | setze bei (in einer Gruft) | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) | | |
| | setze bei (begrabe) | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | |
| | setze bei (einen Toten) | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 | | |
| | setze bei | condō in sepulcrō | condo in sepulcro | | |
| | setze bei | condō sepulcrō | condo sepulcro | | |
| | setze bei | confūnerāre, confūnerō | confunero 1 | | |
| | setze bei | exsequiārī, exsequior, exsequiātus sum | exsequior 1 | | |
| | setze bei | humāre, humō, humāvī, humātum | humo 1 | | |
| | setze bei | īnferre, īnferō, intulī, illātum | infero | | |
| | setze bei [tellure repostus] | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | setze bei | sepelīre, sepeliō, sepelīvī, sepultum | sepelio 4 | | |
| | setze beiseite | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | |
| | setze beiseite | oblīvīscī, oblīvīscor, oblītus sum | obliviscor 3 | | |
| | setze beiseite | postpōnere, postpōnō, postposuī, postpositum | postpono 3 | | |
| | setze beiseite | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | |
| | setze bestimmte Grenzen | fīnēs certōs terminōsque cōnstituō | fines certos terminosque constituo | | |
| | setze bildend zusammen | cōnfingere, cōnfingō, cōnfīnxī, cōnfictum | confingo 3 | | |
| | setze dagegen | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 | | |
| | setze dagegen | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | setze daneben [vites, arbores] | asserere, asserō (adserō), assēvī, assitum | assero 3 [2] (adsero 3) | | |
| | setze daneben | substituere, substituō, substituī, substitūtum | substituo 3 | | |
| | setze darauf | impōnere, impōnō, imposuī, impositum | impono 3 | | |
| | setze darauf [spem in virtute] | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | setze darauf | superpōnere, superpōnō, superposuī, superpositum | superpono 3 | | |
| | setze darunter | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 | | |
| | setze darüber | superpōnere, superpōnō, superposuī, superpositum | superpono 3 | | |
| | setze das Brecheisen an | vectem subiciō | vectem subicio | | |
| | setze das Bündnis fort | societātem persequor | societatem persequor | | |
| | setze das Gespräch bis tief in die Nacht fort | sermōnem in multam noctem prōdūcō | sermonem in multam noctem produco | | |
| | setze das Gute in das Vergnügen (Epikur) | bona voluptāte terminō | bona voluptate termino | | |
| | setze das Heer in Bewegung | agmen agō | agmen ago | | |
| | setze das Heer nach Griechenland über | exercitum in Graeciam trānsportō | exercitum in Graeciam transporto | | |
| | setze das Heer nach Italien über | exercitum in Ītaliam trānspōnō | exercitum in Italiam transpono | | |
| | setze das Messer an die Kehle | cultrum suppōnō | cultrum suppono | | |
| | setze das Trinkgelage fort | cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum (κωμάζω) | comissor 1 | | |
| | setze das Wagnis nicht durch | excidō ausīs | excido ausis | | |
| | setze das höchste Gut in die Tugend | summum bonum in virtūte pōnō | summum bonum in virtute pono | | |
| | setze davor hin | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 | | |
| | setze dazwischen | interpōnere, interpōnō, interposuī, interpositum | interpono 3 | | |
| | setze dazwischen (Pflanzen) | interserere, interserō, intersēvī, intersitum | intersero 3 | | |
| | setze dazwischen ein | intericere, intericiō, interiēcī, interiectum | intericio 5 | | |
| | setze dem Leben ein Ende | vītae fīnem dō | vitae finem do | | |
| | setze dem Leben ein Ende | vītae fīnem faciō | vitae finem facio | | |
| | setze dem Pferd die Sporen | calcāribus equum concitō | calcaribus equum concito | | |
| | setze dem Pferd die Sporen | equō calcāria addō | equo calcaria addo | | |
| | setze den Dolch unter der Brust an | mucrōnem sub pectus aptō | mucronem sub pectus apto | | |
| | setze den Fall (+ aci - dass ...) | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | |
| | setze den Fall (+ aci - dass ...) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | |
| | setze den Feinden nach | hostēs īnsequor | hostes insequor | | |
| | setze den Feinden zu | hostēs premō | hostes premo | | |
| | setze den Fuß hinein (in locum) | pedem īnferō | pedem infero | | |
| | setze den Fuß ins Haus | pedem intrā aedēs penetrō | pedem intra aedes penetro | | |
| | setze den Fuß zurück | pedem referō | pedem refero | | |
| | setze den Fuß zurück | pedem retrō ferō | pedem retro fero | | |
| | setze den Fuß über die Schwelle | pedem līmine efferō | pedem limine effero | | |
| | setze den Getreidepreis herab | pretium frūmentī minuō | pretium frumenti minuo | | |
| | setze den Jungen auf meinen Rücken | puerum subeō | puerum subeo | | |
| | setze den Jungen vom Rücken ab | puerum dēpōnō | puerum depono | | |
| | setze den Kampf aus | proelium intermittō | proelium intermitto | | |
| | setze den Konsul ab | cōnsulī mūnus abrogō | consuli munus abrogo | | |
| | setze den Marsch fort | iter nōn intermittō | iter non intermitto | | |
| | setze den Marsch fort | iter pergō | iter pergo | | |
| | setze den Marsch fort nach Makedonien | viam pergō in Macedoniam | viam pergo in Macedoniam | | |
| | setze den Preis (von Käufer und Verkäufer) | pretium ēloquor | pretium eloquor | | |
| | setze den Preis (als Verkäufer) | pretium faciō | pretium facio | | |
| | setze den Preis (als Verkäufer) | pretium indicō | pretium indico | | |
| | setze den Staat in (revolutionäre) Verwirrung | rem pūblicam perturbō | rem publicam perturbo | | |
| | setze den Verstorbenen bei | mortuum in sepulcrō condō | mortuum in sepulcro condo | | |
| | setze den Weg fort | viam persequor | viam persequor | | |
| | setze den begonnenen Marsch fort | iter cōnstitūtum eō | iter constitutum eo | | |
| | setze der Luft aus [oleas, vinum] | ventilāre, ventilō, ventilāvī, ventilātum | ventilo 1 | | |
| | setze derb zu (aliquem - jdm.) | calefacere, calefaciō, calefēcī calefactum | calefacio 5 | | |
| | setze deutlich auseinander | dīluere, dīluō, dīluī, dīlūtum | diluo 3 | | |
| | setze die Arbeit fort | labōrem nōn intermittō | laborem non intermitto | | |
| | setze die Asche bei | cinerem compōnō | cinerem compono | | |
| | setze die Flagge | vēxillum tollō | vexillum tollo | | |
| | setze die Flotte in Bereitschaft | classem expediō | classem expedio | | |
| | setze die Krone auf (aliquid - einer Sache) | cumulāre, cumulō, cumulāvi, cumulātum | cumulo 1 | | |
| | setze die Perücke auf | comās induō perversās | comas induo perversas | | |
| | setze die Pflicht hintan | prōspectum officiī dēpōnō | prospectum officii depono | | |
| | setze die Rechensteinchen aufs Brett | calculum pōnō | calculum pono | | |
| | setze die Reise fort | iter mōlior | iter molior | | |
| | setze die Segel | vēla ventīs dō | vela ventis do | | |
| | setze die Soldaten auf Schiffen über den Fluss | mīlitēs nāvibus flūmen trānsportō | milites navibus flumen transporto | | |
| | setze die Stadt in Freiheit | urbem in lībertātem eximō | urbem in libertatem eximo | | |
| | setze die Truppen über den Fluss | cōpiās flūmen trādūcō | copias flumen traduco | | |
| | setze die Truppen über den Fluss | cōpiās flūmen trāiciō | copias flumen traicio | | |
| | setze die Unternehmung fort | incepta exsequor | incepta exsequor | | |
| | setze die Verfassung Staatsordnung des Lykurgos außer Kraft | disciplīnam Lycūrgī tollō | disciplinam Lycurgi tollo | | |
