| | ā dīgressiōne ad rem redeo | ā dīgressiōne ad rem redeō | lenke zum Thema zurückreturn to the subject | | | |
| | ad bonam frugem redeo | ad bonam frūgem redeō | bekehre mich | | | |
| | ad gladium redeo | ad gladium redeō | es bleibt mir nur noch das Schwert | | | |
| | ad me redeo | ad mē redeō | erhole mich | | | |
| | | | gewinne meine Fassung wieder | | | |
| | | | komme wieder zu mir | | | |
| | ad me summa rerum redit | ad mē summa rērum redit | auf mir liegt die ganze Last | | | |
| | ad meum arbitrium aliquid redit | ad meum arbitrium aliquid redit | etwas fällt meinem Gutdünken anheim | | | |
| | ad officium redeo | ad officium redeō | kehre zu meiner Pflicht zurück | | | |
| | ad pristina vitia redeo | ad prīstina vitia redeō | falle in die alten Fehler zurück | | | |
| | | | verfalle in die alten Fehler | | | |
| | ad propositum redeo | ad prōpositum redeō | kehre zum Thema zurück | | | |
| | ad rem propositam redeo | ad rem prōpositam redeō | lenke zum Thema zurück | | | |
| | ad rem redeo | ad rem redeō | kehre zur Sache zurück | | | |
| | ad sanitatem redeo | ad sānitātem redeō | komme wieder zur Vernunft | | | |
| | ad vestitum meum redeo | ad vestītum meum redeō | lege meine gewöhnliche Kleidung wieder an | | | |
| | | | lege meine Trauerkleider abtake off mourning clothes, remove mourning clothes | | | |
| | aliquid redit de integro | aliquid redit dē integrō | etwas fängt von vorn ansomething starts over | | | |
| | Caesar ad duas legiones redierat | Caesar ad duās legiōnēs redierat | Cäsar waren zwei Legionen geblieben | | | |
| | citato cursu redeo | citātō cursū redeō | jage zurück (intr.)hurry back | | | |
| | comminus ad manus reditur | comminus ad manūs reditur | es kommt zum Handgemenge Mann gegen Mannthere is a scuffle man against man | | | |
| | de exsilio redeo | dē exsiliō redeō | kehre aus der Verbannung zurückreturn from exile, return from banishment | | | |
| | domos suas redeunt | domōs suās redeunt | sie kehren nach Hause zurück | | | |
| | effuso cursu redeo | effūsō cursū redeō | jage zurück (intr.) | | | |
| | | | renne zurück | | | |
| | ex itinere redeo | ex itinere redeō | kehre von einer Reise zurück | | | |
| | | | reise zurück | | | |
| | in gratiam cum aliquo redeo | in grātiam cum aliquō redeō | versöhne mich mit jdm. | | | |
| | in gratiam redeo cum inimico | in grātiam redeō cum inimīcō | versöhne mich mit meinem Feind | | | |
| | in memoriam alicuius redeo | in memoriam alicuius redeō | rufe mir jdn. in das Gedächtnis zurück | | | |
| | in memoriam redeo | in memoriam redeō | besinne mich | | | |
| | | | denke zurück (alicuius rei - an etw.) | | | |
| | in patriam redeo | in patriam redeō | kehre aus der Verbannung heim | | | |
| | in scaenam redeo | in scaenam redeō | trete (auf der Bühne) wieder auf | | | |
| | in viam redeo | in viam redeō | kehre auf den rechten Weg zurück | | | |
| | | | komme wieder zur Vernunft | | | |
| | mihi res ad rastros redit | mihi rēs ad rāstrōs redit | werde zum armen Mann (sprichwörtl.) | | | |
| | | | werde zur Hacke greifen müssen (sprichwörtl.) | | | |
| | multa nocte temulentus domum redit | multā nocte tēmulentus domum redit | spät in der Nacht kommt er angetrunken heim | | | |
| | multum pecūniae ex metallīs redit | multum pecūniae ex metallīs redit | aus den Bergwerken geht viel Geld ein | | | |
| | | | die Bergwerke werfen viel Geld ab | | | |
| | omnia verba huc redeunt | omnia verba hūc redeunt | der langen Rede kurzer Sinn ist... | | | |
| | pecunia publica, quae ex metallis redit | pecūnia pūblica, quae ex metallīs redit | die Einkünfte des Staates aus den Bergwerken | | | |
| | peregre redeo | peregrē redeō | kehre aus dem Ausland zurück | | | |
| | | | kehre aus der Fremde zurück | | | |
| | redeat oratio, unde aberravit | redeat ōrātiō, unde aberrāvit | die Rede kehre dahin zurück, von wo sie abgeirrt ist | | | |
| | redeo | redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum | begebe mich zurück | | | |
| | | | falle ab (von Gelände) | | | |
| | | | falle anheim | | | |
| | | | falle zu | | | |
| | | | falle zu (als Erbe, Eigentum) | | | |
| | | | gehe ein (als Ertrag) | | | |
| | | | gehe heran | | | |
| | | | gehe herbei | | | |
| | | | gehe hervor aus etw. | | | |
| | | | gehe hinab | | | |
| | | | gehe hinauf | | | |
| | | | gehe zurück (vom Ertrag) | | | |
| | | | greife zu etw. [ad gladios] | | | |
| | | | kehre heim | | | |
| | | | kehre wieder | | | |
| | | | kehre zurück | | | |
| | | | komme heim | | | |
| | | | komme wieder | | | |
| | | | komme zu etw. | | | |
| | | | komme zurück | | | |
| | | | reise zurück | | | |
| | | | schreite zu [ad gladios] | | | |
| | | | spaziere zurück | | | |
| | redeo a cena | redeō ā cēnā | kehre von einer Einladung zurück | | | |
| | res ad patres redit | rēs ad patrēs redit | die Staatsregierung fällt (geht) an die Senatoren | | | |
| | res ad triarios rediit | rēs ad triāriōs rediit | es ist zum Äußersten gekommen | | | |
| | | | jetzt müssen die Triarier kämpfen | | | |
| | rure redeo | rūre redeō | komme vom Land zurück | | | |
| | ut ad pauca redeam | ut ad pauca redeam | um mich kurzzufassento be brief, to abbreviate me, to be short | | | |