Suchergebnis zu "rufe laut auf":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | rufe laut auf | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: auf - query 2/2D (max. 100): 16 Ergebnis(se)
| | rufe laut | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | | | | rufe laut | conclāmitāre, conclāmitō | conclamito 1 | | | | | rufe laut | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 | | | | | rufe laut | exclāmitāre, exclāmitō, exclāmitāvī, exclāmitātum | exclāmito, āreo 1 | | | | | rufe laut | prōclāmāre, prōclāmō, prōclāmāvī, prōclāmātum | proclamo 1 | | | | | rufe laut | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 | | | | | rufe laut | vociferārī, vociferor, vociferātus sum | vociferor 1 | | | | | rufe laut | vocitāre, vocitō, vocitāvī, vocitātum | vocito 1 | | | | | rufe laut Io triumphe | triumphum nōmine cieō | triumphum nomine cieo | | | | | rufe laut an | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 | | | | | rufe laut aus | clāmitāre, clāmitō, clāmitāvī, clāmitātum | clamito 1 | | | | | rufe laut aus | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 | | | | | rufe laut nein | reclāmāre, reclāmō, reclāmāvī, reclāmātum | reclamo 1 | | | | | rufe laut scheltend an | increpāre, increpō, increpuī, increpitum (increpāvī, increpātum) | increpo 1 | | | | | rufe laut zu | clāmitāre, clāmitō, clāmitāvī, clāmitātum | clamito 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = arcessere, arcessō - rufe herbei (einige Formen von arcessere werden auch nach der i-Konj. gebildet) | arcessīre, arcessiō | arcessio 4 | | | | | = exciēre, excieō, excīvī, excitum - rufe heraus | excīre, exciō, excīvī (exciī), excītum | excio 4 | | | | | = gignere, gignō, genuī, genitum - bringe hervor | genere, genō, genuī, genitum | geno 3 | | | | | = recommentārī, recommentor, recommentātus sum - rufe mir ins Gedächtnis zurück | reconmentārī, reconmentor, reconmentātus sum | reconmentor 1 | | | | | = revocāre, revocō, revocāvī, revocātum - rufe zurück | rebocāre, rebocō | reboco 1 | | | | | = venerārī, veneror, venerātus sum - rufe ehrfurchtsvoll an | venerāre, venerō | venero 1 (2) | | | | | advocitāre, advocitō - rufe herbei | advocitāre, advocitō | advocito 1 | | | | | altl. = advocitāre, advocitō - rufe herbei | arvocitāre, arvocitō | arvocito 1 | | | | | altl. = advocāre, advocō - rufe herbei | arvocāre, arvocō | arvoco 1 | | | | | ausgeruhte Truppen zu Hilfe rufen | cōpiās recentēs auxiliō arcessere | copias recentes auxilio arcessere | | | | | besinne mich (nur miniscitur, arch. = reminiscitur) | minīscī, minīscor | miniscor 3 | | | | | der Senat macht bekannt, dass Krieg ausgebrochen ist | senātus tumultum esse dēcernit | senatus tumultum esse decernit | | | | | der Senat ruft allgemein zur Landesverteidigung auf | senātus tumultum esse dēcernit | senatus tumultum esse decernit | | | | | erinnere (+aci, aliquem alicuius rei, aliquem de aliquā re) | commonēre, commoneō, commonuī, commonitum | commoneo 2 | | | | | lasse die Nase rümpfen | nārēs corrūgō | nares corrugo | | | | | rege an | concīre, conciō, concīvī, concītum | concio 4 (concieo 2) | | | | | rufe | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | | | | rufe (Naturlaut eines Kranichs) | gruere, gruō | gruo 3 | | | | | rufe | pōscere, pōscō, popōscī | posco 3 | | | | | rufe | vocāre, vocō, vocāvī, vocātum | voco 1 | | | | | rufe "zu den Waffen!" | ad arma conclāmō | ad arma conclamo | | | | | rufe Gott um seine Gnade an | supplicāre, supplicō, supplicāvī, supplicātum | supplico 1 | | | | | rufe Götter und Menschen zu Zeugen an | deōs hominēsque contestor | deos hominesque contestor | | | | | rufe Götter und Menschen zu Zeugen an | deōs hominēsque testificor | deos hominesque testificor | | | | | rufe Kuckuck (vom Kuckuck) | cucūlāre, cucūlō | cuculo 1 | | | | | rufe Worte nach | prōsequī, prōsequor, prōsecūtus sum | prosequor 3 | | | | | rufe Zeus zu Hilfe | nūmina Iovis citō | numina Iovis cito | | | | | rufe ab | āvocāre, āvocō, āvocāvī, āvocātum | avoco 1 | | | | | rufe ab | dēvocāre, dēvocō, dēvocāvī, dēvocātum | devoco 1 | | | | | rufe ab [equites, copias, legiones] | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | | | | rufe ab | sēvocāre, sēvocō, sēvocāvī, sēvocātum | sevoco 1 | | | | | rufe als Zeugen auf (vor Gericht) (aliquem) | antestārī, antestor, antestātus sum | antestor 1 | | | | | rufe als Zeugen auf | testem citō | testem cito | | | | | rufe an | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 | | | | | rufe an | citāre, citō, citāvī, citātum | cito 1 | | | | | rufe an | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | | | | rufe an | compellāre, compellō, compellāvī, compellātum | compello 1 | | | | | rufe an | invocāre, invocō, invocāvī, invocātum | invoco 1 | | | | | rufe an | ōrāre, ōrō, ōrāvī, ōrātum | oro 1 | | | | | rufe an (telephonisch) | per tēlephōnum appellō | per telephonum appello | | | | | rufe an (eine Gottheit) | pōscere, pōscō, popōscī | posco 3 | | | | | rufe an (telephonisch) | tēlefōnicē appellō | telephonice appello | | | | | rufe an (ad aliquem / cum aliquo - jdn.) (telephonisch) | tēlephōnāre, tēlephōnō | telephono 1 | | | | | rufe an [deos] | vocāre, vocō, vocāvī, vocātum | voco 1 | | | | | rufe auf | ciēre, cieō, cīvī, citum (cīre, ciō) | cieo 2 (cio 4) | | | | | rufe auf | citāre, citō, citāvī, citātum | cito 1 | | | | | rufe auf | ēvocāre, ēvocō, ēvocāvī, ēvocātum | evoco 1 | | | | | rufe auf | exciēre, excieō, excīvī, excitum (excīre, exciō, excīvī [exciī], excītum) | excieo 2 (excio 4) | | | | | rufe auf | excitāre, excitō, excitāvī, excitātum | excito 1 | | | | | rufe auf | prōvocāre, prōvocō, prōvocāvī, prōvocātum | provoco 1 | | | | | rufe auf (aliquem ad aliquid - jdn. zu etw.) | vocāre, vocō, vocāvī, vocātum | voco 1 | | | | | rufe aus (+ dopp. Akk. - jdn. als) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum (+ dopp. Akk.) | appello 1 (adpello 1) | | | | | rufe aus | astrepere, astrepō (adstrepō), astrepuī, astrepitum | astrepo 3 (adstrepo 3) | | | | | rufe aus (καλῶ) | calāre, calō, calāvī, calātum | calo 1 | | | | | rufe aus | ciēre, cieō, cīvī, citum (cīre, ciō) | cieo 2 (cio 4) | | | | | rufe aus | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | | | | rufe aus | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 | | | | | rufe aus | praedicāre, praedicō, praedicāvī, praedicātum | praedico 1 | | | | | rufe aus (als bestehend) | prōclāmāre, prōclāmō, prōclāmāvī, prōclāmātum | proclamo 1 | | | | | rufe aus | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 | | | | | rufe aus [Murenam consulem] | renūntiāre, renūntiō, renūntiāvī, renūntiātum | renuntio 1 | | | | | rufe aus | vocāre, vocō, vocāvī, vocātum | voco 1 | | | | | rufe aus (zu einer Würde) | nūncupāre, nūncupō, nūncupāvī, nūncupātum | nuncupo 1 | | | | | rufe aus aus voller Brust | clāmitāre, clāmitō, clāmitāvī, clāmitātum | clamito 1 | | | | | rufe aus dem Kampf zurück | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | | | | rufe aus voller Brust aus | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 | | | | | rufe bei den Nachbarinnen Wasser! Wasser! | vīcīnās aquās clāmō | vicinas aquas