| | setze die Verurteilung des Angeklagten durch | reum peragō | reum perago | | |
| | setze die Waffen instand | arma aptō | arma apto | | |
| | setze die Worte zusammen und verknüpfe sie gleichsam | verba cōmponō et quasi coāgmentō | verba compono et quasi coagmento | | |
| | setze die fällige Strafsumme fest | lītem aestimō | litem aestimo | | |
| | setze durch | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 | | |
| | setze durch (ut - dass) | ēnītī, ēnītor, ēnīsus sum (ēnīxus sum) | enitor 3 | | |
| | setze durch (ut + Konj. - dass) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 | | |
| | setze durch | expūgnāre, expūgnō, expūgnāvī, expūgnātum | expugno 1 | | |
| | setze durch | exsequī, exsequor, exsecūtus sum | exsequor 3 | | |
| | setze durch | extundere, extundō, extudī, extūsum | extundo 3 | | |
| | setze durch (ab aliquo aliquid / ut ... - bei jdm. etw. / dass ...) (durch Bitten) | impetrāre, impetrō, impetrāvī, impetrātum | impetro 1 | | |
| | setze durch (akiquid / de aliqua re / ut ... - etw. / dass ...) | obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum | obtineo 2 | | |
| | setze durch | patrāre, patrō, patrāvī, patrātum | patro 1 | | |
| | setze durch | perferre, perferō, pertulī, perlātum | perfero | | |
| | setze durch | perficere, perficiō, perfēcī, perfectum | perficio 5 | | |
| | setze durch (+ ut [ne] + Konj. / + inf.) | perpetrāre, perpetrō, perpetrāvī, perpetrātum | perpetro 1 | | |
| | setze durch (legem) (nach vorheriger Anfrage) | perrogāre, perrogō, perrogāvi, perrogātum | perrogo 1 | | |
| | setze durch | pertendere, pertendō, pertendī, pertentum (pertēnsum) | pertendo 3 | | |
| | setze durch | pervincere, pervincō, pervīcī, pervictum | pervinco 3 | | |
| | setze durch (ut + Konj. - dass ...) | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | |
| | setze durch, dass ... | perficiō, ut ... | perficio, ut ... | | |
| | setze durch, dass... | auferō, ut... | aufero, ut ... | | |
| | setze ein (wende an) (in aliqua re / alicui rei / ad aliquid - bei / für etw.) | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 | | |
| | setze ein [magistros] | adōrdināre, adōrdinō, adōrdināvī, adōrdinātum | adordino 1 | | |
| | setze ein (von Pflanzen und Bäumen) | cōnserere, cōnserō, cōnsēvī, cōnsitum (cōnsatum) | consero 3 (1) | | |
| | setze ein | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 | | |
| | setze ein (Pflanzensetzlinge) | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 | | |
| | setze ein (als Siegespreis) [vitulam] | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | |
| | setze ein wende an | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 | | |
| | setze ein | immittere, immittō, immīsī, immissum | immitto 3 | | |
| | setze ein (aliquid in aliquid - etw. in etw.) | impōnere, impōnō, imposuī, impositum | impono 3 | | |
| | setze ein (aliquid alicui rei - etw. in etw.) | imprimere, imprimō, impressī, impressum | imprimo 3 | | |
| | setze ein (in ein Priesteramt) | inaugurāre, inaugurō, inaugurāvī, inaugurātum | inauguro 1 | | |
| | setze ein | indere, indō, indidī, inditum | indo 3 | | |
| | setze ein (aliquid alicui rei - etw. in etw.) | inicere, iniciō, iniēcī, iniectum | inicio 5 | | |
| | setze ein | īnserere, īnserō, īnseruī, īnsertum | insero 3 [b] | | |
| | setze ein | īnstituere, īnstituō, īnstituī, īnstitūtum | instituo 3 | | |
| | setze ein | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 | | |
| | setze ein | pagere, pagō, pepigī, pāctum (πήγνυμι) | pago 3 | | |
| | setze ein (in ein Amt) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | |
| | setze ein | repangere, repangō, repānctum | repango 3 | | |
| | setze ein (wende an) | ūsūrpāre, ūsūrpō, ūsūrpāvī, ūsūrpātum | usurpo 1 | | |
| | setze ein (+ Abl.) | ūtī, ūtor, ūsus sum | utor 3 | | |
| | setze ein (Erben) | scrībere, scrībō, scrīpsī, scrīptum | scribo 3 | | |
| | setze ein Ende | trānsigere, trānsigō, trānsēgī, trānsāctum | transigo 3 | | |
| | setze ein Gerücht in die Welt | rūmōrem subdō | rumorem subdo | | |
| | setze ein Gesetz außer Kraft | lēgem tollō | legem tollo | | |
| | setze ein Gesetz durch (als Beamter) | lēgem perferō | legem perfero | | |
| | setze ein Gesetz durch (nach erfolgter Anfrage) | lēgem perrogō | legem perrogo | | |
| | setze ein Komma (= ὑποστίζω) | subdīstinguere, subdīstinguō | subdīstinguo 3 | | |
| | setze ein Maß | modificāre, modificō, modificāvī, modificātum | modifico 1 | | |
| | setze ein Maß (alicui rei - etw.) | modificārī, modificor, modificātus sum | modificor 1 | | |
| | setze ein Standbild auf das Denkmal | monumentō statuam superimpōnō | monumento statuam superimpono | | |
| | setze ein Zeichen zu etw. (alicui rei / ad aliquid) | notam alicuī reī appōnō | notam alicui rei appono | | |
| | setze ein Ziel [gloriam] | termināre, terminō, termināvi, terminātum | termino 1 | | |
| | setze ein als [aliquem falsum testem] | subōrnāre, subōrnō, subōrnāvī, subōrnātum | suborno 1 | | |
| | setze ein als (+ dopp. Akk.) | substituere, substituō, substituī, substitūtum | substituo 3 | | |
| | setze ein anderes Schloss in die Türen ein | aliās clāvēs impōnō portīs | alias claves impono portis | | |
| | setze ein strenges Gesicht auf | vultum compōnō ad sevēritātem | vultum compono ad severitatem | | |
| | setze einander entgegen | disiungere, disiungō (dīiungō), disiūnxī, disiūnctum | disiungo 3 | | |
| | setze eine Aufschrift | īnscrībere, īnscrībō, īnscrīpsī, īnscrīptum | inscribo 3 | | |
| | setze eine Bedingung fest | condiciōnem cōnstituō | condicionem constituo | | |
| | setze eine Belohnung aus (zur Aufmunterung) | praemium expōnō | praemium expono | | |
| | setze eine Belohnung aus (für erbrachte Leistung) | praemium pōnō | praemium pono | | |
| | setze eine Belohnung aus (zur Aufmunterung) | praemium propōnō | praemium propono | | |
| | setze eine Bitte bei jdm. durch | impetrō aliquid ab aliquō | impetro aliquid ab aliquo | | |
| | setze eine Frist (alicui - jdm.) | diem praestituō | diem praestituo | | |
| | setze eine Stadt in Brand | oppidum incendō | oppidum incendo | | |
| | setze eine Stchwahl an | suffrāgium dēcrētōrium ferō | suffragium decretorium fero | | |
| | setze eine Strafe fest | poenam cōnstituō | poenam constituo | | |
| | setze eine Versammlung an | comitia ēdīcō | comitia edico | | |
| | setze eine Versammlung fest | comitia īnstituō | comitia instituo | | |
| | setze eine Zahlungsfrist (alicui - jdm.) | diem solvendae pecūniae praestituō | diem solvendae pecuniae praestituo | | |
| | setze eine freundliche Miene auf | vultum compōnō | vultum compono | | |
| | setze eine neue Obligation an die Stelle der früheren | novāre, novō, novāvī, novātum | novo 1 | | |
| | setze eine viereckige Glasscheibe ein | quadrātūram vitream īnserō | quadraturam vitream insero | | |
| | setze eine Überschrift | īnscrībere, īnscrībō, īnscrīpsī, īnscrīptum | inscribo 3 | | |
| | setze einem Magistrat einen andern an die Seite [dictatorem consuli] | arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum | arrogo 1 | | |
| | setze einen Baum in der Furche ein | arborem in sulcum cōgō | arborem in sulcum cogo | | |
| | setze einen Funkspruch ab | radiogramma mittō | radiogramma mitto | | |
| | setze einen Gerichtstermin fest | diem dicō | diem dico | | |
| | setze einen Gesprächstermin fest | diem colloquiō dēcernō | diem colloquio decerno | | |
