| | aegre retinentur, quin oppidum irrumpant | aegrē retinentur, quīn oppidum irrumpant | sie lassen sich kaum zurückhalten, in die Stadt einzudringenthey can hardly be restrained from entering the city | | | |
| | aliquem in officio retineo | aliquem in officiō retineō | erhalte mir jds. Treuekeep someone's loyalty | | | |
| | animos sociorum in fide retineo | animōs sociōrum in fidē retineō | erhalte mir die Treue der Bundesgenossenmaintain the loyalty of the confederates | | | |
| | claustris retentae ferae | claustrīs retentae ferae | in Käfigen eingesperrte Tierecaged animals | | | |
| | dignitatem meam retineo | dignitātem meam retineō | behaupte meine Würdeassert one's dignity | | | |
| | in civitate aliquem retineo | in cīvitāte aliquem retineō | behaupte jdm. seine Stellung als Bürger | | | |
| | in memoria aliquid retineo | in memoriā aliquid retineō | bewahre etw. in der Erinnerung | | | |
| | in retinendis officiis diligens sum | in retinendīs officiīs dīligēns sum | bin in der Erfüllung meiner Pflicht pünktlich | | | |
| | lacrimas retineo | lacrimās retineō | enthalte mich der Tränen | | | |
| | meam consuetudinem retineo | meam cōnsuetūdinem retineō | halte an meiner Gewohnheit fest | | | |
| | memoriam alicuius rei retineo | memoriam alicuius reī retineō | bewahre etw. in der Erinnerung | | | |
| | memoriam retineo | memoriam retineō | bewahre die Erinnerung (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | vergesse nicht (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | navem retineo | nāvem retineō | halte ein Schiff fest | | | |
| | retineo 2 | retinēre, retineō, retinuī, retentum | behalte | | | |
| | | | behalte bei [pristinam virtutem] | | | |
| | | | behalte zurück | | | |
| | | | behaupte [oppidum] | | | |
| | | | beschlagnahme | | | |
| | | | bewahre (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | bewahre im Gedächtnis (+ aci) | | | |
| | | | erhalte mir [pristinam virtutem] | | | |
| | | | erinnere mich (+ aci) | | | |
| | | | fessele | | | |
| | | | gebe nicht auf | | | |
| | | | halte | | | |
| | | | halte auf | | | |
| | | | halte fest [mulierem per vim] | | | |
| | | | halte in Schranken [gaudia, rabiem] | | | |
| | | | halte zurück | | | |
| | | | zügele | | | |
| | retineri non possum, quin ... | retinērī nōn possum, quīn... | kann mich nicht enthalten, zu... | | | |
| | reverentiam retineo | reverentiam retineō | bewahre die Achtung | | | |
| | stabilio aliquem ad retinendam patientiam | stabiliō aliquem ad retinendam patientiam | ermutige jdn. zu Ausdauer und Geduld | | | |
| | virtutem pristinam retineo | virtūtem prīstinam retineō | gebe meinen früheren tugendhaften Lebenswandel nicht aufnot give up his former virtuous way of life | | | |