Suchergebnis zu "recht hart":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
|  | = argenteolus, argenteola, argenteolum - recht hübsch in Silber gearbeitet | argentiolus, argentiola, argentiolum | argentiolus, argentiola, argentiolum |  |  | |  | = attemperātē - recht passend | adtemperātē | adtemperate |  |  | |  | = probē - gehörig | probiter | probiter |  |  | |  | = sētius - anders | sēcius | secius |  |  | |  | Dichter, der nicht recht gescheit ist | male sānus poēta | male sanus poeta | | | |  | achtbar | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum |  |  | |  | bin meiner Denkkraft nicht recht mächtig | animō parum valeō | animo parum valeo | | | |  | bin nicht recht bei Sinnen | dēmentāre, dēmentō, dēmentāvī, dēmentātum | demento 1 |  |  | |  | bin nicht recht beisammen | minus rēctē valeō | minus recte valeo | | | |  | bist du noch recht bei Sinnen? | satin sānus es? | satin sanus es? | | | |  | bist du noch recht bei Trost? | satin sānus es? | satin sanus es? | | | |  | denke recht | rēctē sentiō | recte sentio | | | |  | du hast recht daran getan, zu... | bene fēcistī, quod... | bene fecisti, quod ... | | | |  | du hast recht daran getan, zu... | rēctē fēcistī, quod... | recte fecisti, quod ... | | | |  | du tust recht daran, dass du ... | commodē facis, quod ... | commode facis, quod ... | | | |  | ein nicht recht geschieter Mann | homō male sānus | homo male sanus | | | |  | erst recht | ultrō | ultro |  |  | |  | erst recht nicht (absol. / + Konj. / ut + Konj.) (nach verneintem Vorsatz) | nēdum | nedum |  |  | |  | erzähle etwas recht wortreich | complūribus aliquid nārrō | compluribus aliquid narro | | | |  | es ist recht | rēctum est (ὀρθόν) | rectum est |  |  | |  | es ist recht und billig | aequum est + aci | aequum est + aci | | | |  | es ist recht und billig | iūstum est + aci | iustum est + aci | | | |  | es ist recht und billig | pār est + aci | par est + aci | | | |  | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi commodum accidit | aliquid mihi commodum accidit | | | |  | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi opportūnum accidit | aliquid mihi opportunum accidit | | | |  | etwas kurz | subbrevis, subbreve | subbrevis, subbreve |  |  | |  | etwas zu hoch | altiusculē | altiuscule |  |  | |  | ganz recht (als affirmative Antwort) | admodum | admodum |  |  | |  | ganz recht (in Antworten) | etiam | etiam |  |  | |  | gar weich | malaculus, malacula, malaculum | malaculus, malacula, malaculum |  |  | |  | gar zart | malaculus, malacula, malaculum | malaculus, malacula, malaculum |  |  | |  | gebe recht | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 |  |  | |  | geht's recht gut? | satin rēctē? | satin recte? | | | |  | geht's recht wohl? | satine rēctē? | satine recte? | | | |  | gerade recht | commodum | commodum |  |  | |  | habe nicht recht meine Gedanken beisammen | meī oblīvīscor | mei obliviscor | | | |  | handele recht (aliquem - gegenüber jdm.) | iūstificāre, iūstificō, iūstificāvī, iūstificātum | iustifico 1 |  |  | |  | hatte kaum recht aufgehört | vix bene dēsieram | vix bene desieram | | | |  | kaum recht (cum inversum) | vix bene | vix bene | | | |  | keinem recht freundlich | nūllī satis aequus | nulli satis aequus | | | |  | keinem recht gewogen | nūllī satis aequus | nulli satis aequus | | | |  | kenne einen recht gut | approbē aliquem nōvī | approbe aliquem novi | | | |  | kenne recht genau | perquam meditātē teneō | perquam meditate teneo | | | |  | komme recht gut weg | pulchrē et probē discēdō | pulchre et probe discedo | | | |  | nicht recht | male, pēius, pessimē | male (peius, pessime) |  |  | |  | | | male, peius, pessime |  |  | |  | nicht recht | minus [parum, minus, minimē] | minus |  |  | |  | nicht recht | parum [minus, minimē] | parum |  |  | |  | nicht recht | perversus, perversa, perversum | perversus, perversa, perversum |  |  | |  | nicht