| | setze einen Kopf auf | sē offīrmāre, mē offīrmō, mē offīrmāvī | me offirmo | | |
| | setze einen Kopf auf | offīrmāre, offīrmō, offīrmāvī, offīrmātum (intr.) | offirmo 1 (intr.) | | |
| | setze einen König wieder ein | rēgem restituō | regem restituo | | |
| | setze einen Plan in die Tat um | cōnsilium perficiō | consilium perficio | | |
| | setze einen Prozess in Gang (durch Nennung von Zeugen ) | lītem contestor | litem contestor | | |
| | setze einen Prozesstermin fest | vadimōnium cōnstituō | vadimonium constituo | | |
| | setze einen Punkt zwischen Wörter | interpungere, interpungō, interpūnxī, interpūnctum | interpungo 3 | | |
| | setze einen Stachel (aliquem - jdm.) | īnstīgāre, īnstīgō, īnstīgāvī, īnstīgātum (cf. στίζω) | instigo 1 | | |
| | setze einen Stachel (aliquem - jdm.) | stimulāre, stimulō, stimulāvi, stimulātum | stimulo 1 | | |
| | setze einen Tag für die Schlacht fest | diem pūgnae cōnstituō | diem pugnae constituo | | |
| | setze einen Termin für eine Unternehmung fest | diem reī gerendae compōnō | diem rei gerendae compono | | |
| | setze einen Wettkampf an (= ἀγῶνα προτιθέναι) | certāmen īnstituō | certamen instituo | | |
| | setze einen Wettkampf an (= ἀγῶνα προτιθέναι) | certāmen pōnō | certamen pono | | |
| | setze einen maßvollen Getreidepreis fest | annōnam temperō | annonam tempero | | |
| | setze einer Sache Maß und Ziel | modum cōnstituō alicuī reī | modum constituo alicui rei | | |
| | setze einer Sache Maß und Ziel | modum faciō alicuī reī | modum facio alicui rei | | |
| | setze einer Sache Maß und Ziel | modum statuō alicuī reī | modum statuo alicui rei | | |
| | setze einer Sache ein Ende | fīnem afferō alicuī reī | finem affero alicui rei | | |
| | setze einer Sache ein Ende | fīnem cōnstituō alicuī reī | finem constituo alicui rei | | |
| | setze einer Sache ein Ende | modum impōnō alicuī reī | modum impono alicui rei | | |
| | setze einer Sache ein Ziel | modum fīgō alicuī reī | modum figo alicui rei | | |
| | setze einstimmig fest | cōnsentīre, cōnsentiō, cōnsēnsī, cōnsēnsum | consentio 4 | | |
| | setze entgegen | contrāpōnere, contrāpōnō, contrāposuī, contrāpositum | contrapono 3 | | |
| | setze entgegen | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 | | |
| | setze entgegen | obiectāre, obiectō, obiectāvī, obiectātum | obiecto 1 | | |
| | setze entgegen (als Einwand) (alicui) | praescrībere, praescrībō, praescrīpsī, praescrīptum | praescribo 3 | | |
| | setze es durch | perpellere, perpellō, perpulī, perpulsum | perpello 3 | | |
| | setze etw durch (mein Recht) | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | |
| | setze etw. aufs Spiel | perīclitārī, perīclitor, perīclitātus sum | periclitor 1 | | |
| | setze etw. außer Kraft | aliquid in ūsū esse vetō | aliquid in usu esse veto | | |
| | setze etw. außer Kraft | aliquid irritum esse iubeō | aliquid irritum esse iubeo | | |
| | setze etw. durch meine Worte herab | dīcendō extenuō aliquid | dicendo extenuo aliquid | | |
| | setze etw. ein wende an | aliquid ad ūsum trānsferō | aliquid ad usum transfero | | |
| | setze etw. fort | persevērō aliquid | persevero aliquid | | |
| | setze etw. in Kraft | aliquid in ūsū esse iubeō | aliquid in usu esse iubeo | | |
| | setze etw. in Kraft | aliquid ratum esse iubeō | aliquid ratum esse iubeo | | |
| | setze etw. in die Zeitung | diurnīs urbis āctīs mandō aliquid | diurnis urbis actis mando aliquid | | |
| | setze etw. in die Zeitung | pūblicīs commentāriīs cōnsīgnō aliquid | publicis commentariis consigno aliquid | | |
| | setze etwas Grenzen | moderor alicuī reī | moderor alicui rei | | |
| | setze etwas aufs Spiel | dīmicō dē rē | dimico de re | | |
| | setze etwas beharrlich fort | persevērō in aliquā rē | persevero in aliqua re | | |
| | setze etwas in Kraft | aliquid ratum esse volō | aliquid ratum esse volo | | |
| | setze etwas in die Wel | vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum | vulgo 1 | | |
| | setze feindlichem Beschuss aus | sub ictum dō | sub ictum do | | |
| | setze fest [diem] | ascrībere, ascrībō (adscrībō), ascrīpsī, ascrīptum | ascribo 3 (adscribo 3) | | |
| | setze fest (aliquid cum aliquo - etw. mit jdm.) | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | |
| | setze fest | condīcere, condīcō, condīxī, condictum | condico 3 | | |
| | setze fest (beschließe) | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 | | |
| | setze fest | dēfīnīre, dēfīniō, dēfīnīvī (dēfīniī), dēfīnītum | definio 4 | | |
| | setze fest | dēscrībere, dēscrībō, dēscrīpsī, dēscrīptum | describo 3 | | |
| | setze fest (beschließe) | dēstināre, dēstinō, dēstināvī, dēstinātum | destino 1 | | |
| | setze fest | dētermināre, dēterminō, dētermināvī, dēterminātum | determino 1 | | |
| | setze fest | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 | | |
| | setze fest (aliquid - etw. / ut + Konj. - dass) | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 | | |
| | setze fest | ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum | edico 3 | | |
| | setze fest | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 | | |
| | setze fest | indīcere, indīcō, indīxī, indictum | indico 3 | | |
| | setze fest | īnstipulārī, īnstipulor, īnstipulātus sum | instipulor 1 | | |
| | setze fest | līmitāre, līmitō, līmitāvi, līmitātum | limito 1 | | |
| | setze fest | ōrdināre, ōrdinō, ōrdināvī, ōrdinātum | ordino 1 | | |
| | setze fest | pagere, pagō, pepigī, pāctum (πήγνυμι) | pago 3 | | |
| | setze fest | pangere, pangō, pānxī, pānctum | pango 3 | | |
| | setze fest | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | |
| | setze fest | praedīcere, praedīcō, praedīxī, praedictum | praedico 3 | | |
| | setze fest | praefīnīre, praefīniō, praefīnīvī (praefīniī), praefīnītum | praefinio 4 | | |
| | setze fest (für die Zukunft) | prōdīcere, prōdīcō, prōdīxī, prōdictum | prodico 3 | | |
| | setze fest | sīgnāre, sīgnō, sīgnāvī, sīgnātum | signo 1 | | |
| | setze fest [locum, tempus, diem] [de alicuius capite] | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 | | |
| | setze fest [pro certo] (+aci) | sūmere, sūmō, sūmpsī, sūmptum | sumo 3 | | |
| | setze fest (cf. βούλομαι, ἐέλδομαι) | velle, volō, voluī | volo | | |
| | setze fest (beschließe) (aliquid / de aliqua re /in, contra aliquem / + aci /ut + Konj.) | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 | | |
| | setze fest (durch Grenzziehung) | fīnīre, fīniō, fīnīvī, fīnītum | finio 4 | | |
| | setze fort | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 | | |
| | setze fort | exsequī, exsequor, exsecūtus sum | exsequor 3 | | |
| | setze fort | īnsequī, īnsequor, īnsecūtus sum | insequor 3 | | |
| | setze fort (aliquid - etw. / + inf - zu tun) | nōn intermittō | non intermitto | | |
| | setze fort | perdūcere, perdūcō, perdūxī, perductum | perduco 3 | | |
| | setze fort | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum | pergo 3 | | |
| | setze fort | persequī, persequor, persecūtus sum | persequor 3 | | |
| | setze fort (in aliqua re - etw. / + inf. - zu ... ) | persevērāre, persevērō, persevērāvī, persevērātum | persevero 1 | | |
| | setze fort [consuetudinem] | praestāre, praestō, praestitī, praestitum (praestātum), praestātūrus | praesto 1 | | |
| | setze fort [bellum] | propāgāre, propāgō, propāgāvī, propāgātum | propago 1 | | |
