Suchergebnis zu "sehr nützlich":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | sehr nützlich | perūtilis, perūtile | perutilis, perutile | | | | | sehr nützlich | perūtiliter | perutiliter | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | sehr maßvoll in Essen, Weingenuss und Schlaf | ā cibō vīnōque et somnō multum temperāns | a cibo vinoque et somno multum temperans | | | | | aus einer sehr alten röischen Familie | ab orīgine ultimā stirpis Rōmānae | ab origine ultima stirpis Romanae | | | | | gar sehr | abunde | abunde | | | | | wundere mich gar sehr | abunde mīror | abunde miror | | | | | der Schmerz ist sehr heftig | ācer morsus dolōris est | acer morsus doloris est | | | | | eine sehr scharfe und genaue Denkweise ācerrima atque attentissima cōgitātiō | acerrima atque attentissima cogitatio | acerrima atque attentissima cogitatio | | | | | sehr hoch | ad sīdera | ad sidera | | | | | erreiche ein sehr hohes Alter | ad summam senectūtem perveniō | ad summam senectutem pervenio | | | | | erreiche ein sehr hohes Alter | ad summam senectūtem veniō | ad summam senectutem venio | | | | | sehr kalt | adalgidus, adalgida, adalgidum | adalgidus, adalgida, adalgidum | | | | | erweitere sehr [rem patriam] | adauctāre, adauctō, adauctāvī | adaucto 1 | | | | | so sehr | adeō | adeo (2) | | | | | sehr enger Zugang | aditus perangustus | aditus perangustus | | | | | bin nützlich (aliquem in aliqua re / ad aliquid) | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | adiuvo 1 | | | | | = allaudābilis, allaudābile - sehr lobenswert | adlaudābilis, adlaudābile | adlaudabilis, adlaudabile | | | | | gar sehr (bei Adj. / Adv. / Verb.) | admodum | admodum | | | | | sehr (bei Adj. / Adv.) | admodum | admodum | | | | | = appōstulāre, appōstulō - bitte sehr (aliquid um etw.) | adpōstulāre, adpōstulō | adpostulo 1 | | | | | dein Besuch freut mich sehr | adventū tuō valdē gaudeō | adventu tuo valde gaudeo | | | | | sehr krank | aeger gravī morbō | aeger gravi morbo | | | | | ängstige mich sehr | afflīctārī, afflīctor, mē afflīctātus sum | afflictor 1 | | | | | sehr wohl! (Abbruchsformel) | age | age | | | | | sehr kleiner Acker | agellulus, agellulī m | agellulus, agelluli m | | | | | sehr kleines Gütchen | agellulus, agellulī m | agellulus, agelluli m | | | | | = algiōsus, algiōsa, algiōsum - sehr frostig (δύσριγος) | alciōsus, alciōsa, alciōsum | alciosus, alciosa, alciosum | | | | | gegen Frost sehr empfindlich | algiōsus, algiōsa, algiōsum | algiosus, algiosa, algiosum | | | | | sehr frostig | algiōsus, algiōsa, algiōsum | algiosus, algiosa, algiosum | | | | | bin bei jdm. sehr beliebt | alicuī in oculīs sum | alicui in oculis sum | | | | | unterstütze jdn. sehr in Gefahren | alicuī māgnō adiūmentō sum in perīculīs | alicui magno adiumento sum in periculis | | | | | halte sehr viel auf jdn.
| alicuī plūrimum tribuō | alicuī plūrimum tribuo | | | | | stürze jdn. aus seiner sehr hohen Stellung herab | aliquem dē altissimō dignitātis gradū praecipitō | aliquem de altissimo dignitatis gradu praecipito | | | | | habe jdn. sehr lieb und wert | aliquem in sinū gestō | aliquem in sinu gesto | | | | | unterzieheetw. einer sehr genauen Prüfung | aliquid ad obrussam exigō | aliquid ad obrussam exigo | | | | | neme etw. sehr genau | aliquid ad vīvum resecō | aliquid ad vivum reseco | | | | | schneide etw. bis ans Fleisch (schneide etw. sehr tief ein) | ad vīvum resecō | aliquid ad vivum reseco | | | | | sehr feiner Witz | aliquid perfacētum | aliquid perfacetum | | | | | etwas hat einen sehr weiten Umfang | aliquid perlātē patet | aliquid perlate patet | | | | | jd. ist jdm. sehr lieb und wert | aliquis est in sinū alicuius | aliquis est in sinu alicuius | | | | | sehr lobenswert | allaudābilis, allaudābile | allaudabilis, allaudabile | | | | | sehr frostempfindlich | alsiōsus, alsiōsa, alsiōsum | alsiosus, alsiosa, alsiosum | | | | | bin von allen Seiten von sehr hohen Bäumen eingeschlossen | altissimīs montibus undique contineor | altissimis montibus undique