| | aedilitas recte collocata | aedīlitās rēctē collocāta | die an den rechten Mann gebrachte Ädilitätthe aedility brought to the right man | | | |
| | aliquem moderor ac rego | aliquem moderor ac regō | kotrolliere jdn.cotroll someone | | | |
| | cena recta | cēna rēcta | förmliche Mahlzeitformal meal | | | |
| | civitas, quae optimatium arbitrio regitur | cīvitās, quae optimātium arbitriō regitur | Aristokratie (als Regierungsform)Aristocracy | | | |
| | clavum rectum teneo | clāvum rēctum teneō | führe das Steuer geradestraighten the rudder | | | |
| | conscientia recte facti (factorum) | cōnscientia rēctē factī (factōrum) | gutes Gewissengood conscience, clear conscience | | | |
| | conscientia recte factorum erigor | cōnscientiā rēctē factōrum ērigor | mein gutes Gewissen richtet mich aufmy good conscience straightens me up | | | |
| | conscientia recte voluntatis | cōnscientia rēctē voluntātis | gutes Gewissengood conscience, clear conscience | | | |
| | consilium militare terram regit | consilium militare terram regit | eine Militärjunta regiert das Landa military junta rules the country | | | |
| | curvo possum dignoscere rectum | curvō possum dignōscere rēctum | kann das Falsche vom Richtigen unterscheidenbe able to distinguish the wrong from the right | | | |
| | de recta regione deflecto | dē rēctā regiōne dēflectō | weiche vom geraden Weg abdeviate from the straight path, leave the right path | | | |
| | | | weiche vom rechten Weg ab | | | |
| | effectio recta | effectiō rēcta | Rechttun (= κατόρθωσις) | | | |
| | errantem in rectam viam deduco | errantem in rēctam viam dēdūcō | bringe den Irrenden auf den richtigen Weg | | | |
| | | | helfe einem Irrenden auf den richtigen Weg | | | |
| | et recte (quidem) | et rēctē (quidem) | ganz mit Recht | | | |
| | horologium recte metitur | hōrologium rēctē mētītur | die Uhr geht richtig | | | |
| | horologium recte metitur, ut nil supra | hōrologium rēctē mētītur, ut nīl suprā | die Uhr geht auf den Punkt genau | | | |
| | imperio rego | imperiō regō | beherrsche | | | |
| | | | kontrolliere | | | |
| | in rectum | in rēctum | in gerader Richtung | | | |
| | intestinum rectum | intestīnum rēctum | Mastdarm | | | |
| | maioritas regendi | māiōritās regendī | Regierungsmehrheit (eigener Vorschlag) | | | |
| | | | absolute Mehrheit (eigener Vorschlag) | | | |
| | minus recte valeo | minus rēctē valeō | bin nicht recht beisammen | | | |
| | moderor ac rego | moderor ac regō | beaufsichtige | | | |
| | non recte | nōn rēctē | falsch | | | |
| | participatio regendi | participātiō regendī | Regierungsbeteiligung (eigener Vorschlag) | | | |
| | quod tu recte commeministi | quod tū rēctē commeministī | woran du dich richtig erinnerst | | | |
| | recta | rēctā | direkt (sc. viā) | | | |
| | | | geradewegs (sc. viā) | | | |
| | | | in gerader Richtung (sc. viā) | | | |
| | | | schlichtwegs (sc. viā) | | | |
| | recta conscientia | rēcta cōnscientia | gutes Gewissen | | | |
| | recta Danubii regione | rēctā Dānubiī regiōne | in einer Richtung mit der Donau | | | |
| | recta domum | rēctā domum | (geht) stracks nach Hause (sc. viā) | | | |
| | recta fronte aliquid dirigo | rēctā fronte aliquid dīrigō | errichte etwas in gerader Linie | | | |
| | recta prava facio | rēcta prāva faciō | lasse gerade krumm sein (sprichwörtl.) | | | |
| | | | mache aus gerade krumm (sprichwörtl.) | | | |
| | recta regione | rēctā regiōne | geradewegs | | | |
| | | | in gerader Richtung (Luftlinie) | | | |
| | | | in gerader Richtung der Gegend (ohne Krümmung) | | | |
| | recta tiara | rēcta tiāra | aufrechtstehende Tiara (einem König vorbehalten) | | | |
| | recta via | rēctā viā | geradewegs | | | |
| | | | geradezu | | | |
| | | | in gerader Richtung | | | |
| | recta via narro | rēctā viā nārrō | sage gerade heraus | | | |
| | recte | rēctē | aufgerichtet | | | |
| | | | aufrecht | | | |
| | | | bravo! (in Antworten) | | | |
| | | | folgerichtig | | | |
| | | | gefahrlos | | | |
| | | | gehörig | | | |
| | | | gerade | | | |
| | | | geradeaus | | | |
| | | | glücklich | | | |
| | | | gut | | | |
| | | | günstig | | | |
