| | = commalleāre, commalleō - schlage meinem Eigentum zu | commalliolāre, commalliolō | commalliolo 1 | | |
| | = pangere, pangō, pānxī, pānctum - schlage fest | pactuārī, pactuor | pactuor 1 | | |
| | Frieden darf nicht ausgeschlagen werden | pāx abnuenda nōn est | pax abnuenda non est | | |
| | alles Unglück schlägt über mich zusammen | omnia mala mē cōnsectantur | omnia mala me consectantur | | |
| | berate zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | |
| | bringe ein Gesetz vor | lēgem prōmulgō | legem promulgo | | |
| | bringe eine Wunde bei | vulnus adigō | vulnus adigo | | |
| | da der Wind umschlug | circumagente sē ventō | circumagente se vento | | |
| | das Unternehmen misslingt mir | rem male gerō | rem male gero | | |
| | den schlage ich mit seinen eigenen Waffen | suō sibi gladiō hunc iugulō | suo sibi gladio hunc iugulo | | |
| | der Preis einer Sache geht in die Höhe | rēs cārior fit | res carior fit | | |
| | die Wogen schlagen über meinem Kopf zusammen | undae mē obruunt | undae me obruunt | | |
| | durchbohre [bestiam venabulo] | trānsverberāre, trānsverberō, trānsverberāvī, trānsverberātum | transverbero 1 | | |
| | durchschlage | percūdere, percūdō, percūdī | percudo 3 | | |
| | entarte | ā māiōrum virtūte dēflectō | a maiorum virtute deflecto | | |
| | etwas schlägt fehl | aliquid ad irritum cadit (in irritum cadit) | aliquid ad irritum cadit (in irritum cadit) | | |
| | fange den fliegenden Ball und schlage ihn schräg weiter | pilā expulsim lūdō | pila expulsim ludo | | |
| | fessele (durch die Macht od. Anmut der Rede) | dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | devincio 4 | | |
| | fessele (emotional) [me desiderium tenet] [oculos] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | |
| | fessele (geistig) | dēlectāre, dēlectō, dēlectāvī, dēlectātum | delecto 1 | | |
| | fessele meine Zuhörer | animōs audientium teneō | animos audientium teneo | | |
| | fröne der Gefräßigkeit | ventrī operam dō | ventri operam do | | |
| | gebe einen ungnädigen Bescheid | trīstius respondeō | tristius respondeo | | |
| | gehe auf jds. Plan nicht ein | alicuius cōnsilium neglegō | alicuius consilium neglego | | |
| | greife zu einem Mittel | viam ineō | viam ineo | | |
| | haue ab (tr,) | dēcīdere, dēcīdō, dēcīdī, dēcīsum (de + caedo) | decido 3 [2] | | |
| | haue kurz und klein | contrucīdāre, contrucīdō, contrucīdāvī, contrucīdātum | contrucido 1 | | |
| | haue wund | concīdere, concīdō, concīdī, concīsum | concido 3 | | |
| | haue zusammen | compavīre, compaviō | compavio 4 | | |
| | haue zusammen | converberāre, converberō, converberāvī, converberātum | converbero 1 | | |
| | klatsche zusammen (zwei Dinge geräuschvoll) | concutere, concutiō, concussī, concussum | concutio 5 | | |
| | komme vom Weg ab | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | |
| | komme zuvor [hostem] | praevenīre, praeveniō, praevēnī, praeventum | praevenio 4 | | |
| | kämpfe den Entscheidungskampf | armīs decerto | armis decerto | | |
| | ködere | sublectāre, sublectō | sublecto 1 | | |
| | köpfe | dēcapitāre, dēcapitō, dēcapitāvī, dēcapitātum | decapito 1 | | |
| | mache einen Bogen | arcuārī, arcuor, arcuatus sum | arcuor 1 | | |
| | mache kahl | dēcalvāre, dēcalvō, dēcalvāvī, dēcalvātum | decalvo 1 | | |
| | misslinge | ad irritum cadō | ad irritum cado | | |
| | misslinge | ad irritum redigor | ad irritum redigor | | |
| | misslinge | nōn prōcēdō | non procedo | | |
| | misslinge | nōn succēdō | non succedo 3 | | |
| | misslinge | parum prōcēdō | parum procedo | | |
| | misslinge | praeter opīniōnem cadō | praeter opinionem cado | | |
| | misslinge | praeter spem ēveniō | praeter spem evenio | | |
| | misslinge | secus cadō | secus cado | | |
| | misslinge | secus prōcēdō | secus procedo | | |
| | nehme die Richtung wohin | cursum meum aliquō dīrigō | cursum meum aliquo dirigo | | |