| | setze für etw. einen Preis an | pretium alicuī reī cōnstituō | pretium alicui rei constituo | | |
| | setze für etw. einen Preis an | pretium alicuī reī statuō | pretium alicui rei statuo | | |
| | setze gefangen | captīvāre, captīvō, captīvāvī, captīvātum | captivo 1 | | |
| | setze gegen jdn. etw. durch (alicui aliquid) (durch einen Antrag an das Volk) | irrogāre, irrogō (inrogō), irrogāvī, irrogātum | irrogo 1 | | |
| | setze gewaltig in Schrecken | perterrefacere, perterrefaciō, perterrefēcī, perterrefactum | perterrefacio 5 | | |
| | setze gleich [meas virtutes ad tuas] | aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum | aequipero 1 | | |
| | setze gleich [pecunias] | aequāre, aequō, aequāvī, aequātum | aequo 1 | | |
| | setze gleich daneben [exempla] | suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum | suppono 3 | | |
| | setze hart zu (aliquem - jdm.) | dēfatīgāre (dēfetīgāre), dēfatīgo, dēfatīgāvī, dēfatīgātum | defatigo 1 (defetigo 1) | | |
| | setze hart zu | īnsequī, īnsequor, īnsecūtus sum | insequor 3 | | |
| | setze hart zu (aliquem - jdm.) | perurgēre, perurgeō, perursī | perurgeo 2 | | |
| | setze hart zu (aliquem - jdm.) | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 | | |
| | setze heftig in Bewegung | perciēre, percieō, percīvī, percitum | percieo 2 | | |
| | setze heftig in Bewegung | percīre, perciō, percīvī, percitum | percio 4 | | |
| | setze heilig und unverbrüchlich fest [legem, foedus, poenam] | sancīre, sanciō, sānxī, sancītum (sānctum) | sancio 4 | | |
| | setze herab [corpus] | attenuāre, attenuō (adtenuō), attenuāvī, attenuātum | attenuo 1 (adtenuo 1) | | |
| | setze herab | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | |
| | setze herab | dēgradāre, dēgradō, dēgradāvi | degrado 1 | | |
| | setze herab [lecticam, onus] | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | |
| | setze herab | dēpretiāre, dēpretiō | depretio 1 | | |
| | setze herab | dēprimere, dēprimō, dēpressī, dēpressum | deprimo 3 | | |
| | setze herab | dētrahere, dētrahō, dētrāxī, dētractum | detraho 3 | | |
| | setze herab | dētrectāre, dētrectō, dētrectāvī, dētrectātum | detrecto 1 | | |
| | setze herab | ēlevāre, ēlevō, ēlevāvī, ēlevātum | elevo 1 | | |
| | setze herab (mit Worten) | extenuāre, extenuō, extenuāvī, extenuātum | extenuo 1 | | |
| | setze herab | humilificāre, humilificō, humilificāvī, humilificātum | humilifico 1 | | |
| | setze herab | humiliāre, humiliō, humiliāvī, humiliātum | humilio 1 | | |
| | setze herab | imminuere, imminuō, imminuī, imminūtum | imminuo 3 | | |
| | setze herab | īnfimāre, īnfimō, -, īnfimātum | infimo 1 | | |
| | setze herab | minuere, minuō, minuī, minūtum | minuo 3 | | |
| | setze herab | obterere, obterō, obtrīvī, obtrītum | obtero 3 | | |
| | setze herab (+ Dat / [+ Akk.] / inter se) | obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum | obtrecto 1 | | |
| | setze herab | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | |
| | setze herab (mit Worten) | prōscindere, prōscindō, prōscidī, prōscissum | proscindo 3 | | |
| | setze herab (zahlenmäßig) | redigere, redigō, redēgī, redāctum | redigo 3 | | |
| | setze herab | retractāre, retractō, retractāvī, retractātum | retracto 1 | | |
| | setze herab | rōdere, rōdō, rōsī, rōsum | rodo 3 | | |
| | setze herab | tenuāre, tenuō, tenuāvi, tenuātum | tenuo 1 | | |
| | setze herab (mit Worten) [absentem, beneficium] | vellicāre, vellicō, vellicāvī, vellicātum | vellico 1 | | |
| | setze heraus | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 | | |
| | setze herum (um etw.) | circumpōnere, circumpōnō, circumposuī, circumpositum | circumpono 3 | | |
| | setze herunter | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | |
| | setze hier und da auf die Tafel [piper] | circumpōnere, circumpōnō, circumposuī, circumpositum | circumpono 3 | | |
| | setze hin | admōlīrī, admōlior, admōlītus sum | admolior 4 | | |
| | setze hin | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 | | |
| | setze hin | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) | | |
| | setze hin | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 | | |
| | setze hin | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 | | |
| | setze hin | dēstināre, dēstinō, dēstināvī, dēstinātum | destino 1 | | |
| | setze hin | īnferre, īnferō, intulī, illātum | infero | | |
| | setze hin | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | |
| | setze hin | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | setze hinein | impōnere, impōnō, imposuī, impositum | impono 3 | | |
| | setze hinein | indere, indō, indidī, inditum | indo 3 | | |
| | setze hinein | penetrāre, penetrō, penetrāvī, penetrātum | penetro 1 | | |
| | setze hintan | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 | | |
| | setze hintan | dērelinquere, dērelinquō, dērelīquī, dērelictum | derelinquo 3 | | |
| | setze hintan | dēserere, dēserō, dēseruī, dēsertum | desero 3 | | |
| | setze hintan | neglegere, neglegō, neglēxī, neglēctum | neglego 3 | | |
| | setze hintan | omittere, omittō, omīsī, omissum | omitto 3 | | |
| | setze hintan | postferre, postfero | postfero | | |
| | setze hintan | posthabēre, posthabeo, posthabuī, posthabitum | posthabeo 2 | | |
| | setze hintan | postpōnere, postpōnō, postposuī, postpositum | postpono 3 | | |
| | setze hintan | postputāre, postputō, postputāvī | postputo 1 | | |
| | setze hintan | praeterīre, praetereō, praeteriī (praeterīvī), praeteritum | praetereo | | |
| | setze hintan [agrorum et armorum cultum] | relinquere, relinquō, relīquī, relictum | relinquo 3 | | |
| | setze hintan [officium] | repudiāre, repudiō, repudiāvī, repudiātum | repudio 1 | | |
| | setze hintan | retrō pōnō | retro pono | | |
| | setze hintan [meos amores] | subterhabēre, subterhabeō, subterhabitus | subterhabeo 2 | | |
| | setze hinter mich | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | setze hinzu | addere, addō, addidī, additum | addo 3 | | |
| | setze hinzu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | |
| | setze hinüber [legiones in Siciliam, copias trans fluvium, Rhodanum copias omnes] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | |
| | setze im voraus als Ziel | praedēstināre, praedēstinō, praedēstināvī, praedēstinātum | praedestino 1 | | |
| | setze in Aufruhr | concitāre, concitō, concitāvī, concitātum | concito 1 | | |
| | setze in Belagerungszustand | circumsīdere, circumsīdō, circumsēdī, circumsessum | circumsido 3 | | |
| | setze in Bereitschaft | apparāre, apparō (adparō), apparāvī, apparātum | apparo 1 (adparo 1) | | |
| | setze in Bereitschaft | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 (2) | | |
| | setze in Bereitschaft | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | |
| | setze in Bewegung | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 | | |
| | setze in Bewegung [mens agitat molem] | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 | | |
| | setze in Bewegung [tauros, boves ad flumina] | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | |
| | setze in Bewegung | ciēre, cieō, cīvī, citum (cīre, ciō) | cieo 2 (cio 4) | | |
| | setze in Bewegung | commōlīrī, commōlior, commōlītus sum | commolior 4 | | |
| | setze in Bewegung | commovēre, commoveō, commōvī, commōtum | commoveo 2 | | |
| | setze in Bewegung | concīre, conciō, concīvī, concītum | concio 4 (concieo 2) | | |