| | | | in gerader Richtung | | | |
| | | | in richtiger Weise | | | |
| | | | konsequent | | | |
| | | | mit Recht | | | |
| | | | nach Vorschrift | | | |
| | | | ohne Gefahr | | | |
| | | | ordentlich | | | |
| | | | recht | | | |
| | | | richtig | | | |
| | | | sicher | | | |
| | | | so ist's recht! (in Antworten) | | | |
| | | | tüchtig | | | |
| | | | wohl | | | |
| | recte fecisti, quod ... | rēctē fēcistī, quod... | du hast recht daran getan, zu... | | | |
| | recte iudico de aliqua re | rēctē iūdicō dē aliquā rē | habe die richtige Meinung über etw. | | | |
| | recte provenio | rēctē prōveniō | komme gut weg | | | |
| | recte quidem | rēctē quidem | ganz zu Recht | | | |
| | recte sentio | rēctē sentiō | denke recht | | | |
| | | | habe richtige Grundsätze | | | |
| | | | meine Grundsätze sind richtig | | | |
| | recte spero | rēctē spērō | habe begründete Hoffnung | | | |
| | | | hege zu Recht Hoffnung | | | |
| | | | hoffe aus gutem Grund | | | |
| | | | hoffe zu Recht | | | |
| | recte vendo | rēctē vēndō | verkaufe teuersell expensively | | | |
| | rectene metitur horologium tuum? | rēctēne mētītur hōrologium tuum? | geht deine Uhr richtig? | | | |
| | rectis lineis | rēctīs līneīs | senkrecht | | | |
| | rectissima voluntas | rēctissima voluntās | Verfassungstreue | | | |
| | rectissime | rēctissimē | beispielhaft | | | |
| | | | exemplarisch | | | |
| | | | mit vollstem Recht | | | |
| | | | musterhaft | | | |
| | recto | rēctō | direkt | | | |
| | | | geradewegs | | | |
| | recto itinere | rēctō itinere | in gerader Richtung des Weges | | | |
| | recto libramento | rēctō lībrāmentō | in gerader Schwingung | | | |
| | recto ordine | rēctō ōrdine | in gerader Reihe (aufgestellt sein) | | | |
| | recto talo sto | rēctō tālo stō | erhalte Beifall | | | |
| | | | falle nicht durch | | | |
| | | | stehe gerade | | | |
| | recto talo vivo | rēctō tālo vīvō | handele gut | | | |
| | rectum | rēctum | geradewegs | | | |
| | rectum est | rēctum est (ὀρθόν) | es gebührt sich | | | |
| | | | es ist pflichtgemäß | | | |
| | | | es ist recht | | | |
| | rectum, recti n | rēctum, rēctī n (ὀρθόν) | das Gute | | | |
| | | | das Rechte | | | |
| | | | das Tugendhafte | | | |
| | rego 3 | regere, regō, rēxī, rēctum | beaufsichtige | | | |
| | | | befehlige | | | |
| | | | beherrsche [rem publicam, summam rerum] | | | |
| | | | bringe auf den rechten Weg [errantem] | | | |
| | | | führe | | | |
| | | | führe am Gängelband | | | |
| | | | führe die Aufsicht | | | |
| | | | gängele | | | |
| | | | habe die Kontrolle | | | |
| | | | handhabe | | | |
| | | | herrsche | | | |
| | | | kommandiere | | | |
| | | | kontrolliere | | | |
| | | | leite [equum, iter] [rem publicam, summam rerum] | | | |
| | | | lenke [equum, iter] | | | |
| | | | regiere [rem publicam, summam rerum] | | | |
| | | | richte [equum, iter] | | | |
| | | | verbessere | | | |
| | | | verwalte [domum, clientelam] | | | |
| | | | weise zurecht [errantem] | | | |
| | | | übe die Kontrolle aus | | | |
| | rem publicam rego | rem pūblicam regō | regiere den Staat | | | |
| | satin recte vales? | satin rēctē valēs? | bist du mit deiner Gesundheit zufrieden? | | | |
| | satin recte? | satin rēctē? | geht's recht gut? | | | |
| | satine recte? | satine rēctē? | geht's recht wohl? | | | |
| | seu recte seu perperam | seu rēctē seu perperam | entweder richtig oder falsch | | | |
| | sine fuco | sine fūcō | geradezu | | | |
| | | | ohne Bemäntelung | | | |
| | societas regendi | societās regendī | Regierungsbeteiligunggovernment participation, government involvement (eigener Vorschlag) | | | |
| | suadenti recte morem gero | suādentī rēctē mōrem gerō | lasse mir zureden | | | |
| | terminos rego | terminōs regō | stecke die Grenzen abmark out the boundaries | | | |
| | | | ziehe die Grenzen | | | |
| | vir recti exempli | vir rēctī exemplī | ein Mann von beispielhafter Aufrichtigkeita man of exemplary sincerity | | | |
| | voluntas recti generis | voluntās rēctī generis | Sinn für die rechte Artsense of the right kind, sense of the classical, inclination to the classical | | | |