recht | secus | secus |  |  | |  | nicht recht (Komp. zu secus) (übtrg.) | sequius | sequius |  |  | |  | nicht recht | sētius | setius |  |  | |  | nicht recht bei Sinnen | dēmēns, dēmentis | demens, dementis |  |  | |  | nicht recht bei Sinnen | male sānus | male sanus | | | |  | | | male sanus | | | |  | nicht recht beschnitten | sēmiputātus, sēmiputāta, sēmiputātum | semiputatus, semiputata, semiputatum |  |  | |  | nicht recht dankbar | male grātus | male gratus | | | |  | nicht recht gelb | pseudoflāvus, pseudoflāva, pseudoflāvum | pseudoflavus, pseudoflava, pseudoflavum |  |  | |  | nicht recht gescheit | male sānus | male sanus | | | |  | nicht recht im Ernst | abūsīvē | abusive |  |  | |  | nicht recht klug | male sānus | male sanus | | | |  | nicht recht vernünftig | male sānus | male sanus | | | |  | nicht recht verständlich [explicare] | subobscūrus, subobscūra, subobscūrum | subobscure |  |  | |  | | | subobscurus, subobscura, subobscurum |  |  | |  | recht | bene (melius, optimē) | bene |  |  | |  | recht | commodē | commode |  |  | |  | recht | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum |  |  | |  | recht (im Ggs. zu link) [dextro tempore - laevo tempore] | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) (comp. dexterior, dexterius, superl. dextimus) | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) |  |  | |  | recht (εὐθύγραμμος) | euthygrammos, euthygrammon | euthygrammos, euthygrammon |  |  | |  | recht | fandus, fanda, fandum | fandus, fanda, fandum |  |  | |  | recht | fidēliter | fideliter |  |  | |  | recht | germānus, germāna, germānum | germanus, germana, germanum |  |  | |  | recht | iūstus, iūsta, iūstum | iustus, iusta, iustum |  |  | |  | recht | lēgitimus, lēgitima, lēgitimum | legitimus, legitima, legitimum |  |  | |  | recht | opportūnus, opportūna, opportūnum | opportunus, opportuna, opportunum |  |  | |  | recht | probē | probe |  |  | |  | recht | rēctē | recte |  |  | |  | recht | rēctus, rēcta, rēctum (ὀρεκτός) | rectus, recta, rectum |  |  | |  | recht (in Verbindung mit Verben) | satis | satis |  |  | |  | recht [lex] | vērus, vēra, vērum | verus, vera, verum |  |  | |  | recht angelegentlich | māgnopere (māgnō opere) | magnopere (magno opere) |  |  | |  | recht fein | concinnē | concinne |  |  | |  | recht finster | pertrīstis, pertrīste
| pertristis, pertriste |  |  | |  | recht früh | bene māne | bene mane | | | |  | recht gelegen | peropportūnē | peropportune |  |  | |  | recht geschickt | nōn incallidē | non incallide | | | |  | recht gut! (εὖγε)(Freude, Anerkennung) | euge | euge |  |  | |  | recht gut! | tantō melior | tanto melior | | | |  | recht hell | lūculentus, lūculenta, lūculentum | luculentus, luculenta, luculentum |  |  | |  | recht hübsch | lūculenter | luculenter |  |  | |  | recht hübsch in Silber gearbeitet (Dim. zu argenteus) | argenteolus, argenteola, argenteolum | argenteolus, argenteola, argenteolum |  |  | |  | recht lächerlich | nōn irrīdiculē | non irridicule | | | |  | recht oder schlecht | rēctē an secus | recte an secus | | | |  | recht passend | attemperātē | attemperate |  |  | |  | recht sehr | impendiō | impendio |  |  | |  | recht sehr | perquam | perquam |  |  | |  | recht sehr | quam | quam |  |  | |  | recht sehr | summē | summe |  |  | |  | recht tuend | iūstificus, iūstifica, iūstificum | iustificus, iustifica, iustificum |  |  | |  | recht viel (von der Menge) | plūrimum (Superl. zu multum) | plurimum |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