| | setze in Bewegung | exercēre, exerceō, exercuī, exercitum | exerceo 2 | | |
| | setze in Bewegung | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | |
| | setze in Bewegung | labefacere, labefaciō, labefēcī, labefactum | labefacio 5 | | |
| | setze in Bewegung | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 | | |
| | setze in Bewegung | movēre, moveō, mōvī, mōtum | moveo 2 | | |
| | setze in Bewegung | pellere, pellō, pepulī, pulsum (cf. πάλλω) | pello 3 | | |
| | setze in Bewegung | sollicitāre, sollicitō, sollicitāvī, sollicitātum | sollicito 1 | | |
| | setze in Bewegung [viros in arma] | suscitāre, suscitō, suscitāvī, suscitātum | suscito 1 | | |
| | setze in Bewegung | vegēre, vegeō | vegeo 2 | | |
| | setze in Brand | ārdēscere, ārdēscō, ārsī | ardesco 3 | | |
| | setze in Brand | īnflagrāre, īnflagrō | inflagro 1 | | |
| | setze in Erstaunen | dēfīgere, dēfīgō, dēfīxī, dēfīxum | defigo 3 | | |
| | setze in Erstaunen | stupidāre, stupidō | stupido 1 | | |
| | setze in Feuer | calefacere, calefaciō, calefēcī calefactum | calefacio 5 | | |
| | setze in Feuer | īnspīrāre, īnspīrō, īnspīrāvī, īnspīrātum | inspiro 1 | | |
| | setze in Freiheit (alicui - jdn.) | vindictam parō | vindictam paro | | |
| | setze in Furcht | pavidāre, pavidō | pavido 1 | | |
| | setze in Furcht (nur die Form timefacit) | timefacere, timefaciō | timefacio 5 | | |
| | setze in Gang | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 | | |
| | setze in Gang | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 | | |
| | setze in Gang | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 | | |
| | setze in Gang | movēre, moveō, mōvī, mōtum | moveo 2 | | |
| | setze in Glut | exūrere, exūrō, exūssī, exūstum | exuro 3 | | |
| | setze in Schrecken | conterritāre, conterritō | conterrito 1 | | |
| | setze in Schrecken | horrificāre, horrificō, horrificāvī, horrificātum | horrifico 1 | | |
| | setze in Schrecken | terrēre, terreō, terrui, territum | terreo 2 | | |
| | setze in Schrecken | terrēscere, terrēscō | terresco 3 | | |
| | setze in Schrecken | terrificāre, terrificō | terrifico 1 | | |
| | setze in Schrecken [magnas urbes, principes civitatis, Romanos] | territāre, territō, territāvī | territo 1 | | |
| | setze in Schwung | concitāre, concitō, concitāvī, concitātum | concito 1 | | |
| | setze in Stand | aptāre, aptō, aptāvī, aptātum | apto 1 | | |
| | setze in Ungewissheit | in incertum revocō | in incertum revoco | | |
| | setze in Ungewissheit [iudicum animos] | suspendere, suspendō, suspendī, suspēnsum | suspendo 3 | | |
| | setze in allen Details auseinander (sprichwörtl.) | ab aciā et acū expōnō | ab acia et acu expono | | |
| | setze in den Verteidigungszustand | mūnīre, mūniō, mūnīvī (mūniī), mūnītum | munio 4 | | |
| | setze in die Erde ein | dēpangere, dēpangō, dēpānctum | depango 3 | | |
| | setze in ein Amt ein | ōrdināre, ōrdinō, ōrdināvī, ōrdinātum | ordino 1 | | |
| | setze in ein gleiches Verhältnis | exaequāre, exaequō, exaequāvī, exaequātum | exaequo 1 | | |
| | setze in rasche Bewegung | concitāre, concitō, concitāvī, concitātum | concito 1 | | |
| | setze in rasche Bewegung | incitāre, incitō, incitāvī, incitātum | incito 1 | | |
| | setze in raschen Lauf | concīre, conciō, concīvī, concītum | concio 4 (concieo 2) | | |
| | setze in rege Tätigkeit | sollicitāre, sollicitō, sollicitāvī, sollicitātum | sollicito 1 | | |
| | setze in schnelle Bewegung | citāre, citō, citāvī, citātum | cito 1 | | |
| | setze in seinen vorigen Stand | novāre, novō, novāvī, novātum | novo 1 | | |
| | setze in seinen vorigen Stand [ordines, res, salutem] | reficere, reficiō, refēcī, refectum | reficio 5 | | |
| | setze in volles Licht | collūmināre, collūminō | collumino 1 | | |
| | setze in zitternde Bewegung | crīspāre, crīspō, crīspāvī, crīspātum | crispo 1 | | |
| | setze in zitternde Bewegung [hastam] | vibrāre, vibrō, vibrāvī, vibrātum | vibro 1 | | |
| | setze ins Werk | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 | | |
| | setze ins Werk | ēlabōrāre, ēlabōrō, ēlabōrāvī, ēlabōrātum | elaboro 1 | | |
| | setze ins Werk | explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | explico 1 | | |
| | setze ins Werk (+ aci - dass ...) | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | |
| | setze ins Werk | īnstaurāre, īnstaurō, īnstaurāvī, īnstaurātum | instauro 1 | | |
| | setze ins Werk | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 | | |
| | setze ins Werk | operāre, operō, operāvī, operātum | opero 1 | | |
| | setze ins rechte Licht | ēnucleāre, ēnucleō, ēnucleāvī, ēnucleātum | enucleo 1 | | |
| | setze ins rechte Licht | illūmināre, illūminō, illūmināvī, illūminātum | illumino 1 | | |
| | setze instand | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 (2) | | |
| | setze instand | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | |
| | setze instand | praeparāre, praeparō, praeparāvī, praeparātum | praeparo 1 | | |
| | setze jdm. Speise vor | cibum appōnō alicuī | cibum appono alicui | | |
| | setze jdm. Speise vor | cibum pōnō alicuī | cibum pono alicui | | |
| | setze jdm. das Messer an die Kehle | alicuius iugulum petō | alicuius iugulum peto | | |
| | setze jdm. den Inhalt vollständig auseinander | argūmentum alicuī perputō | argumentum alicui perputo | | |
| | setze jdm. den Siegeskranz auf | corōnam alicuī impōnō | coronam alicui impono | | |
| | setze jdm. eine Mahlzeit vor | cēnam alicuī appōnō | cenam alicui appono | | |
| | setze jdm. mit Drohungen zu | minīs īnsequor | minis aliquem insequor | | |
| | setze jdm. zu | incumbere, incumbō, incubuī, incubitum | incumbo 3 | | |
| | setze jdm. zu | īnsectārī, īnsector, īnsectātus sum | insector 1 | | |
| | setze jdm. zu (alicui [aliquem] - jdn.) | īnstāre, īnstō, īnstitī, īnstātūrus | insto 1 | | |
| | setze jdm. zu | molestiam alicuī afferō | molestiam alicui affero | | |
| | setze jdm. zu | molestiam alicuī exhibeō | molestiam alicui exhibeo | | |
| | setze jdm.zu mit Kerker und Gefängnis | vinculīs et carcere aliquem fatīgō | vinculis et carcere aliquem fatigo | | |
| | setze jdn auf die Anklageliste | in reōs aliquem referō | in reos aliquem refero | | |
| | setze jdn. ab | mūnus alicuī abrogō | munus alicui abrogo | | |
| | setze jdn. als König ein | aliquem rēgem cōnstituō | aliquem regem constituo | | |
| | setze jdn. als Stütze unter meine Geschäfte | meīs negōtiīs aliquem praefulciō | meis negotiis aliquem praefulcio | | |
| | setze jdn. als Tyrannen ein | aliquem tyrannum cōnstituō | aliquem tyrannum constituo | | |
| | setze jdn. an jds. Stelle | aliquem in alicuius locum suppōnō | aliquem in alicuius locum suppono | | |
| | setze jdn. auf den Thron | rēgnum alicuī dō | regnum alicui do | | |
| | setze jdn. auf die Proskriptionsliste | in prōscrīptōrum numerum referō aliquem | in proscriptorum numerum refero aliquem | | |
| | setze jdn. auf die Proskriptionsliste | in prōscrīptōs referō aliquem | in proscriptos refero aliquem | | |
| | setze jdn. aus Neid zurück (+ Dat.) | invidēre, invideō, invīdī, invīsum | invideo 2 | | |
| | setze jdn. bei | exsequiās committō | exsequias alicuius committo | | |
| | setze jdn. bei | exsequiās alicuius fūneris prōsequor | exsequias alicuius funeris prosequor | | |
| | setze jdn. in Kenntnis | certiōrem faciō aliquem | certiorem facio aliquem | | |
| | setze jdn. in ein Amt ein | mūnerī aliquem praeficiō | muneri aliquem praeficio | | |