contineor | | | | | sehr tief eingewurzelt | altissimīs rādīcibus dēfīxus | altissimis radicibus defixus | | | | | sehr kräftig | āmentātus, āmentāta, āmentātum | amentatus, amentata, amentatum | | | | | liebe sehr | amitāre, amitō | amito 1 | | | | | ein sehr schwer zu überschreitender Fluss | amnis trānsitū perdifficilis | amnis transitu perdifficilis | | | | | feiere einen sehr glanzvollen Triumph | amplissimē triumphō | amplissime triumpho | | | | | ängstige mich sehr (de aliquo - wegen jdm.) | angī, angor, anctus sum (anxus sum) | angor et crucior | | | | | ängstige mich sehr (de aliquo - wegen jdm.) | angōre cōnficior | angore conficior | | | | | = antigeriō - sehr (= valde) | antegeriō | antegerio | | | | | altl. = valdē - sehr | antigeriō | antigerio | | | | | altl. = antigeriō = valdē - sehr | antigerium | antigerium | | | | | bitte sehr (aliquid um etw.) | appōstulāre, appōstulō | appostulo 1 | | | | | gar sehr | apprīmē | apprime | | | | | sehr silberhaltig | argentōsus, argentōsa, argentōsum | argentosus, argentosa, argentosum | | | | | durch Waffengewalt sehr mächtig | armīs praepotēns | armis praepotens | | | | | liege in sehr festem Schlaf | artissimō somnō quiēscō | artissimo somno quiēscō | | | | | sehr gespannt | attentus et pendēns | attentus et pendens | | | | | Krieg wurde mit sehr wechselndem Glück geführt | bellum in multā varietāte versātum est | bellum in multa varietate versatum est | | | | | sehr (beim Attribut od. Adverb) | bene (melius, optimē) | bene | | | | | verfahre (sehr) gut mit jdm. | bene (optimē) agō cum aliquō | bene (optime) ago cum aliquo | | | | | am sehr frühen Morgen | bene māne | bene mane | | | | | traue mir sehr viel zu | bene mihi fīdō | bene mihi fido | | | | | sehr verbunden! | benīgnē | benigne | | | | | sehr gütig! (sc. facis) | benīgnē | benigne (2) | | | | | sehr selten | bis terve | bis terve | | | | | sehr freundlich von Charakter | blandissimus ingenio | blandissimus ingenio | | | | | nützlich | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | | | | | finde einen nur sehr kurzen Schlaf | brevissimī sum somnī | brevissimi sum somni | | | | | es sieht sehr nach Regen aus | caelum admodum pluvium vidētur esse | caelum admodum pluvium videtur esse | | | | | sehr wohl (umgangssprachlich) | callidē | callide | | | | | sehr haarig | capillōsus, capillōsa, capillōsum | capillosus, capillosa, capillosum | | | | | ein Lied (zur Zither) in sehr hoher Tonlage (ὄρθιος) | carmen orthium | carmen orthium | | | | | sehr fleischig = εὔσαρκος | carnātus, carnāta, carnātum | carnatus, carnata, carnatum | | | | | sehr knorpelig [umerus] | cartilāginōsus, cartilāginōsa, cartilāginōsum | cartilaginosus, cartilaginosa, cartilaginosum | | | | | der Käse schmeckt sehr köstlich | cāseus iūcundissimē sapit | caseus iucundissime sapit | | | | | für das Lager war es sehr vorteilhaft | castrīs percommodum fuit | castris percommodum fuit | | | | | der sehr quellreiche Ida | celeberrima fontibus Īdē | celeberrima fontibus Ide | | | | | sehr rasch | celerrimō | celerrimo | | | | | sehr schnell | celerrimō | celerrimo | | | | | in sehr viele Teile geteilt [iter] | centifidus, centifida, centifidum | centifidus, centifida, centifidum | | | | | sehr viele [greges, cyathi] | centum (indecl.) (ἑκατόν) | centum | | | | | fähig, sehr viel zu sich zu nehmen | cibī capācissimus | cibi capacissimus | | | | | sehr kleine Fliegen (cf. κνῖπες, σκνῖπες) | cinyphes, cinyphum f | cinyphes, cinyphum f | | | | | sehr nahe befindlich | citimus, citima, citimum | citimus, citima, citimum | | | | | werde sehr laut sprechen | clārissimā vōce dīcam | clarissima voce dicam | | | | | belobige sehr | collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum | collaudo 1 | | | | | lobe sehr [alios, se] | collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum | collaudo 1 | | | | | sehr viele (vorklass. auch compluria) | complūrēs, complūra; complūrium | complures, complura; complurium | | | | | wünsche sehr (+ inf. / + aci - dass ... ) | concupere, concupiō | concupio 5 | | | | | auf eine sehr anständige Weise | condecōrē | condecore | | | | | sehr passend | condecōrē | condecore | | | | | sehr dicht | condēnsus, condēnsa, condēnsum | condensus, condensa, condensum | | | | | nützlich (alicui / ad rem - für jdn. / für etw.) | condūcibilis, condūcibile | conducibilis, conducibile | | | | | komme sehr ins Gedränge | cōnflīctārī, cōnflīctor, cōnflīctātus sum (pass zu cōnflīctō) | conflictor 1 | | | | | einer, der sehr stärkt | cōnfortātor, cōnfortātōris m | confortator, confortatoris m | | | | | stärke sehr [stomachum, manus, domum] | cōnfortāre, cōnfortō | conforto 1 | | | | | sehr klebrig | conglūtinōsus, conglūtinōsa, conglūtinōsum | conglutinosus, conglutinosa, conglutinosum | | | | | habe sehr engen Umgang mit jdm. | coniūnctissimē vīvō cum aliquō | coniunctissime vivo cum aliquo | | |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | tätig | āctuōsus, āctuōsa, āctuōsum | actuosus, actuosa, actuosum | | | | | gar notwendig | adnecessārius, adnecessāria, adnecessārium | adnecessarius, adnecessaria, adnecessarium | | | | | = adulēscentula, adulēscentulae f - junges Mädchen | adolēscentula, adolēscentulae f | adolescentula, adolescentulae f | | | | | junges Mädchen | adulēscentula, adulēscentulae f | adulescentula, adulescentulae f | | | | | sengend [genus fulminum] | afflātōrius, afflātōria, afflātōrium | afflatorius, afflatoria, afflatorium | | | | | hochmächtig | altipotēns, altipotentis | altipotēns, altipotentis | | | | | bei weitem | apprīmē | apprime | | | | | zum Vogelfang dienlich | aucupātōrius, aucupātōria, aucupātōrium | aucupatorius, aucupatoria, aucupatorium | | | | | begierig | avēns, aventis | avens, aventis | | | | | begierig | aventer | aventer | | | | | angestammt | avītus, avīta, avītum | avitus, avita, avitum | | | | | oft | celebriter | celebriter | | | | | in enger Nähe | cohaerenter | cohaerenter | | | | | kolossal (κολοσσικός) | [signum] | colossicus, colossica, colossicum | | | | | kolossal | colossus, colossa, colossum | colossus, colossa, colossum | | | | | freundlich | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum | | | | | schrecke zusammen | compavēscere, compavēscō | compavesco 3 | | | | | sich um etw. beeifernd [regni] | concupiēns, concupientis | concupiens, concupientis | | | | | empfinde starke Schmerzen | condolēre, condoleō, condoluī | condoleo 2 | | | | | es nützt (alicui [rei] ad aliquid - jdm. [etw.] zu etw. / + aci - dass) | condūcere, condūcit, condūxīt | conducit | | | | | nütze | condūcere, condūcō, condūxī, conductum (intr.) (συμφέρειν) | conduco 3 (intr.) | | | | | stehe in sehr engem Kontakt mit jdm. | coniunctissimus sum cum aliquō | coniunctissimus sum cum aliquo | | | | | glänze überaus | cōnsplendēscere, cōnsplendēscō | consplendesco 3 | | | | | staune sehr | cōnstupēre, cōnstupeō, cōnstupuī | constupeo 2 | | | | | erstaune sehr | cōnstupēscere, cōnstupēscō, cōnstupuī | constupesco 3 | | | | | werde ganz finster | contenebrāscere, contenebrāscō, contenebrāvī | contenebrasco 3 | | | | | werde ganz finster | contenebrēscere, contenebrēscō | contenebresco 3 | | | | | erschrecke heftig (tr.) | conterrēre, conterreō, conterruī, conterritum | conterreo 2 | | | | | setze in Schrecken | conterritāre, conterritō | conterrito 1 | | | | | ängstige sehr | contrībulāre, contrībulō, contrībulāvī, contrībulātum | contribulo 1 | | | | | noch sehr streitig | contrōversiōsus, contrōversiōsa, contrōversiōsum | controversiosus, controversiosa, controversiosum | | | | | stark berauscht | crāpulentus, crāpulenta, crāpulentum | crapulentus, crapulenta, crapulentum | | | | | stark betrunken | crāpulentus, crāpulenta, crāpulentum | crapulentus, crapulenta, crapulentum | | | | | mit großem Interesse | cūriōsē | curiose | | | | | mit großer Aufmerksamkeit | cūriōsē | curiose | | | | | mit großer Sorgfalt | cūriōsē | curiose | | | | | bin sehr verpflichtet (aliquem - jdm.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 | | | | | bin unsterblich verliebt (aliquem - in jdn.