|  | = dūrē - streng, hart | dūriter | duriter |  |  | |  | = solidus, solida, solidum - fest | soldus, solda, soldum | soldus, solda, soldum |  |  | |  | = taetrĭcus, taetrĭca, taetrĭcum - düster [tuba] | tētricus, tētrica, tētricum | tetricus, tetrica, tetricum |  |  | |  | Oklahoma wurde hart von einem Tornado betroffen | Oclahoma ventī turbinibus afflīcta est | Oclahoma venti turbinibus afflicta est | | | |  | arbeite mich ab | dēlabōrāre, dēlabōrō | delaboro 1 |  |  | |  | bedränge hart | imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | immineo 2 (+ Dat.) |  |  | |  | beschuldige hart | increpitāre, increpitō, increpitāvī, increpitātum | increpito 1 |  |  | |  | beträchtlich | māgnus, māgna, māgnum (māior, māximus) | magnus, magna, magnum |  |  | |  | bin hart (nur bei Servius) | dūrēre, dūreō | dureo 2 |  |  | |  | bin hart | obdūrāre, obdūrō, obdūrāvī, obdūrātum | obduro 1 |  |  | |  | dickhäutig | callōsus, callōsa, callōsum | callosus, callosa, callosum |  |  | |  | ein wenig hart | dūriusculus, dūriuscula, dūriusculum | duriusculus, duriuscula, duriusculum |  |  | |  | es ging in der Nacht sehr hart her | nox ācerrima fuit | nox acerrima fuit | | | |  | etwas hart | dūriusculus, dūriuscula, dūriusculum | duriusculus, duriuscula, duriusculum |  |  | |  | etwas hart | subdūrus, subdūra, subdūrum | subdurus, subdura, subdurum |  |  | |  | fahre hart an | dēgrassāri, dēgrassor, dēgrassātus sum | degrassor 1 |  |  | |  | fasse hart an (in aliquem - jdn.) | acerbius invehor | acerbius invehor | | | |  | fasse hart an (in aliquem - jdn.) | asperē invehor | aspere invehor | | | |  | fasse hart an | compellāre, compellō, compellāvī, compellātum | compello 1 |  |  | |  | fasse hart an | graviter increpō | graviter increpo | | | |  | fasse hart an | increpitāre, increpitō, increpitāvī, increpitātum | increpito 1 |  |  | |  | fasse hart an (aliquem - jdn.) | ōrātiōne saevā increpō | oratione saeva increpo | | | |  | flicke jdm. am Zeug (aliquem - jdm.)(cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 |  |  | |  | friere zu (intr.) | congelāre, congelō, congelāvī, congelātum | congelo 1 |  |  | |  | gehe hart gegen jdn. vor | asperē aliquem tractō | aspere aliquem tracto | | | |  | gelinde | mollis, molle (μαλακός) | mollis, molle |  |  | |  | greife hart durch | remediīs graviōribus ūtor | remediis gravioribus utor | | | |  | greife nachdrücklich ein (in aliqua re / ad aliquid efficiendum) | fortiter et strēnuē agō | fortiter et strenue ago | | | |  | hart | ācer, ācris, ācre | acer, acris, acre |  |  | |  | hart | acerbē | acerbe |  |  | |  | hart | acerbus, acerba, acerbum | acerbus, acerba, acerbum |  |  | |  | hart (ἀπόκροτος) | apocrotus, apocrota, apocrotum | apocrotus, apocrota, apocrotum |  |  | |  | hart | asper, aspera, asperum | asper, aspera, asperum |  |  | |  | hart | asperē | aspere |  |  | |  | hart | atrōciter | atrociter |  |  | |  | hart | crūdēlis, crūdēle | crudelis, crudele |  |  | |  | hart | crūdēliter | crudeliter |  |  | |  | hart | crūdus, crūda, crūdum | crudus, cruda, crudum |  |  | |  | hart | difficilis, difficile | difficilis, difficile |  |  | |  | hart | dūrē (dūriter) [dūrius, dūrissimē} | dure (duriter) [durius, durissime] |  |  | |  | hart | dūrus, dūra, dūrum | durus, dura, durum |  |  | |  | hart | ferreus, ferrea, ferreum | ferreus, ferrea, ferreum |  |  | |  | hart | ferus, fera, ferum | ferus, fera, ferum |  |  | |  | hart (charakterlich) | gravis, grave | gravis, grave |  |  | |  | hart | horridē | horride |  |  | |  | hart | immītis, immīte | immitis, immite |  |  | |  | hart | incīvīlis, incīvīle | incivilis, incivile |  |  | |  | hart | inclēmēns, inclēmentis | inclemens, inclementis |  |  | |  | hart | inhūmānus, inhūmāna, inhūmānum | inhumanus, inhumana, inhumanum |  |  | |  | hart | inīquus, inīqua, inīquum | iniquus, iniqua, iniquum |  |  | |  | hart | māterīnus, māterīna, māterīnum | materinus, materina, materinum |  |  | |  | hart | moracius, moracia, moracium (nuces) | moracius, moracia, moracium |  |  | |  | hart | patiēns, patientis | patiens, patientis |  |  | |  | hart | rigidus, rigida, rigidum | rigidus, rigida, rigidum |  |  | |  | hart | rōbustus, rōbusta, rōbustum | robustus, robusta, robustum |  |  | |  | hart | sevērus, sevēra, sevērum | severus, severa, severum |  |  | |  | hart | solidus, solida, solidum | solidus, solida, solidum |  |  | |  | hart | trīste | triste |  |  | |  | hart | trīstis, trīste | tristis, triste |  |  | |  | hart (Meinung, Rede) | trux, trucis (Abl. auch truce) | trux, trucis |  |  | |  | hart (von Früchten) [mala granata] | validus, valida, validum | validus, valida, validum |  |  | |  | hart betroffen | afflīctus, afflīcta, afflīctum (adflīctus) | afflictus, afflicta, afflictum (adflictus) |  |  | |  | hart geprüft | exercitātus, exercitāta, exercitātum | exercitatus, exercitata, exercitatum |  |  | |  | hart geprüft | exercitus, exercita, exercitum | exercitus, exercita, exercitum |  |  | |  | hart gesotten (ova) | callōsus, callōsa, callōsum | callosus, callosa, callosum |  |  | |  | hart gesottene Eier | ōva callōsa | ova callosa | | | |  | hart mitgenommen [opes. reliquiae] | accīsus, accīsa, accīsum | accisus, accisa, accisum |  |  | |  | hart mitgenommen | ambūstus, ambūsta, ambūstum | ambustus, ambusta, ambustum |  |  | |  | hart wie Horn | corneolus, corneola, corneolum | corneolus, corneola, corneolum |  |  | |  | hart wie Marmor | marmorōsus, marmorōsa, marmorōsum | marmorosus, marmorosa, marmorosum |  |  | |  | hart wie Stein | lapidōsus, lapidōsa, lapidōsum | lapidosus, lapidosa, lapidosum |  |  | |  | haue wund | concīdere, concīdō, concīdī, concīsum | concido 3 |  |  | |  | lasse völlig zufrieren | congelāre, congelō, congelāvī, congelātum | congelo 1 |  |  | |  | mache hart | dūrāre, dūrō, dūrāvī, dūrātum | duro 1 (tr.) |  |  | |  | mache hart | indūrāre, indūrō, indūrāvī, indūrātum | induro 1 |  |  | |  | mache hart | obdūrāre, obdūrō, obdūrāvī, obdūrātum (tr.) | obduro 1 (tr.) |  |  | |  | mache hart | rigidāre, rigidō | rigido 1 |  |  | |  | mache sehr hart | perdūrāre, perdūrō, perdūrāvī, perdūrātum | perduro 1 |  |  | |  | mit harten Worten | saevidicus, saevidica, saevidicum | saevidicus, saevidica, saevidicum |  |  | |  | nehme hart mit [copias] | accīdere, accīdō, accīdī, accīsum | accido 3 [2] |  |  | |  | nehme hart mit | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) |  |  | |  | nehme hart mit | ambūrere, ambūrō, ambūssī, ambūstum | amburo 3 |  |  | |  | nehme hart mit | atterere, atterō (adterō), attrīvī, attrītum | attero 3 (adtero 3) |  |  | |  | nehme hart mit | cōnflīctāre, cōnflīctō, cōnflīctāvī, cōnflīctātum | conflicto 1 |  |  | |  | nehme hart mit (physisch und moralisch) | subigere, subigō, subēgī, subāctum | subigo 3 |  |  | |  | nehme hart mit [hostes, uxorem] | vexāre, vexō, vexāvī, vexātum | vexo 1 |  |  | |  | packe jdn. hart an | asperē aliquem tractō | aspere aliquem tracto | | | |  | rau | [cubare] | asperiter |  |  | |  | rede hart an | compellāre, compellō, compellāvī, compellātum | compello 1 |  |  | |  | schrecklich | atrox, atrōcis | atrox, atrocis |  |  | |  | sehr hart | ēdūrus, ēdūra, ēdūrum | edurus, edura, edurum |  |  | |  | sehr hart | perdūrus, perdūra, perdūrum | perdurus, perdura, perdurum |  |  | |  | sehr hart | praedūrē | praedure |  |  | |  | sehr hart | praedūrus, praedūra, praedūrum | praedurus, praedura, praedurum |  |  | |  | setze hart zu (aliquem - jdm.) | dēfatīgāre (dēfetīgāre), dēfatīgo, dēfatīgāvī, dēfatīgātum | defatigo 1 (defetigo 1) |  |  | |  | setze hart zu | īnsequī, īnsequor, īnsecūtus sum | insequor 3 |  |  | |  | setze hart zu (aliquem - jdm.) | perurgēre, perurgeō, perursī | perurgeo 2 |  |  | |  | setze hart zu (aliquem - jdm.) | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 |  |  | |  | streng | austērus, austēra, austērum (αὐστηρός) | austerus, austera, austerum |  |  | |  | tadele hart | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 |  |  |
query 1/E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: rechtFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2023 - /LaWk/La01.php?qu=recht+hart&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|