| | setze jdn. in ein Amt ein | mūnerī aliquem praepōnō | muneri aliquem praepono | | |
| | setze jdn. schachmatt | aliquem ad incitās (calcēs) redigō | aliquem ad incitas (calces) redigo | | |
| | setze jdn. testamentarisch zum Erben ein | aliquem hērēdem testāmentō faciō | aliquem heredem testamento facio | | |
| | setze jdn. testamentarisch zum Erben ein | aliquem hērēdem testāmentō scribō | aliquem heredem testamento scribo | | |
| | setze jdn. vor die Tür | aliquem abīre iubeō | aliquem abire iubeo | | |
| | setze jdn. vor die Tür | aliquem discēdere iubeō | aliquem discedere iubeo | | |
| | setze jdn. wieder auf den Thron | aliquem in rēgnum restituō | aliquem in regnum restituo | | |
| | setze jdn. wieder in den vorigen Stand ein | aliquem in integrum restituō | aliquem in integrum restituo | | |
| | setze jdn. wieder in sein Recht ein | aliquem in integrum restituō | aliquem in integrum restituo | | |
| | setze jds. Freude die Krone auf | cumulum gaudiī alicuī afferō | cumulum gaudii alicui affero | | |
| | setze kraftvoll in Bewegung | tuditāre, tuditō | tudito 1 | | |
| | setze locker [vineam] | suspendere, suspendō, suspendī, suspēnsum | suspendo 3 | | |
| | setze mein Leben der Gefahr aus | salūtem in discrīmen offerō | salutem in discrimen offero | | |
| | setze mein Leben der Gefahr aus | vītam meam in discrīmen offerō | vitam meam in discrimen offero | | |
| | setze mein Leben fort | advīvere, advīvō, advīxī | advivo 3 | | |
| | setze mein Recht durch | iūs meum teneō | ius meum teneo | | |
| | setze mein Vertrauen (aliqua re - in etw.) | cōnfīdere, cōnfīdō, cōnfīsus sum | confido 3 | | |
| | setze mein Vertrauen auf (+ Dat. / + Abl.) | fīdere, fīdō, fīsus sum | fido 3 | | |
| | setze mein Vertrauen auf etw. | cōnfīdō in aliquā rē | confido in aliqua re | | |
| | setze mein Vertrauen auf jdn. | cōnfīdō alicuī | confido alicui | | |
| | setze mein Vertrauen auf jdn. | fīdūciam collocō in aliquo | fiduciam colloco in aliquo | | |
| | setze mein Vertrauen auf jdn. | fīdūciam pōnō in aliquo | fiduciam pono in aliquo | | |
| | setze mein Vorhaben durch | coepta expūgnō | coepta expugno | | |
| | setze meine Hoffnung auf Rettung auf jds. Tod | spem salūtis in alicuis morte dēpōnō | spem salutis in alicuis mortem depono | | |
| | setze meine Hoffnung auf etw. | spem pōnō in aliquā rē | spem pono in aliqua re | | |
| | setze meine Hoffnung auf jdn. | spem habeō in aliquō | spem habeo in aliquo | | |
| | setze meine Hoffnung auf jdn. | spem meam collocō in aliquō | spem meam colloco in aliquo | | |
| | setze meine Hoffnung auf jdn. | spem meam pōnō in aliquō | spem meam pono in aliquo | | |
| | setze meine Lebensweise fort | īnstitūtum teneō | institutum teneo | | |
| | setze meine Meinung durch | pervincere, pervincō, pervīcī, pervictum | pervinco 3 | | |
| | setze meine Worte in die Tat um | verba ad rem cōnferō | verba ad rem confero | | |
| | setze meine Zeit gut ein (in aliqua re - bei / für etw.) | tempus bene collocō | tempus bene colloco | | |
| | setze meine Zeit gut ein (in aliqua re - bei / für etw.) | tempus bene locō | tempus bene loco | | |
| | setze meinem Ruhm ein Ziel | glōriam meam terminō | gloriam meam termino | | |
| | setze meinen Fuß [huc, in hasce aedes] | pedem tulō | pedem tulo | | |
| | setze meinen Kopf auf | in sententiā meā pertināciter persistō | in sententia mea pertinaciter persisto | | |
| | setze meinen Kopf auf | in sententiā meā pertināciter perstō | in sententia mea pertinaciter persto | | |
| | setze meinen Kopf durch | meō cōnsiliō ūtor | meo consilio utor | | |
| | setze meinen Ruhm (in etw.) (in aliqua re - in etw.) | glōriāri, glōrior, glōriātus sum | glorior 1 | | |
| | setze meinen Willen durch | quod volō, perficiō | quod volo, perficio | | |
| | setze mich [istic, in sella, in bibliotheca] | assīdere, assīdō (adsīdō), assēdī, assessum | assido 3 (adsido 3) | | |
| | setze mich (alicubi / in loco - irgendwohin | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 | | |
| | setze mich (in + Abl. / Dat. - auf (in) etw.) | īnsīdere, īnsīdō, īnsēdī, īnsessum | insido 3 | | |
| | setze mich | resīdere, resīdō, resēdī, resessum | resido 3 | | |
| | setze mich | sīdere, sīdō, sēdī (sīdī), sessum | sido 3 | | |
| | setze mich (nieder) | dēsīdere, dēsīdō, dēsēdī (dēsīdī) | desido 3 | | |
| | setze mich (zu Tisch) | accumbere, accumbō, accubuī, accubitum | accumbo 3 | | |
| | setze mich Gefahren aus | perīculīs mē offerō | periculis me offero | | |
| | setze mich Gefahren aus | periculīs mē oppōnō | periculis me oppono | | |
| | setze mich ab | aufugere, aufugiō, aufūgī | aufugio 5 | | |
| | setze mich ab | clam mē subdūcō | clam me subduco | | |
| | setze mich ab | clam me submoveō | clam me submoveo | | |
| | setze mich ab (ab aliquo - von jdm.) | disparāscere, disparāscō | disparasco 3 | | |
| | setze mich ab | fūrtim dīgredior | furtim digredior | | |
| | setze mich an etwas hin | obsīdere, obsīdō, obsēdī, obsessum | obsido 3 | | |
| | setze mich auf etwas obendrauf [corio, utribus] | supersīdere, supersīdō | supersido 3 | | |
| | setze mich auf jds. Schultern | alicuius cervīcī impōnor | alicuius cervici imponor | | |
| | setze mich auf meine fünf Buchstaben | clūnibus subsīdō | clunibus subsido | | |
| | setze mich auf meinen Hintern | clūnibus subsīdō | clunibus subsido | | |
| | setze mich auf meiner Villa zur Ruhe | mē compōnō in vīllā | me compono in villa | | |
| | setze mich auf vertraulichen Fuß mit jdm. | mē in alicuius cōnsuētūdinem īnsinuō | me in alicuius consuetudinem insinuo | | |
| | setze mich auf vertraulichen Fuß mit jdm. | mē in alicuius familiāritātem īnsinuō | me in alicuius familiaritatem insinuo | | |
| | setze mich aus | me offerō | me offero | | |
| | setze mich dem Adherbal zur Rechten | dexterā Adherbalem assīdō | dextera Adherbalem assido | | |
| | setze mich dem Unwetter aus | tempestātem subeō | tempestatem subeo | | |
| | setze mich den Geschossen aus | tēlīs mē obiciō | telis me obicio | | |
| | setze mich der Wut der Bürger aus | meum caput furōrī cīvium obiciō | meum caput furori civium obicio | | |
| | setze mich durch | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 | | |
| | setze mich durch | exsuperāre, exsuperō, exsuperāvī, exsuperātum | exsupero 1 (exupero 1) | | |
| | setze mich durch | invalēscere, invalēscō, invaluī | invalesco 3 | | |
| | setze mich ein | studēre, studeō, studuī (+ Dat.) | studeo 2 | | |
| | setze mich einem Kampf aus | proeliō mē offerō | proelio me offero | | |
| | setze mich fest | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | |
| | setze mich fest | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 | | |
| | setze mich fest | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | |
| | setze mich fest (von Krankheiten) | dūrāri, dūror, dūrātus sum | duror 1 | | |
| | setze mich fest | inhaerēscere, inhaerēscō, inhaesī, inhaesum | inhaeresco 3 | | |
| | setze mich fest | īnsīdere, īnsīdō, īnsēdī, īnsessum | insido 3 | | |
| | setze mich fest | inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī | inveterasco 3 | | |
| | setze mich fest | inveterārī, inveteror, inveterātus sum | inveteror 1 | | |
| | setze mich fest | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 | | |
| | setze mich für die Zurückgabe der Gefangenen ein | captīvōrum redendōrum auctor sum | captivorum redendorum auctor sum | | |
