Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(2) Drei Arbeitsbereiche: 1. Wortausgabe, 2. Formenbestimmung, 3. Textbelege

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"respicere":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
  rem publicam respicererem pūblicam respicereauf den Staat Rücksicht nehmen
(im lat. Sprachkurs)
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von respicere (max. 1000): 10 Ergebnis(se)
  aliquem respicioaliquem respiciōbeachte jdn.
   
    nehme jdn. zur Kenntnis
   
    richte meine Aufmerksam auf jdn.
pay attention to someone, take notice of someone, direct one's attention to someone
   
  iura hominum respicioiūra hominum respiciōbeachte die Menschenrechte
   
    respektiere die Menschenrechte
   
  longe retro respiciolongē retrō respiciōblicke weit zurück
   
  neque post respiciens, neque ante prospiciensneque post respiciēns, neque ante prōspiciēnsweder rückwärts noch vorwärts blickend
   
  respicio ad aliquidrespiciō ad aliquidsehe mich nach etw. um
[Eurydicen]
   
  respicio aliquidrespiciō aliquidnehme Rücksicht auf etw.
[meam aetatem]
   
  spatium praeteriti temporis respiciospatium praeteritī temporis respiciōversetze mich in die Vergangenheit zurück
   
query 1/Bem: mit respicere verbundene Wörter (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgretroretrōzurück
(pleonstisch bei Komposita mit re-: redire, remeare, repetere, respicere, revocare)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: respicere
[21] Inf. Prs. Akt. von respicere, respiciō, respexī, respectum
blicke zurück; nehme Rücksicht auf etw./jdn.; sehe mich um; sehe hinter mich; erblicke hinter mir; bemerke hinter mir; denke zurück; überdenke; überlege; bedenke; sorge für etw.; sehe auf etw.; beachte; berücksichtige etw.; sehe an; erwäge; schaue zurück; sehe zurück; warte auf; hoffe auf;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von respicere, respiciō, respexī, respectum
blicke zurück; nehme Rücksicht auf etw./jdn.; sehe mich um; sehe hinter mich; erblicke hinter mir; bemerke hinter mir; denke zurück; überdenke; überlege; bedenke; sorge für etw.; sehe auf etw.; beachte; berücksichtige etw.; sehe an; erwäge; schaue zurück; sehe zurück; warte auf; hoffe auf;
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von respicere, respiciō, respexī, respectum
blicke zurück; nehme Rücksicht auf etw./jdn.; sehe mich um; sehe hinter mich; erblicke hinter mir; bemerke hinter mir; denke zurück; überdenke; überlege; bedenke; sorge für etw.; sehe auf etw.; beachte; berücksichtige etw.; sehe an; erwäge; schaue zurück; sehe zurück; warte auf; hoffe auf;

3. Belegstellen für "respicere"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=respicere&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37