Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch) --- Bestimmung lateinischer Wortformen
Ad rem: [208] A.d. III. Kal. Apr. MMXXII Sergius Lavrov, Russicus administer a rebus externis, Sinas proficiscens suum collegam Sinensem Wang Yi convenit. In communi declaratione Moscoviae publicata se cooperationes duarum civitatum omnimodo amplificaturos esse affirmant. Lavrov Russiam una cum Sinensibus atque aliis consortibus omni ope atque opera enixuram dixit, ut mundus multipolaris, iustus, democraticus exstructueretur. Quomodo Russi et consortes ista pulchra ac democratico occidenti subrepta nomina ad rem conferant, Ucrania inter exempla haberi licet.
(4) Bei Wendungen findet man ggf. die vollständige Wendung, bzw. einzelne Wörter

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"salutem":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 45 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmultam tibi salutem impertiomultam tibi salūtem impertiōgrüße dich vielmals
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  fuga salutem peterefugā salūtem peteresein Heil in der Flucht suchen
(im lat. Sprachkurs)
   
  salutem desperare / de salute desperaresalutem desperare / de salute desperarean der Rettung verzweifeln
(im lat. Sprachkurs)
   
  fuga salutem petofugā salūtem petōsuche meine Rettung in der Flucht
   
    suche mich durch die Flucht zu retten
   
  salutem in discrimen offerosalūtem in discrīmen offerōsetze mein Leben der Gefahr aus
   
  ad salutem aliquem reducoad salūtem aliquem redūcōmache jdn. wieder gesund (als Arzt)
   
  ad salutem vocoad salūtem vocōbringe in Sicherheit
   
    rette
   
  adscribo alicui salutemadscrībō alicuī salūtemschreibe jdm. einen Gruß
   
  amico salutem afferoamīcō salūtem afferōbringe dem Freund Rettung
bring salvation to the friend
   
  Cicero Attico salutem dicit plurimam (S.D.P.)Cicerō Atticō salūtem dīcit plūrimam (S.D.P.)Cicero grüßt den Atticus herzlich
Cicero greets Atticus warmly
   
  nuntia fratri tuo salutem verbis meisnūntiā frātrī tuō salūtem verbīs meīsgrüße deinen Bruder von mir
   
  salutem alicui dicosalūtem alicuī dīcōgrüße jdn.
   
  salutem alicui dosalūtem alicuī dōgrüße jdn.
   
  salutem alicui impertiosalūtem alicuī impertiōgrüße jdn.
   
  salutem alicui mittosalūtem alicuī mittōlasse jdn. grüßen
   
  salutem alicui nuntiosalūtem alicuī nūntiōgrüße jdn.
   
  salutem alicui reddosalūtem alicuī reddōerwidere jds. Gruß
   
    grüße jdn. zurück
   
    schenke jdm. das Leben
   
  salutem alicuius alicui nuntiosalūtem alicuius alicuī nūntiōbestelle jdm. einen Gruß von jdm.
   
  salutem dicosalūtem dīcōrichte einen Gruß aus
(alicui ab aliquo - jdm. von jdm.)
   
  salutem dico foro curiaequesalūtem dīcō forō cūriaequeentsage der aktiven Politik
   
    sage der aktiven Politik Lebewohl
   
  salutem expediosalūtem expediōbringe die Rettung zustande
   
  salutem fero alicuisalūtem ferō alicuībringe jdm. Rettung
   
  salutem meam expediosalūtem meam expediōbewerkstellige meine Rettun
   
  salutem mihi reperiosalūtem mihi reperiōfinde einen Weg zur Rettung
   
  salutem petosalūtem petōsuche Rettung
   
    suche Sicherheit
   
  salutem peto a victoresalūtem petō ā victōreflehe den Sieger um Gnade an
   
  salutem rei publica afferosalūtem reī pūblicae afferōverschaffe dem Staat Rettung
   
  totum et animo et corpore in salutem rei publicae me conferotōtum et animō et corpore in salūtem reī pūblicae mē cōnferōstelle alle meine geistigen und körperlichen Kräfte in den Dienst des Staatswohls
put all its mental and physical powers at the service of the public good
   
  propino tibi salutempropīnō tibi salūtemtrinke auf deine Gesundheit
   
  quod ad perniciem suam fuerat cogitatum, id ad salutem convertit.quod ad perniciem suam fuerat cōgitātum, id ad salūtem convertit.was zu seinem Verderben ersonnen war, wendete er zu seinem Heil
   
  salutem desperosalūtem dēspērōverliere die Hoffnung auf Genesung
(aegri / meam - eines Kranken / meine)
   
  salutem alicui imprecorsalūtem alicuī imprecorwünsche jdm. Gesundheit
(beim Niesen)
   
  salutem alicui precorsalūtem alicuī precorwünsche jdm. Gesundheit
   
  salutem alicui acceptam referosalūtem alicuī acceptam referōschreibe jdm. meine Rettung zu
   
    schreibe meine Rettung auf jds. Rechnung
   
    verdanke jdm. meine Rettung
   
  salutem plurimam ascribosalūtem plūrimam adscrībōlasse herzlich grüßen
   
  impertio alicui multam salutemimpertiō alicuī multam salūtemlasse jdn. herzlich grüßen
   
  sibi clam vobis salutem fuga petivitsibi clam vōbīs salūtem fugā petīvitheimlich vor euch suchte er sein Heil in der Flucht
   

query 1/Bem: mit salutem verbundene Wörter (max. 1000): 2 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgreficio 5reficere, reficiō, refēcī, refectumsetze in seinen vorigen Stand
[ordines, res, salutem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stelle wieder her
[ordines, res, salutem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: salutem
[3] Akk. Sgl. von salūs, salūtis f
Gesundheit; Wohlfahrt; Heil; Rettung; Unverletztheit; Wohlbefinden; Erhaltung des Daseins; Wohl; Glück; Rettungsmittel; Wohlsein; Gruß; Sicherheit; Lebewohl; Existenz; Leben; bürgerliches Wohl; Widmung; Segen; Rettung vom Tod;
[27] 1. Sgl. Konj. Prs. Akt. von salūtāre, salūtō, salūtāvī, salūtātum
grüße; begrüße; besuche zur Begrüßung; mache meine Aufwartung bei jdm.; sage Lebewohl; bezeige meine Verehrung; mache einen Besuch bei jdm.; wünsche jdm. einen guten Tag; richte einen Gruß aus; rette; schirme;
[27] 1. Sgl. Konj. Prs. Akt. von salūtāre, salūtō, salūtāvī, salūtātum
nenne grüßend;

3. Belegstellen für "salutem"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2022 - /LaWk/La01.php?qu=salutem&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37