| | setze mich für jds. Interesse ein | ratiōnibus alicuius cōnsulō | rationibus alicuius consulo | | |
| | setze mich hin [istic, in sella, in bibliotheca] | assīdere, assīdō (adsīdō), assēdī, assessum | assido 3 (adsido 3) | | |
| | setze mich hin | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 | | |
| | setze mich in Bewegung | admōlīrī, admōlior, admōlītus sum | admolior 4 | | |
| | setze mich in Bewegung (von Umzügen) | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 | | |
| | setze mich in Marsch | incēdere, incēdō, incessī, incessum | incedo 3 | | |
| | setze mich in Marsch | sīgna prōferō | signa profero | | |
| | setze mich ins Einverständnis (cum aliquo - mit jdm.) | cōnsilia inīre coepī | consilia inire coepi | | |
| | setze mich irgendwo fest | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 | | |
| | setze mich mit meinem Sklaven an denselben Tisch | ad eandem mēnsam cum servō accēdō | ad eandem mensam cum servo accedo | | |
| | setze mich nach Korinth ab | Corinthum perfugiō | Corinthum perfugio | | |
| | setze mich nieder [istic, in sella, in bibliotheca] | assīdere, assīdō (adsīdō), assēdī, assessum | assido 3 (adsido 3) | | |
| | setze mich nieder | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 | | |
| | setze mich nieder | resīdere, resīdō, resēdī, resessum | resido 3 | | |
| | setze mich nieder | sīdere, sīdō, sēdī (sīdī), sessum | sido 3 | | |
| | setze mich nieder | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 | | |
| | setze mich persönlichen Beschimpfungen aus | ōs praebeō ad contumēliam | os praebeo ad contumeliam | | |
| | setze mich plötzlich hin (eine Tätigkeit plötzlich abbrechen) | assīdere, assīdō (adsīdō), assēdī, assessum | subito assido | | |
| | setze mich ringsum fest | circumsīdere, circumsīdō, circumsēdī, circumsessum | circumsido 3 | | |
| | setze mich schleunigst ab | mē abripiō | me abripio | | |
| | setze mich schleunigst ab | sē prōripere, mē prōripiō, mē prōripuī | me proripio | | |
| | setze mich wieder in Freiheit | lībertātem resūmō | libertatem resumo | | |
| | setze mich wo an | persīdere, persīdō, persēdī, persessum | persido 3 | | |
| | setze mich wo fest | possīdere, possīdō, possēdi, possessum | possido 3 | | |
| | setze mich wohin | persīdere, persīdō, persēdī, persessum | persido 3 | | |
| | setze mich zu Boden | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 | | |
| | setze mich zum Kacken hin (von einem Hund) | assīdere, assīdō (adsīdō), assēdī, assessum | assido 3 (adsido 3) | | |
| | setze mich zur Ruhe | ad ōtium mē convertō | ad otium me converto | | |
| | setze mich zur Ruhe | recēdō in ōtium | recedo in otium | | |
| | setze mich zur Wehr (absolut) | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | |
| | setze mich zur Wehr (alicui rei - gegen etw.) | renītī, renītor, renīsus sum (renīxus sum) | renitor 3 | | |
| | setze mich zur Wehr [hostibus] | resistere, resistō, restitī | resisto 3 | | |
| | setze mich über etwas hinweg | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 | | |
| | setze mir den Helm auf | galeam induō | galeam induo | | |
| | setze mir die Krone auf (coronam sibi ad caput) | corōnam mihi ad caput accommodō | coronam mihi ad caput accommodo | | |
| | setze mir ein hohes Ziel | altē spectō | alte specto | | |
| | setze mir ein hohes Ziel | māgna mihi prōponō | magna mihi propono | | |
| | setze mir ein hohes Ziel | māgna mihi spectō | magna specto | | |
| | setze mir in den Kopf (+ inf. / + aci) | animum indūcō | animum induco | | |
| | setze mir in den Kopf | in animum indūcō (+Inf.) | in animum induco (+Inf.) | | |
| | setze mir in den Kopf (+ aci) | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 | | |
| | setze mir zugleich in den Kopf (aliquid facere - etw. zu machen) | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 | | |
| | setze mit der Wurzel ein (einen Steckling) | deplāntāre, deplāntō, deplāntāvī, deplāntātum | deplanto 1 | | |
| | setze mündlich ein (als Erben) | nūncupāre, nūncupō, nūncupāvī, nūncupātum | nuncupo 1 | | |
| | setze nach | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 | | |
| | setze nach | īnsequī, īnsequor, īnsecūtus sum | insequor 3 | | |
| | setze nach | persequī, persequor, persecūtus sum | persequor 3 | | |
| | setze nach | postferre, postfero | postfero | | |
| | setze nach | posthabēre, posthabeo, posthabuī, posthabitum | posthabeo 2 | | |
| | setze nach | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | |
| | setze nach | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | |
| | setze nach (feindlich) | sequī, sequor, secūtus sum | sequor 3 | | |
| | setze nach | superpōnere, superpōnō, superposuī, superpositum | superpono 3 | | |
| | setze nach (feindlich) (aliquid - etw.) | cōnsectārī, cōnsector, cōnsectātus sum | consector 1 | | |
| | setze nach Britannien über | in Britanniam trānsgredior | in Britanniam transgredior | | |
| | setze nach hinten | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | setze nieder | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 | | |
| | setze nieder | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | |
| | setze nieder [in scopulo puellam] | dēsistere, dēsistō, dēstitī, dēstitum | desisto 3 | | |
| | setze nieder | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | |
| | setze noch dazu | superappōnere, superappōnō, superapposuī, superappositum | superappono 3 | | |
| | setze noch hinzu | superpōnere, superpōnō, superposuī, superpositum | superpono 3 | | |
| | setze oben darauf | superscrībere, superscrībō, superscrīpsi, superscrīptum | superscribo 3 | | |
| | setze offen hin | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 | | |
| | setze ordentlich hin | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 | | |
| | setze ordentlich zusammen | coōrdināre, coōrdinō, coōrdināvī, coōrdinātum | coordino 1 | | |
| | setze passend instand | aptāre, aptō, aptāvi, aptātum | apto 1 | | |
| | setze rings herum | circumdare, circumdō, circumdedī, circumdatum | circumdo 1 | | |
| | setze schriftlich auf | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | |
| | setze schriftlich auf | scrībere, scrībō, scrīpsī, scrīptum | scribo 3 | | |
| | setze schriftlich auf | scrīptitāre, scrīptitō, scrīptitāvī, scrīptitātum | scriptito 1 | | |
| | setze schriftlich ein [aliquem tutorem] | ascrībere, ascrībō (adscrībō), ascrīpsī, ascrīptum | ascribo 3 (adscribo 3) | | |
| | setze siegreich durch (ut + Konj. - dass | dēvincere, dēvincō, dēvīcī, dēvictum (ut... + Konj.) | devinco 3 | | |
| | setze tragend in Bewegung | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero | | |
| | setze tüchtig zu | perprimere, perprimō | perprimo 3 | | |
| | setze um (einen Plan) | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | |
| | setze um (einen Plan) | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | |
| | setze um [arborem in locum alium] | trānspōnere, trānspōnō, trānsposuī, trānspositum | transpono 3 | | |
| | setze unten an [falcem maturis aristis] | suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum | suppono 3 | | |
| | setze unten an etw. hin | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | |
| | setze unten hin | subnotāre, subnotō, subnotāvī, subnotātum | subnoto 1 | | |
| | setze unten hin [notas] | subsīgnāre, subsīgnō, subsīgnāvī, subsīgnātum | subsigno 1 | | |
| | setze unter Druck | angustiāre, angustiō, angustiāvi, angustiātum | angustio 1 | | |
