Suchergebnis zu |
reditu aliquem excludo | reditū aliquem exclūdō | schneide jdm. den Rückzug ab | |||||
reditu arceo | reditū arceō | halte von der Rückkehr ab | |||||
reditum despero | reditum dēspērō | rechne nicht mehr mit einer Rückkehr | |||||
reditum fero | reditum ferō | erbringe Einkommen | |||||
erziele Gewinn | |||||||
vectigal reditui impositum | vectīgal redituī impositum | Einkommenssteuerincome tax, personal income tax (eigener Vorschlag) | |||||
vota pro itu et reditu | vōta prō itū et reditū | Wünsche für Abreise und Rückkehrwishes for departure and return |
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | reditus, reditūs m Zurückgehen ; |
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | reditus, reditūs m Rückkehr; |
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | reditus, reditūs m Rückkunft; Wiederkehr; Wiedereintritt; Kreislauf; Einkommen; Rückzug; Zufluss ; Einnahmen; Zurückkunft; Ertrag; Nutzen; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | reditus, reditūs m Zurückgehen ; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | reditus, reditūs m Rückkehr; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | reditus, reditūs m Rückkunft; Wiederkehr; Wiedereintritt; Kreislauf; Einkommen; Rückzug; Zufluss ; Einnahmen; Zurückkunft; Ertrag; Nutzen; |
[4] Akk. Pl. von | reditus, reditūs m Zurückgehen ; |
[4] Akk. Pl. von | reditus, reditūs m Rückkehr; |
[4] Akk. Pl. von | reditus, reditūs m Rückkunft; Wiederkehr; Wiedereintritt; Kreislauf; Einkommen; Rückzug; Zufluss ; Einnahmen; Zurückkunft; Ertrag; Nutzen; |