Suchergebnis zu "sehr deutlich":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | sehr deutlich | perplānus, perplāna, perplānum | perplanus, perplana, perplanum | | | | | sehr deutlich | perillūstris, perillūstre | perillustris, perillustre | | | | | sehr deutlich | praeclārē | praeclare | | |
query 2/2D (max. 100): 5 Ergebnis(se)
| | das Profil der Partei muss sehr deutlich sein | faciēs oblīqua factiōnis ēnitēscere dēbet | facies obliqua factionis enitescere debet | | | | | das Profil der Partei muss sehr deutlich sein | faciēs oblīqua factiōnis perlūcēscere dēbet | facies obliqua factionis perlucescere debet | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = adulēscentula, adulēscentulae f - junges Mädchen | adolēscentula, adolēscentulae f | adolescentula, adolescentulae f | | | | | = algiōsus, algiōsa, algiōsum - sehr frostig (δύσριγος) | alciōsus, alciōsa, alciōsum | alciosus, alciosa, alciosum | | | | | = allaudābilis, allaudābile - sehr lobenswert | adlaudābilis, adlaudābile | adlaudabilis, adlaudabile | | | | | = antigeriō - sehr (= valde) | antegeriō | antegerio | | | | | = appōstulāre, appōstulō - bitte sehr (aliquid um etw.) | adpōstulāre, adpōstulō | adpostulo 1 | | | | | = collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum - lobe sehr | conlaudāre, conlaudō, conlaudāvī, conlaudātum | conlaudo 1 | | | | | = nimiō opere - übermäßig, übertrieben, zu sehr | nimiopere | nimiopere | | | | | = pauxillulus, pauxillula, pauxillulum - sehr wenig, klein, winzig | pausillulus, pausillula, pausillulum | pausillulus, pausillula, pausillulum | | | | | = peralbus, peralba, peralbum - sehr weiß | peralvus, peralva, peralvum | peralvus, peralva, peralvum | | | | | = perappositus, perapposita, perappositum - sehr passend, sehr schicklich | peradpositus, peradposita, peradpositum | peradpositus, peradposita, peradpositum | | | | | = perillūstris, perillūstre - sehr angesehen | perinlūstris, perinlūstre | perinlustris, perinlustre | | | | | = persubtīlis, persubtīle - sehr fein, sehr durchdacht | persuptīlis, persuptīle | persuptilis, persuptile | | | | | = perurgēre, perurgeō, perursī - dränge sehr | perurguēre, perurgueō | perurgueo 2 | | | | | = pervigil, pervigilis - stets wachsam, sehr wachsam | pervigilis | pervigilis | | | | | = pervulgātus, pervulgāta, pervulgātum - sehr verbreitet | pervolgātus, pervolgāta, pervolgātum | pervolgatus, pervolgata, pervolgatum | | | | | = praecalefactus, praecalefacta, praecalefactum - sehr gewärmt | praecalfactus, praecalfacta, praecalfactum | praecalfactus, praecalfacta, praecalfactum | | | | | = pūrissimus, pūrissima, pūrissimum - sehr rein | pūrimus, pūrima, pūrimum | purimus, purima, purimum | | | | | = tumultuarie - in größter Eile | tumultuāriō | tumultuario | | | | | = vaepallidus, vaepallida, vaepallidum - sehr blass | vēpallidus, vēpallida, vēpallidum
| vepallidus, vepallida, vepallidum | | | | | = valde magis - gar sehr (= σφοδρῶς) | dēmagis | demagis | | | | | = vēpallidus, vēpallida, vēpallidum - leichenblass | vaepallidus, vaepallida, vaepallidum | vaepallidus, vaepallida, vaepallidum | | | | | = ūmōrōsus, ūmōrōsa, ūmōrōsum - sehr saftreich | hūmōrōsus, hūmōrōsa, hūmōrōsum | humorosus, humorosa, humorosum | | | | | Henna, in dessen Umkreis sehr viele Haine liegen | Henna, quam circā lūcī sunt plūrimī | Henna, quam circa luci sunt plurimi | | | | | Krieg wurde mit sehr wechselndem Glück geführt | bellum in multā varietāte versātum est | bellum in multa varietate versatum est | | | | | allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium māgnī interest tē Rōmae esse | omnium magni interest te Romae esse | | | | | allzu sehr | plūs nimiō | plus nimio | | | | | allzu sehr | praenimis | praenimis | | | | | allzu sehr | praenimium | praenimium | | | | | allzu sehr | satis superque | satis superque | | | | | alt = plērusque - ein sehr großer Teil | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | alt = plērusque - sehr viele | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | altersschwach [senex, aetas] | dēcrepitus, dēcrepita, dēcrepitum | decrepitus, decrepita, decrepitum | | | | | altl. = antigeriō = valdē - sehr | antigerium | antigerium | | | | | altl. = valdē - sehr | antigeriō | antigerio | | | | | am höchsten schätzen, sehr hoch schätzen | plūrimī aestimāre | plurimi aestimare | | | | | am sehr frühen Morgen | bene māne | bene mane | | | | | am sehr frühen Morgen | multō māne | multo mane | | | | | angestammt | avītus, avīta, avītum | avitus, avita, avitum | | | | | arch. = complūrēs, complūra; complūrium - mehrere, etliche, sehr viele | quomplūrēs, quomplūra; quomplūrium | quomplures, quomplura; quomplurium | | | | | arch. = perfacile - sehr leicht | perfacul | perfacul | | | | | arch. = tam - so, so sehr | tame | tame | | | | | auf eine sehr anständige Weise | condecōrē | condecore | | | | | aus einer sehr alten röischen Familie | ab orīgine ultimā stirpis Rōmānae | ab origine ultima stirpis Romanae | | | | | bedarf sehr | perindigēre, perindigeō, perindiguī | perindigeo 2 | | | | | bedauere sehr | perdolēscere, perdolēscō, perdoluī | perdolesco 3 | | | | | bedauere sehr | perdolīscere, perdolīscō, perdoluī | perdolisco 3 | | | | | befürchte sehr | pertimēscere, pertimēscō, pertimuī | pertimesco 3 | | | | | begierig | avēns, aventis | avens, aventis | | | | | begierig | aventer | aventer | | | | | bei den Abstimmungen in den Vereinten Nationen haben wir eine sehr bittere Niederlage erlitten | in suffrāgiīs apud Nātiōnēs Ūnitās factīs clādem acerbissimam accēpimus | in suffragiis apud Nationes Unitas factis cladem acerbissimam accepimus | | | | | bei weitem | apprīmē | apprime | | | | | bejahrt | grandis nātū | grandis natu | | | | | beliebig sehr | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | | | | | belobige sehr | collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum | collaudo 1 | | | | | belohne jdn. sehr reichlich | praemium alicuī dō amplissimum | praemium alicui do amplissimum | | | | | benutze sehr gewählte Worte | lēctissimīs verbīs ūtor | lectissimis verbis utor | | | | | besuche sehr oft | perfrequentāre, perfrequentō | perfrequento 1 | | | | | betreibe sehr eifrig (aliquid - etw.) | perurgēre, perurgeō, perursī | perurgeo 2 | | | | | betrübe mich sehr | perdolēre, perdoleō, perdoluī, perdolitum | perdoleo 2 | | | | | bin bei jdm. sehr beliebt | alicuī in oculīs sum | alicui in oculis sum | | | | | bin dir sehr geneigt | tuī percupidus sum | tui percupidus sum | | | | | bin für jdm. sehr von Nutzen | māgnō ūsuī sum alicuī | magno usui sum alicui | | | | | bin ganz überdrüssig (alicuius [rei] - einer Sache / Person) | distaedet mē [distaedēre, distaedet, distaeduit] | distaedet me | | | | | bin gar sehr zufrieden, wenn ... | mihi abunde est, sī ... | mihi abunde est, si ... | | | | | bin in sehr großer Trauer | in sordibus lūctūque iaceō | in sordibus luctuque iaceo | | | | | bin jdm. sehr ähnlich | mīrā similitūdine tōtum aliquem exscrībō | mira similitudine totum aliquem exscribo | | | | | bin sehr aktiv | industriā īnsīgnī sum | industria insigni sum | | | | | bin sehr bedürftig | perindigēre, perindigeō, perindiguī | perindigeo 2 | | | | | bin sehr begierig zu erfahren, was du tust | valdē aveō scīre, quid agās | valde aveo scire, quid agas | | | | | bin sehr berühmt | glōriā flōreō | gloria floreo | | | | | | | gloria floreo | | | | | bin sehr berühmt | laude flōreō | laude floreo | | | | | bin sehr erstaunt (aliquid - über etw.) | ēmīrārī, ēmīror, ēmirātus sum | emiror 1 | | | | | bin sehr friedliebend | ōtiī sum amantissimus | otii sum amantissimus | | | | | bin sehr gelehrt | doctrīnā abundō | doctrina abundo | | | | | bin sehr gram (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | perōsus sum | perosus sum | | | | | bin sehr heiß | perfervēre, perferveō | perfervens, perferventis | | | | | bin sehr häufig | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bin sehr kräftig | pervigēre, pervigeō, perviguī | pervigeo 2 | | | | | bin sehr kräftig | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | | | | bin sehr langsam | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | | | | bin sehr lässig | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | | | | bin sehr mager | permacēre, permaceō | permaceo 2 | | | | | bin sehr mächtig | praepollēre, praepolleō, praepolluī | praepolleo 2 | | | | | bin