| | rühre die Leier mit dem Plektron | chelyn plectrō verberō | chelyn plectro verbero | | |
| | schlage | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | |
| | schlage | battuere, battuō | battuo 3 | | |
| | schlage | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | |
| | schlage | cāiāre, cāiō | caio 1 | | |
| | schlage | cūdere, cūdō, cūdī (cūsī), cūsum | cudo 3 | | |
| | schlage (verbum frequentativum zu cudo) | cūsāre, cūsō | cuso 1 | | |
| | schlage | ferīre, feriō (feritūrus) | ferio 4 | | |
| | schlage | fīgere, fīgō, fīxī, fīxum | figo 3 | | |
| | schlage | flagellāre, flagellō, flagellāvī, flagellātum | flagello 1 | | |
| | schlage (φλίβω) | flīgere, flīgō | fligo 3 | | |
| | schlage | hostīre, hostiō | hostio 4 | | |
| | schlage | īnflīgere, īnflīgō, īnflīxī, īnflīctum | infligo 3 | | |
| | schlage (παίω < παϝίω)(den Boden einebnen und verfestigen) | pavīre, paviō, pavīvī, pavītum | pavio 4 | | |
| | schlage | pellere, pellō, pepulī, pulsum (cf. πάλλω) | pello 3 | | |
| | schlage (erschütternd) | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 | | |
| | schlage | plāgāre, plāgō, plāgāvi, plāgātum | plago 1 | | |
| | schlage | plaudere, plaudō, plausī, plausum (plōdere, plōdō, plōsī, plōsum) | plaudo 3 (plodo 3) | | |
| | schlage | pulsāre, pulsō, pulsāvī, pulsātum | pulso 1 | | |
| | schlage | pultāre, pultō, pultāvī | pulto 1 | | |
| | schlage | quatere, quatiō, (quassī,) quassum | quatio 5 | | |
| | schlage [tympana, pectora manu] | tundere, tundō, tutudī, tūsum (tūnsum, tūssum) | tundo 3 | | |
| | schlage | verberāre, verberō, verberāvī, verberātum | verbero 1 | | |
| | schlage (auf etw.) | incutere, incutiō, incussī, incussum | incutio 5 | | |
| | schlage (werfe) den Feind | hostem pellō | hostem pello | | |
| | schlage Alarm | ad arma conclāmō | ad arma conclamo | | |
| | schlage Bauholz | māteriam caedō | materiam caedo | | |
| | schlage Brust und Arme (aus Trauer) | plangere, plangō, plānxī, plānctum | plango 3 | | |
| | schlage Eier in das Essen | cibum ōvīs obligō | cibum ovis obligo | | |
| | schlage Friedensbedingungen vor | pācis condiciōnēs ferō | pacis condiciones fero | | |
| | schlage Mittel und Wege ein, damit ... (alicuius rei - etw.) | ratiōnem ineō, ut ... | rationem ineo, ut ... | | |
| | schlage Wellen | flūctuāre, flūctuō, flūctuāvī, flūctuātum | fluctuo 1 | | |
| | schlage Wellen | undāre, undō, undāvī, undātum | undo 1 | | |
| | schlage Wurzeln | dēfīgī, dēfīgor, dēfīxus sum | defigor 3 | | |
| | schlage Wurzeln (an einem Ort) | īnsīdere, īnsīdō, īnsēdī, īnsessum | insido 3 | | |
| | schlage Wurzeln | rādīcēs agō | radices ago | | |
| | | | radices ago | | |
| | schlage Wurzeln | rādīcēscere, rādīcēscō | radicesco 3 | | |
| | schlage Wurzeln | rādīcāre, rādīcō, rādīcāvi | radico 1 | | |
| | schlage Wurzeln | rādīcārī, rādīcor, rādīcātus sum | radicor 1 | | |
| | schlage ab (alicui aliquid - jdm. etw.) | abnegāre, abnegō, abnegāvī, abnegātum | abnego 1 | | |
| | schlage ab (alicui aliquid / alicui de aliqua re jdm. etw.) | abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus | abnuo 3 | | |
| | schlage ab (alicui rei - etw.) | abrenūntiāre, abrenūntiō | abrenuntio 1 | | |
| | schlage ab | dēcīdere, dēcīdō, dēcīdī, dēcīsum (de + caedo) | decido 3 [2] | | |
| | schlage ab | dēcutere, dēcutiō, dēcussī, dēcussum | decutio 5 | | |
| | schlage ab verweigere | dēnuere, dēnuō | denuo 3 | | |
| | schlage ab | metere, metō, messuī, messum | meto 3 | | |
| | schlage ab | negō alicuī aliquid | nego alicui aliquid | | |
| | schlage ab (verschmähend) | spernere, spernō, sprēvī, sprētum | sperno 3 | | |
| | schlage alle Wege ein | omnēs viās persequor | omnes vias persequor | | |
| | schlage alle über einen Leisten (sprichwörtl.) | omnēs nūllō discrīmine habeō | omnes nullo discrimine habeo | | |
| | schlage alle über einen Leisten | omnēs ūnō ōrdine habeō | omnes uno ordine habeo | | |