| | salutem desperare / de salute desperare | salutem desperare / de salute desperare | an der Rettung verzweifeln (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | bona salute | bonā salūte | was Gott verhüten möge!what God forbid!, which may God prevent! | | | |
| | mea salute | meā salūte | zu meinem Glück | | | |
| | salute accepta redditaque | salūte acceptā redditāque | nach gegenseitiger Begrüßung | | | |
| | salute data redditaque | salūte datā redditāque | nach gegenseitiger Begrüßung | | | |
| | omnes curas in rei publicae salute defigo | omnēs cūrās in reī pūblicae salūte dēfīgō | verwende alle meine Sorgen auf das Wohl des Staates | | | |
| | me morti offero pro salute patriae | mē mortī offerō prō salūte patriae | opfere mich für das Vaterland | | | |
| | cum salute | cum salūte | ohne Schaden für die Gesundheitwithout harm to health, without detriment to health, without impairment of health | | | |
| | de salute despero | dē salūte dēspērō | verzweifele an der Rettungdespair of salvation, give up hope of rescue | | | |
| | pro salute, non pro gloria certo | prō salūte, nōn prō glōriā certō | kampfe ums Überleben, nicht um den Ruhm | | | |