clamo | | | | | rufe bei jdm. eine Vorstellung hervor | cōgitātiōnem alicuī iniciō | cogitationem alicui inicio | | | | | rufe beiseite | sēvocāre, sēvocō, sēvocāvī, sēvocātum | sevoco 1 | | | | | rufe betend an [deos] | apprecārī, apprecor (adprecor), apprecātus sum | apprecor 1 (adprecor 1) | | | | | rufe bu bu (vom Uhu) | būbulāre, būbulō | bubulo 1 | | | | | rufe cucu (vom Kuckuck) | cucūlāre, cucūlō | cuculo 1 | | | | | rufe da capo | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | | | | rufe dagegen | reclāmāre, reclāmō, reclāmāvī, reclāmātum | reclamo 1 | | | | | rufe das Volk zur Auswanderung auf | plēbem sēvocō | plebem sevoco | | | | | rufe dem Feind zu, König Koisos nicht zu töten | clāmō in hostem, nē rēx Croesus occīderētur | clamo in hostem, ne rex Croesus occideretur | | | | | rufe den Namen der Sterbenden | morientem nomine clāmō | morientem nomine clamo | | | | | rufe den Notstand aus | necessitātem prōclāmō | necessitatem proclamo | | | | | rufe den Notstand aus | necessitātem prōnūntiō | necessitatem pronuntio | | | | | rufe den Notstand aus | statum necessitātis indīcō | statum necessitatis indico | | | | | rufe den Tod freudig herbei | mortem laetus acciō | mortem laetus accio | | | | | rufe deutlich hervor | dēnotāre, dēnotō, dēnotāvī, dēnotātum | denoto 1 | | | | | rufe die Dichter als Zeugen auf | poētās ad testimōnium citō | poetas ad testimonium cito | | | | | rufe die Gallier zu Hilfe | Gallōs auxiliō arcessō | Gallos auxilio arcesso | | | | | rufe die Götter als Zeugen an | deōs testēs advocō | deos testes advoco | | | | | rufe die Götter als Zeugen an | deōs testēs invocō | deos testes invoco | | | | | rufe die Götter an | deōs advocō | deos advoco | | | | | rufe die Götter mit Gelübden an | dīvōs in vōta vocō | divos in vota voco | | | | | rufe die Götter zu Zeugen an | deōs testor | deos testor | | | | | rufe die Hilfe des Gerichts an (in rem - für etw.) | prōclāmāre, prōclāmō, prōclāmāvī, prōclāmātum | proclamo 1 | | | | | rufe die Soldaten zu den Waffen | mīlitem ad arma cieō | militem ad arma cieo | | | | | rufe die Soldaten zum Kriegsdienst auf | ad bellī mūnia mīlitem cieō | ad belli munia militem cieo | | | | | rufe die Verträge als Zeugen auf | foedera cieō | foedera cieo | | | | | rufe die Volkstribunen an | tribūnōs plēbis appellō | tribunos plebis appello | | | | | rufe dir "Glück auf!" zu | iubeō macte virtūte tē esse | iubeo macte virtute te esse | | | | | rufe dir ins Ohr | aurem tibi personō | aurem tibi persono | | | | | rufe ein um das andere Mal | frequentāre, frequentō, frequentāvī, frequentātum | frequento 1 | | | | | rufe einen Aufstand hervor | tumultum commoveō | tumultum commoveo | | | | | rufe einen Toten beim Namen (nach ritueller Vorschrift) | mortuum conclāmō | mortuum conclamo | | | | | rufe einen Verbannten zurück | aliquem (in patriam) restituō | aliquem (in patriam) restituo | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = boare, boo, boavi - schreie laut | bovāre, bovō, bovāvī (βοάω) | bovo 1 | | | | | = clāmōsus, clāmōsa, clāmōsum - voll Geschrei | clāmōrōsus, clāmōrōsa, clāmōrōsum | clamorosus, clamorosa, clamorosum | | | | | = mūginārī, mūginor - denke hin und her (nur mit pronom. Obj. im Ntr.) | musināri, musinor | musinor 1 | | | | | = quirītāre, quirītō, quirītāvi, quirītātum - beklage laut | guirrītāre, guirrītō | guirrito 1 | | | | | = vociferārī, vociferor, vociferātus sum - erhebe laut meine Stimme | vociferāre, vociferō | vocifero 1 | | | | | = ēiulitāre, ēiulitō - heule laut auf | hēiulitāre, hēiulitō | heiulito 1 | | | | | = ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum - heule laut auf | hēiulāre, hēiulō, hēiulāvī, hēiulātum | heiulo 1 | | | | | Gänse schnattern nur laut; schaden können sie nicht | ānserēs tantummodo clāmant; nocēre nōn possunt | anseres tantummodo clamant; nocere non possunt | | | | | begrüße jdn. laut | cōnsalūtāre, cōnsalūtō, cōnsalūtāvī, cōnsalūtātum | consaluto 1 | | | | | bei laut heulendem Sturm | clāmante procellā | clamante procella | | | | | bejammere laut | quirītāre, quirītō, quirītāvi, quirītātum | quirito 1 | | | | | bekenne laut | profitērī, profiteor, professus sum | profiteor 2 | | | | | beklage laut | complōrāre, complōrō, complōrāvī, complōrātum | comploro 1 | | | | | beklage laut | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 | | | | | beklage laut | quirītāre, quirītō, quirītāvi, quirītātum | quirito 1 | | | | | bekunde laut mein Missfallen | reclāmāre, reclāmō, reclāmāvī, reclāmātum | reclamo 1 | | | | | beschwere mich laut (aliquid / de aliqua re - über etw.) | conquerī, conqueror, conquestus sum | conqueror 3 | | | | | betrauere laut | plangī, plangor, plānctus sum
| plangor 3
| | | | | beweine laut | complōrāre, complōrō, complōrāvī, complōrātum | comploro 1 | | | | | beweine laut (aliquid / aliquem) | dēplōrāre, dēplōrō, dēplōrāvī, dēplōrātum | deploro 1 | | | | | bezeichne jdn. laut als Dieb | aliquem fūrem clāmō | aliquem furem clamo | | | | | bezeichne laut (+ dopp. Akk.) | acclāmāre, acclāmō (adclāmō), acclāmāvī, acclāmātum | acclamo 1 | | | | | bezeichne laut | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | | | | bezeuge laut | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | | | | bezeuge laut | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 | | | | | du sprichst nicht laut genug | parum clārē loqueris | parum clare loqueris | | | | | du sprichst nicht laut genug | vōce parum clārā loqueris | voce parum clara loqueris | | | | | ein wenig scharfsinnig | argūtulus, argūtula, argūtulum | argutulus, argutula, argutulum | | | | | erhebe laut Einwände | reclāmāre, reclāmō, reclāmāvī, reclāmātum | reclamo 1 | | | | | erhebe laut meine Stimme | inclāmāre, inclāmō, inclāmāvī, inclāmātum | inclamo 1 | | | | | erhebe laut meine Stimme | vociferārī, vociferor, vociferātus sum | vociferor 1 | | | | | erschalle laut | percrepāre, percrepō, percrepuī, percrepitum | percrepo 1 | | | | | erschalle laut | personāre, personō, personuī, personitum | persono 1 | | | | | erschalle laut | perstrepere, perstrepō, perstrepuī | perstrepo 3 | | | | | ertöne laut | concrepitāre, concrepitō | concrepito 1 | | | | | ertöne laut | cōnsonāre, cōnsonō, cōnsonuī | consono 1 | | | | | ertöne laut | percrepāre, percrepō, percrepuī, percrepitum | percrepo 1 | | | | | ertöne laut | perfremere, perfremō | perfremo 3 | | | | | ertöne laut | perstrepere, perstrepō, perstrepuī | perstrepo 3 | | | | | ertöne laut [cicadae] | sonitāre, sonito | sonito 1 | | | | | fordere laut | clārigāre, clārigō, clārigāvī, clārigātum | clarigo 1 | | | | | fordere laut | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 | | | | | fordere laut Genugtuung | clārigāre, clārigō, clārigāvī, clārigātum | clarigo 1 | | | | | fordere laut auf | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 | | | | | fordere laut und ungestüm (cf. λατράζω) | lātrāre, lātrō, lātrāvī, lātrātum | latro 1 | | | | | halle laut wider | personāre, personō, personuī, personitum | persono 1 | | | | | heule laut auf | ēiulitāre, ēiulitō | eiulito 1 | | | | | heule laut auf | ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum | eiulo 1 | | | | | huste laut | īnsonāre, īnsonō, īnsonuī, īnsonitum | insono 1 | | | | | klage laut | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | | | | klage laut (aliquid / de aliqua re - über etw.) | conquerī, conqueror, conquestus sum | conqueror 3 | | | | | klage laut | plangere, plangō, plānxī, plānctum | plango 3 | | | | | klage laut | quirītāre, quirītō, quirītāvi, quirītātum | quirito 1 | | | | | kündige laut schallend an | concrepō, concrepuī, concrepāre | concrepo 1 | | | | | lache laut auf | cachinnāre, cachinnō, cachinnāvī, cachinnātum (καχάζω) | cachinno 1 | | | | | lache mit | corrīdēre, corrīdeō | corrideo 2 | | | | | lasse laut erschallen | personāre, personō, personuī, personitum | persono 1 | | | | | lasse laut ertönen | cōnstrepere, cōnstrepō, cōnstrepuī, cōnstrepitum | constrepo 3 | | | | | lasse laut ringsum vernehmen | circumstrepere, circumstrepō, circumstrepuī, circumstrepitum | circumstrepo 3 | | | | | lasse laut werden | exprōmere, exprōmō, exprōmpsī, exprōmptum | expromo 3 | | | | | lasse mich laut aus (aliquid - über etw.) | dēclāmāre, dēclāmō, dēclāmāvī, dēclāmātum | declamo 1 | | | | | lasse mich laut vernehmen | intonāre, intonō, intonuī, intonātum | intono 1 | | | | | laut | ācriter | acriter | | | | | laut | clārē | clare | | | | | laut | clārus, clāra, clārum | clarus, clara, clarum | | | | | laut | exsertē | exserte | | | | | laut | exsertus, exserta, exsertum | exsertus, exserta, exsertum | | | | | laut | māgnus, māgna, māgnum (māior, māximus) | magnus, magna, magnum | | | | | laut (Stimme) | altus, alta, altum | altus, alta, altum | | | | | laut schreiend | altiboāns, altiboantis | altiboans, altiboantis | | | | | laut schreiend | clāmōsē | clamose | | | | | laut schreiend | clāmōsus, clāmōsa, clāmōsum | clamosus, clamosa, clamosum | | | | | laut wehklagend | ēiulābilis, ēiulābile | eiulabilis, eiulabile | | | | | laut weinend | māgnō flētū | magno fletu | | | | | lehre laut | prōdocēre, prōdoceō | prodoceo 2 | | | | | lese laut vor | recitāre, recitō, recitāvī, recitātum | recito 1 | | | | | lärme laut und wild | iūbilāre, iūbilō, iūbilāvī | iubilo 1 | | | | | mache laut Vorwürfe (alicui) | convīciārī, convīcior, convīciātus sum | convicior 1 | | | | | melde laut | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 | | | | | murmele laut (nur mit pronom. Obj. im Ntr.) | mūginārī, mūginor | muginor 1 | | | | | nenne laut (+ dopp. Akk.) | acclāmāre, acclāmō (adclāmō), acclāmāvī, acclāmātum | acclamo 1 | | | | | nenne laut | clāmitāre, clāmitō, clāmitāvī, clāmitātum | clamito 1 | | | | | nenne laut | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | | | | nenne laut | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 | | | | | predige laut | prōdocēre, prōdoceō | prodoceo 2 | | | | | preise dich laut als glücklich | beātum tē iactō | beatum te iacto | | | | | rausche laut | concrepitāre, concrepitō | concrepito 1 | | | | | rausche laut | cōnstrepere, cōnstrepō, cōnstrepuī, cōnstrepitum | constrepo 3 | | | | | rausche laut schnaubend einher | perfremere, perfremō | perfremo 3 | | | | | rauschend | argūtus, argūta, argūtum | argutus, arguta, argutum | | |
FormenbestimmungWortform von: rufe[2] Vok. Sgl. von | rūfus, rūfī m Rotschopf (rothaariger Mensch); Rotkopf (rothaariger Mensch); |
[12] Vok. Sgl. m. von | rūfus, rūfa, rūfum fuchsrot; roothaarig; rot; lichtrot; rotköpfig; |
[80] Adv. von | rūfus, rūfa, rūfum fuchsrot; roothaarig; rot; lichtrot; rotköpfig; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=rufe+laut+auf&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|