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 | | | | | altersschwach [senex, aetas] | dēcrepitus, dēcrepita, dēcrepitum | decrepitus, decrepita, decrepitum | | | | | in Eile (= deproperans) | dēproperus, dēpropera, dēproperum | deproperus, depropera, deproperum | | | | | wünsche | dēsīderāre, dēsīderō, dēsīderāvī, dēsīderātum | desidero 1 | | | | | lange Zeit | dēsīduō | desiduo | | | | | sich hingebend [rei publicae, vino] | dēvōtus, dēvōta, dēvōtum | devotus, devota, devotum | | | | | quäle sehr | discruciāre, discruciō, discruciāvī, discruciātum | discrucio 1 | | | | | wünsche von Herzen (+ inf. / aci - dass ... ) [dicere] | discupere, discupiō, discupīvī, discupītum | discupio 5 | | | | | bin ganz überdrüssig (alicuius [rei] - einer Sache / Person) | distaedet mē [distaedēre, distaedet, distaeduit] | distaedet me | | | | | schmerze sehr | dolitāre, dolitō | dolito 1 | | | | | tue sehr weh | dolitāre, dolitō | dolito 1 | | | | | wirksam | efficāx, efficācis | efficax, efficacis | | | | | wirksam (eigener Vorschlag) | efficiēns, efficientis | efficiens, efficientis | | | | | bin sehr erstaunt (aliquid - über etw.) | ēmīrārī, ēmīror, ēmirātus sum | emiror 1 | | | | | durchdenke sehr sorfältig | ēvigilāre, ēvigilō, ēvigilāvī, ēvigilātum | evigilo 1 | | | | | prüfe sehr genau (aliquid - etw. / an + Konj. - ob) | exāctissimō iūdiciō exāminō | exactissimo iudicio examino | | | | | untersuche sehr genau (aliquid - etw. / an + Konj. - ob) | exāctissimō iūdiciō exāminō | exactissimo iudicio examino | | | | | erschrecke sehr (intr.) (aliquid - vor etw.) | expavēre, expaveō | expaveo 2 | | | | | eiskalt | gelidē | gelide | | | | | eiskalt | gelidus, gelida, gelidum | gelidus, gelida, gelidum | | | | | in hohem Alter stehend | grandaevus, grandaeva, grandaevum | grandaevus, grandaeva, grandaevum | | | | | bejahrt | grandis nātū | grandis natu | | | | | viel beschäftigt | inōtiōsus, inōtiōsa, inōtiōsum | inotiosus, inotiosa, inotiosum | | | | | ähnele sehr (alicuius - jdm.) | īnsīgnis sum | insignis sum | | | | | förderlich | iuvābilis, iuvābile | iuvabilis, iuvabile | | | | | bin sehr verdächtig | māgnās supiciōnēs habeō | magnas supiciones habeo | | | | | sehr einsichtsvoll | māgnī cōnsiliī | magni consilii | | | | | schlechte Bezahlung | mercēdula, mercēdulae f | mercedula, mercedulae f | | | | | ganz klein | minūtulus, minūtula, minūtulum | minutulus, minutula, minutulum | | | | | ganz unbedeutend | minūtulus, minūtula, minūtulum | minutulus, minutula, minutulum | | | | | es ist für uns nützlich | nōbīs ūtile est | nobis utile est | | | | | glaube sehr wohl (aliquid - etw. / + aci - dass) | nōn discrēdō | non discredo | | | | | gar scharfsinnig | nōn īnsubtīlis | non insubtilis | | | | | durch das Unerwartete heftig berührt | novā rē ictus | nova re ictus | | | | | sehr hartnäckig | offīrmātē | offirmate | | | | | werde sehr gepriesen | per ora virûm ovolitō | per ora virum volito | | | | | schätze sehr | peraestimāre, peraestimō | peraestimo 1 | | | | | sehr bedenklich | peranceps, percipitis | peranceps, percipitis | | | | | brenne sehr | perardēre, perardeō, perarsī | perardeo 2 | | | | | werde sehr trocken | perārēscere, perārēscō, perāruī | peraresco 3 | | | | | mache sehr warm | percalefacere, percalefaciō | percalefacio 5 | | | | | erhitze sehr | percandefacere, percandefaciō | percandefacio 5 | | | | | werde sehr erhitzt | percandefierī, percandefīo, percandefactus sum | percandefio | | | | | sehr berühmt | perceleber, percelebris, percelebre | perceleber, percelebris, percelebre | | | | | tue sehr häufig | percelebrāre, percelebrō, percelebrāvī, percelebrātum | percelebro 1 | | | | | sehr leutselig | percīvīlis, percīvīle | percivilis, percivile | | | | | erhelle sehr | perclārēscere, perclārēscō, perclārui | perclaresco 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: sehrFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=sehr+n%C3%BCtzlich&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|