sehr reich | dīvitiīs abundō | divitiis abundo | | | | | bin sehr reich | māgnās opēs habeō | magnas opes habeo | | | | | bin sehr reich | omnibus opibus circumfluō | omnibus opibus circumfluo | | | | | bin sehr reich | opibus māximē flōreō | opibus maxime floreo | | | | | bin sehr reichlich | superabundāre, superabundō, superabundāvī | superabundo 1 | | | | | bin sehr reißend | persaevīre, persaeviō, | persaevio 4 | | | | | bin sehr schwach | permacēre, permaceō | permaceo 2 | | | | | bin sehr stark | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | | | | bin sehr träge | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | | | | bin sehr verdächtig | māgnās supiciōnēs habeō | magnas supiciones habeo | | | | | bin sehr verhasst | invidiā flagrō | invidia flagro | | | | | bin sehr verhasst | invidiā premor | invidia premor | | | | | bin sehr verpflichtet (aliquem - jdm.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 | | | | | bin sehr voll (alicuius rei) | praescatēre, praescateō | praescateo 2 | | | | | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | īnsīgnis sum | insignis sum | | | | | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | similitūdinem prae mē ferō | similitudinem prae me fero | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = dēliquāre, dēliquō - äußere deutlich (in der Rede) | dēlicāre, dēlicō | delico 1 | | | | | = innōtēscere, innōtēscō, innōtuī - werde bekannt | innōtīscere, innōtīscō, innōtuī | innotisco 3 | | | | | = manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise | manifēstim | manifestim | | | | | = σαφῶς, φανερῶς - deutlich | disceptim | disceptim | | | | | abgegrenzt | dēfīnītus, dēfīnīta, dēfīnītum | definitus, definita, definitum | | | | | angelegentlich [expetere] | ambienter | ambienter | | | | | artikuliere deutlich | expressē prōnūntiō | expresse pronuntio | | | | | auffällig | cōnspiciendus, cōnspicienda, cōnspiciendum | conspiciendus, conspicienda, conspiciendum | | | | | auffällig | cōnspicuus, cōnspicua, cōnspicuum | conspicuus, conspicua, conspicuum | | | | | ausdrücklich | expressim | expressim | | | | | bedeutend | māgnus, māgna, māgnum (māior, māximus) | magnus, magna, magnum | | | | | bestimme deutlich | exprimere, exprimō, expressī, expressum | exprimo 3 | | | | | bestimmt [pronuntiare, loqui] | dēfīnītīvē | definitive | | | | | bestimmt | dēfīnītus, dēfīnīta, dēfīnītum | definitus, definita, definitum | | | | | bezeichnend | dēsīgnātē | designate | | | | | bin deutlich | liquēre, liqueō, liquī (licuī) | liqueo 2 | | | | | das ist selbst Blinden, wie man sagt, deutlich genug (sprichwörtl.) | caecīs hoc, ut āiunt, satis clārum est | caecis hoc, ut aiunt, satis clarum est | | | | | das macht die Sache selbst schon deutlich | hoc rēs ipsa indicat | hoc res ipsa indicat | | | | | deutlich | apertē | aperte | | | | | deutlich | apertus, aperta, apertum | apertus, aperta, apertum | | | | | deutlich | argūtus, argūta, argūtum | argutus, arguta, argutum | | | | | deutlich [loqui] | articulātē | articulate | | | | | deutlich [dicere] | articulātim | articulatim | | | | | deutlich [verba] | articulātus, articulāta, articulātum | articulatus, articulata, articulatum | | | | | deutlich | clārē | clare | | | | | deutlich | clārus, clāra, clārum | clarus, clara, clarum | | | | | deutlich | cōgnōscenter | cognoscenter | | | | | deutlich | dēfīnienter | definienter | | | | | deutlich | dēfīnītē | definite | | | | | deutlich | dēfīnītīvus, dēfīnītīva, dēfīnītīvum | definitivus, definitiva, definitivum | | | | | deutlich [dicere, expedire, explicare] | dīlūcidē | dilucide | | | | | deutlich [oratio, expositio] | dīlūcidus, dīlūcida, dīlūcidum | dilucidus, dilucida, dilucidum | | | | | deutlich | disertim | disertim | | | | | deutlich | disertus, diserta, disertum | disertus, diserta, disertum | | | | | deutlich | ēnōdātē | enodate | | | | | deutlich | ēnōdis, ēnōde | enodis, enode | | | | | deutlich (von der Rede) | ēnucleātē | enucleate | | | | | deutlich | ēnucleātus, ēnucleāta, ēnucleātum | enucleatus, enucleata, enucleatum | | | | | deutlich | ēvidenter | evidenter | | | | | deutlich | ēvolūtē | evolute | | | | | deutlich | explānābilis, explānābile | explanabilis, explanabile | | | | | deutlich | explānātē | explanate | | | | | deutlich | explānātīvus, explānātīva, explānātīvum | explanativus, explanativa, explanativum | | | | | deutlich | explānātus, explānāta, explānātum | explanatus, explanata, explanatum | | | | | deutlich | explicābiliter | explicanter | | | | | deutlich | explicātē | explicate | | | | | deutlich | explicātus, explicāta, explicātum | explicatus, explicata, explicatum | | | | | deutlich | expositē | exposite | | | | | deutlich | expressē | expresse | | | | | deutlich | expressim | expressim | | | | | deutlich | exsertē | exserte | | | | | deutlich | illūstris, illūstre | illustris, illustre | | | | | deutlich | īnsīgnītus, īnsīgnīta, īnsīgnītum | insignitus, insignita, insignitum | | | | | deutlich | līmpidē | limpide | | | | | deutlich | liquidē | liquide | | | | | deutlich | litterātē | litterate | | | | | deutlich | lūcidē | lucide | | | | | deutlich | lūcidus, lūcida, lūcidum | lucidus, lucida, lucidum | | | | | deutlich | lūculentus, lūculenta, lūculentum | luculentus, luculenta, luculentum | | | | | deutlich | manifēstō | manifesto | | | | | deutlich | manifēstus, manifēsta, manifēstum | manifestus, manifesta, manifestum | | | | | deutlich | perspicuē | perspicue | | | | | deutlich | perspicuus, perspicua, perspicuum | perspicuus, perspicua, perspicuum | | | | | deutlich | plānē | plane | | | | | deutlich | plānus, plāna, plānum (πλατύς, cf. παλάμη) | planus, plana, planum | | | | | deutlich | sīgnanter | signanter | | | | | deutlich | sīgnātē | signate | | | | | deutlich | sīgnātim | signatim | | | | | deutlich | sīgnātus, sīgnāta, sīgnātum | signatus, signata, signatum | | | | | deutlich | sīgnificāns, sīgnificantis | significans, significantis | | | | | deutlich | sīgnificanter | significanter | | | | | deutlich [loqui] | splendidē | splendide | | | | | deutlich | splendidus, splendida, splendidum | splendidus, splendida, splendidum | | | | | deutlich artikuliert | expressus, expressa, expressum | expressus, expressa, expressum | | | | | deutlich ausgedrückt | expressus, expressa, expressum | expressus, expressa, expressum | | | | | deutlich ausgeprägt | cōnsīgnatē | consignate | | | | | deutlich gemacht | ēnōdātus, ēnōdāta, ēnōdātum | enodatus, enodata, enodatum | | | | | deutlich sprechende Zungen | linguae certa loquentēs | linguae certa loquentes | | | | | deutlich und bestimmt | disertē | diserte | | | | | deutlich und bestimmt | dīstīnctē | distincte | | | | | deutlich und bestimmt (v. der Rede) | dīstīnctus, dīstīncta, dīstīnctum | distinctus, distincta, distinctum | | | | | dies wird an Beispielen deutlicher | id exemplīs facilius colliquēscit | id exemplis facilius colliquescit | | | | | drücke deutlich aus | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | | | | erkläre | ēnōdāre, ēnōdō, ēnōdāvī, ēnōdātum | enodo 1 | | | | | erkläre | ēnucleāre, ēnucleō, ēnucleāvī, ēnucleātum | enucleo 1 | | | | | erkläre deutlich | persolvere, persolvō, persolvī, persolūtum | persolvo 3 | | | | | erkläre unverblümt | prae mē ferō | prae me fero | | | | | erkläre öffentlich | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | | | | erscheine ganz deutlich (+ nci) | ēvideērī, ēvideor | evideor 2 | | | | | es stellt sich deutlich heraus | exstāre, exstat (extat) | exstat (extat) | | | | | es wird deutlich | collūcēscere, collūcēscit, colllūxit | collucescit | | | | | festgesetzt [hora, sententia] | dēstinātus, dēstināta, dēstinātum | destinatus, destinata, destinatum | | | | | ganz deutlich | plānē et perspicuē | plane et perspicue | | | | | gebe deutlich kund | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 | | | | | gebe deutlich kund | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | | | | gebe deutlich zu erkennen | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | | | | gebe deutlich zu verstehen | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | | | | gebe deutlich zu verstehen | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 | | |
FormenbestimmungWortform von: sehrFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=sehr+deutlich&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|