| | multam tibi salutem impertio | multam tibi salūtem impertiō | grüße dich vielmals | | | |
| | fuga salutem petere | fugā salūtem petere | sein Heil in der Flucht suchen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | salutem desperare / de salute desperare | salutem desperare / de salute desperare | an der Rettung verzweifeln (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | fuga salutem peto | fugā salūtem petō | suche meine Rettung in der Flucht | | | |
| | | | suche mich durch die Flucht zu retten | | | |
| | salutem in discrimen offero | salūtem in discrīmen offerō | setze mein Leben der Gefahr aus | | | |
| | ad salutem aliquem reduco | ad salūtem aliquem redūcō | mache jdn. wieder gesund (als Arzt) | | | |
| | ad salutem voco | ad salūtem vocō | bringe in Sicherheit | | | |
| | | | rette | | | |
| | adscribo alicui salutem | adscrībō alicuī salūtem | schreibe jdm. einen Gruß | | | |
| | amico salutem affero | amīcō salūtem afferō | bringe dem Freund Rettungbring salvation to the friend | | | |
| | Cicero Attico salutem dicit plurimam (S.D.P.) | Cicerō Atticō salūtem dīcit plūrimam (S.D.P.) | Cicero grüßt den Atticus herzlichCicero greets Atticus warmly | | | |
| | nuntia fratri tuo salutem verbis meis | nūntiā frātrī tuō salūtem verbīs meīs | grüße deinen Bruder von mir | | | |
| | salutem alicui dico | salūtem alicuī dīcō | grüße jdn. | | | |
| | salutem alicui do | salūtem alicuī dō | grüße jdn. | | | |
| | salutem alicui impertio | salūtem alicuī impertiō | grüße jdn. | | | |
| | salutem alicui mitto | salūtem alicuī mittō | lasse jdn. grüßen | | | |
| | salutem alicui nuntio | salūtem alicuī nūntiō | grüße jdn. | | | |
| | salutem alicui reddo | salūtem alicuī reddō | erwidere jds. Gruß | | | |
| | | | grüße jdn. zurück | | | |
| | | | schenke jdm. das Leben | | | |
| | salutem alicuius alicui nuntio | salūtem alicuius alicuī nūntiō | bestelle jdm. einen Gruß von jdm. | | | |
| | salutem dico | salūtem dīcō | richte einen Gruß aus (alicui ab aliquo - jdm. von jdm.) | | | |
| | salutem dico foro curiaeque | salūtem dīcō forō cūriaeque | entsage der aktiven Politik | | | |
| | | | sage der aktiven Politik Lebewohl | | | |
| | salutem expedio | salūtem expediō | bringe die Rettung zustande | | | |
| | salutem fero alicui | salūtem ferō alicuī | bringe jdm. Rettung | | | |
| | salutem meam expedio | salūtem meam expediō | bewerkstellige meine Rettun | | | |
| | salutem mihi reperio | salūtem mihi reperiō | finde einen Weg zur Rettung | | | |
| | salutem peto | salūtem petō | suche Rettung | | | |
| | | | suche Sicherheit | | | |
| | salutem peto a victore | salūtem petō ā victōre | flehe den Sieger um Gnade an | | | |
| | salutem rei publica affero | salūtem reī pūblicae afferō | verschaffe dem Staat Rettung | | | |
| | totum et animo et corpore in salutem rei publicae me confero | tōtum et animō et corpore in salūtem reī pūblicae mē cōnferō | stelle alle meine geistigen und körperlichen Kräfte in den Dienst des Staatswohlsput all its mental and physical powers at the service of the public good | | | |
| | propino tibi salutem | propīnō tibi salūtem | trinke auf deine Gesundheit | | | |
| | quod ad perniciem suam fuerat cogitatum, id ad salutem convertit. | quod ad perniciem suam fuerat cōgitātum, id ad salūtem convertit. | was zu seinem Verderben ersonnen war, wendete er zu seinem Heil | | | |
| | salutem despero | salūtem dēspērō | verliere die Hoffnung auf Genesung (aegri / meam - eines Kranken / meine) | | | |
| | salutem alicui imprecor | salūtem alicuī imprecor | wünsche jdm. Gesundheit (beim Niesen) | | | |
| | salutem alicui precor | salūtem alicuī precor | wünsche jdm. Gesundheit | | | |
| | salutem alicui acceptam refero | salūtem alicuī acceptam referō | schreibe jdm. meine Rettung zu | | | |
| | | | schreibe meine Rettung auf jds. Rechnung | | | |
| | | | verdanke jdm. meine Rettung | | | |
| | salutem plurimam ascribo | salūtem plūrimam adscrībō | lasse herzlich grüßen | | | |
| | impertio alicui multam salutem | impertiō alicuī multam salūtem | lasse jdn. herzlich grüßen | | | |
| | sibi clam vobis salutem fuga petivit | sibi clam vōbīs salūtem fugā petīvit | heimlich vor euch suchte er sein Heil in der Flucht | | | |