| | setze unter Druck | gravāre, gravō, gravāvī, gravātum | gravo 1 | | |
| | setze unter Druck | opprimere, opprimō, oppressī, oppressum | opprimo 3 | | |
| | setze unter anhaltenden Druck | vexāre, vexō, vexāvī, vexātum | vexo 1 | | |
| | setze ununterbrochen fort (in einer Reihe) | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 | | |
| | setze ununterbrochen fort | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 | | |
| | setze ununterbrochen fort | perpetuāre, perpetuō, perpetuāvi, perpetuātum | perpetuo 1 | | |
| | setze vollends dazu | supplēre, suppleō, supplēvī, supplētum | suppleo 2 | | |
| | setze von unten her in Bewegung | ēmovēre, ēmoveō, ēmōvi, ēmōtum (exmoveō) | emoveo 2 | | |
| | setze vor (Speisen) | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) | | |
| | setze vor | obdere, obdō, obdidī, obditum | obdo 3 | | |
| | setze vor | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 | | |
| | setze vor (als Opfer) | pollūcēre, pollūceō, polluctum | polluceo 2 | | |
| | setze vor (bei Tisch) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | |
| | setze vor [aliquem provinciae] | praeficere, praeficiō, praefēcī, praefectum | praeficio 5 | | |
| | setze vor (opp.: subicere, subiciō - setze nach) | praeicere, praeiciō | praeicio 5 | | |
| | setze vor | praelocāre, praelocō, praelocāvī, praelocātum | praeloco 1 | | |
| | setze vor | praepōnere, praepōnō, praeposuī, praepositum | praepono 3 | | |
| | setze vor | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | |
| | setze vor (überordnen) | superpōnere, superpōnō, superposuī, superpositum | superpono 3 | | |
| | setze vor (zum Essen) | antepōnere, antepōnō, anteposuī, antepositum | antepono 3 | | |
| | setze voran | praepōnere, praepōnō, praeposuī, praepositum | praepono 3 | | |
| | setze voran | praetexere, praetexō, praetexuī, praetextum | praetexo 3 | | |
| | setze voraus | praesūmere, praesūmō, praesūmpsī, praesūmptum | praesumo 3 | | |
| | setze voraus (im Vordersatz des Syllogismus) | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | |
| | setze vorher fest | praestituere, praestituō, praestitui, praestitūtum | praestituo 3 | | |
| | setze weg | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | |
| | setze wie einen Kamin auf | camīnāre, camīno, camīnāvī, camīnātum | camino 1 | | |
| | setze wieder ein [reges] | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | setze wieder ein | restituere, restituō, restituī, restitūtum | restituo 3 | | |
| | setze wieder ein (in ein Amt) [regem] | redūcere, redūcō, redūxī, reductum | reduco 3 | | |
| | setze wieder hin [lapidem suo loco] | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | setze wieder in Bewegung [arma] | remōlīrī, remōlior, remōlītus sum | remolior 4 | | |
| | setze wieder in den vorigen Stand [pontes ruptos] | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | setze wiederholt über [Caucasum]
| retrānsmittere, retrānsmittō | retransmitto 3 | | |
| | setze zu (aliquem - jdm.) | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 | | |
| | setze zu | fatīgāre, fatīgō, fatīgāvī, fatīgātum | fatigo 1 | | |
| | setze zu | lacessere, lacessō, lacessīvī (lacessiī), lacessītum | lacesso 3 | | |
| | setze zu | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | |
| | setze zu (aliquem - jdm.) | stimulāre, stimulō, stimulāvi, stimulātum | stimulo 1 | | |
| | setze zu (aliquem - jdm.) | vexāre, vexō, vexāvī, vexātum | vexo 1 | | |
| | setze zu (etw.) | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | |
| | setze zum Erben ein | hērēdificāre, hērēdificō | heredifico 1 | | |
| | setze zum Erben ein | hērēditāre, hērēditō, hērēditāvī | heredito 1 | | |
| | setze zum zweiten Erben ein | substituere, substituō, substituī, substitūtum | substituo 3 | | |
| | setze zurecht | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | |
| | setze zurecht | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 | | |
| | setze zurück (setze hintan) | neglegere, neglegō, neglēxī, neglēctum | neglego 3 | | |
| | setze zurück (setze hintan) | parum cūrō | parum curo | | |
| | setze zurück (setze hintan) | posthabēre, posthabeo, posthabuī, posthabitum | posthabeo 2 | | |
| | setze zurück | praeterīre, praetereō, praeteriī (praeterīvī), praeteritum | praetereo | | |
| | setze zurück (im Amt) | regradāre, regradō, regradāvī, regradātum | regrado 1 | | |
| | setze zurück | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | setze zurück | retrō pōnō | retro pono | | |
| | setze zurück | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | |
| | setze zusammen | colligāre, colligō, colligāvī, colligātum | colligo 1 | | |
| | setze zusammen | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 | | |
| | setze zusammen | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | |
| | setze zusammen (verknüpfe) | conglūtināre, conglūtinō, conglūtināvī, conglūtinātum | conglutino 1 | | |
| | setze zusammen | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 | | |
| | setze zusammen | cōnstruere, cōnstruō, cōnstrūxī, cōnstrūctum | construo 3 | | |
| | setze zusammen (reihenweise, schichtweise) | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 | | |
| | setze zusammen (verknüpfe) | cōpulāre, cōpulō, cōpulāvī, cōpulātum | copulo 1 | | |
| | setze zusammen | struere, struō, strūxī, strūctum | struo 3 | | |
| | setze zusammen (Wörter) | duplicāre, duplicō, duplicāvi, duplicātum, | duplico 1 | | |
| | setze zusammen (Wörter) | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 | | |
| | setze öffentlich hin | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | |
| | setze über [flumen, pontem] | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | traduco 3 | | |
| | setze über | trānsfluviāre, trānsfluviō | transfluvio 1 | | |
| | setze über [mare, in Phoenicen, ad aliquem] | trānsfretāre, trānsfretō, trānsfretāvī, trānsfretātūrus | transfreto 1 | | |
| | setze über [classem in Euboeam] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | |
| | setze über (über einen Fluss) | trānspōnere, trānspōnō, trānsposuī, trānspositum | transpono 3 | | |
| | setze über [in Africam, flumen] | trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum | transveho 3 | | |
| | setze über (intr.) | trānsvehī, trānsvehor, trānsvectus sum | transvehor 3 | | |
| | setze über (refl.) [in Siciliam, Rhodanum, me in Africam] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | |
| | setze über (tr.) [legiones in Siciliam, copias trans fluvium, Rhodanum copias omnes] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | |
| | setze über (tr.) [exercitum Rhenum] | trānsportāre, trānsportō, trānsportāvī, trānsportātum | transporto 1 | | |
| | setze über das Meer [mare, in Phoenicen, ad aliquem] | trānsfretāre, trānsfretō, trānsfretāvī, trānsfretātūrus | transfreto 1 | | |
| | setze über den Fluss | trānsfluviāre, trānsfluviō | transfluvio 1 | | |
| | setze über die Schwelle | ēlīmināre, ēlīminō, ēlīmināvī, ēlīminātum | elimino 1 | | |
| | setze über etw. | praepōnere, praepōnō, praeposuī, praepositum | praepono 3 | | |
| | setze über etw. hinweg | superiactāre, superiactō, superiactātus | superiacto 1 | | |
| | setze über jdn. [aliquem provinciae] | praeficere, praeficiō, praefēcī, praefectum | praeficio 5 | | |
| | setze übereinander | superīnstruere, superīnstruō, īnstrūctus | superinstruo 3 | | |