Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(17) Doppelclick auf ein Datenfeld ergibt weitere Informationen.

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"reprehendere":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgreprendo 3reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum= reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/Q: obliquer Gebrauch von reprehendere (max. 1000): 6 Ergebnis(se)
  ansas do ad reprehendumānsās dō ad reprehendumgebe Anlass zum Tadel
give cause for rebuke
   
  hoc in te reprehendohoc in te reprehendōdas habe ich an dir auszusetzen
   
  me ipse reprehendomē ipse reprehendōmache mir selbst einen Vorwurf
   
  pallio aliquem reprehendopalliō aliquem reprehendōhalte jdn. am Mantel fest
   
  pergraviter aliquem reprehendopergraviter aliquem reprehendōtadele jdn. sehr empfindlich
   
  praetermissa reprehendopraetermissa reprehendōgreife Ausgelassenes wieder auf
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: reprehendere
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum (reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum)
halte ergreifend zurück; halte ergreifend fest; halte auf; halte fest; fasse; packe; fechte an; tadele; missbillige; widerlege; halte zurück; ziehe zurück; weise zurecht; greife wieder auf; rüge; stelle zur Rede; kritisiere;
[21] Inf. Prs. Akt. von reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum (reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum)
halte ergreifend zurück; halte ergreifend fest; halte auf; halte fest; fasse; packe; fechte an; tadele; missbillige; widerlege; halte zurück; ziehe zurück; weise zurecht; greife wieder auf; rüge; stelle zur Rede; kritisiere;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum (reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum)
halte ergreifend zurück; halte ergreifend fest; halte auf; halte fest; fasse; packe; fechte an; tadele; missbillige; widerlege; halte zurück; ziehe zurück; weise zurecht; greife wieder auf; rüge; stelle zur Rede; kritisiere;
[24] [3. Pl. Ind. Pf. Akt.] von reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum (reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum)
halte ergreifend zurück; halte ergreifend fest; halte auf; halte fest; fasse; packe; fechte an; tadele; missbillige; widerlege; halte zurück; ziehe zurück; weise zurecht; greife wieder auf; rüge; stelle zur Rede; kritisiere;

3. Belegstellen für "reprehendere"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=reprehendere&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37