Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [132] Nationalis Academia Litterarum, quae Leopoldina nominata sedem Monaci habet, scholas contagiones sociales multiplicantes infectionibus coronariis favere exprobravit ideoque, ut feriae hiemales constituto maturius exordium capiant, commendat.
(10) Gegenwartslatien ist mitunter am hellen Hintergrund erkennbar

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"repugnare":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 39 Ergebnis(se)
  adversante et repugnante naturaadversante et repūgnante nātūrāgegen inneren Widerstand
against internal resistance
   
  aliquid rationi repugnataliquid ratiōnī repūgnatetwas ist vernunftwidrig
something is unreasonable
   
  consequentium repugnantiumve ratiocōnsequentium repūgnantiumve ratiōLehre von dem was folgerichtig oder widersprüchlich ist
   
  cupiditatibus repugnocupiditātibus repūgnōbekämpfe meine Leidenschaften
   
    kämpfe gegen meine Leidenschaften an
   
  disciplinae repugnansdisciplīnae repūgnānsverfassungswidrig
   
  formae civitatis repugnansfōrmae cīvitātis repūgnānsverfassungswidrig
   
  haec inter se repugnanthaec inter sē repūgnantdies lässt sich nicht miteinander vereinigen
   
    dies lässt sich nicht unter einen Hut bringen
   
    dies widerspricht sich einander
   
  ictus gasalis legi internationali repugnatictus gasālis lēgī internātionālī repūgnatein Gasangriff ist nach internationalem Recht nicht erlaubt
   
  id sibi repugnatid sibi repūgnatdies widerspricht sich selbst
   
  naturae repugnonātūrae repūgnōtue meiner Natur Zwang an
   
  nobis non repugnantibusnōbīs nōn repūgnantibusohne Widerspruch unsererseits
   
  non repugnabonōn repūgnābōhabe nichts dagegen einzuwenden
(ne / quominus + Konj. - dass)
   
  non repugnonōn repūgnōbin vereinbar
(alicui rei - mit etw.)
   
    streite nicht dagegen
   
  officio repugnansofficiō repūgnānsilloyal
   
  opinioni alicuius repugnoopīniōnī alicuius repūgnōbekämpfe jds. Meinung
   
  qui (quae, quod) non repugnatquī (quae, quod) nōn repūgnatvereinbar
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgrepugno 1repūgnāre, repūgnō, repūgnāvī, repūgnātumbekämpfe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bestreite
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin entgegen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin unvereinbar mit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  handele entgegen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hintertreibe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lasse mich nicht vereinigen mit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  leiste Widerstand
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stehe entgegen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stehe im Widerspruch zu
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  streite dagegen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sträube mich
(aliquid / + aci - gegen etw. / dagegen dass)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  widersetze mich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  widerspreche
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  widerstehe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  widerstrebe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  repugno alicui reirepūgnō alicuī reīkämpfe gegen etwas an
   
    stehe im Widerstreit zu etw.
   
  repugno contra aliquidrepūgnō contrā aliquidkämpfe gegen etwas an
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: repugnare
[21] Inf. Prs. Akt. von repūgnāre, repūgnō, repūgnāvī, repūgnātum
widersetze mich; leiste Widerstand; widerstehe; widerspreche; streite dagegen; widerstrebe; bin entgegen; handele entgegen; hintertreibe; stehe im Widerspruch zu; stehe entgegen; bin unvereinbar mit; lasse mich nicht vereinigen mit; bestreite; bekämpfe; sträube mich;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von repūgnāre, repūgnō, repūgnāvī, repūgnātum
widersetze mich; leiste Widerstand; widerstehe; widerspreche; streite dagegen; widerstrebe; bin entgegen; handele entgegen; hintertreibe; stehe im Widerspruch zu; stehe entgegen; bin unvereinbar mit; lasse mich nicht vereinigen mit; bestreite; bekämpfe; sträube mich;
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von repūgnāre, repūgnō, repūgnāvī, repūgnātum
bestreite; bekämpfe;

3. Belegstellen für "repugnare"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2021 - /LaWk/La01.php?qu=repugnare&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 14.12.2020 - 17:37