Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [123] Donaldus Trump septem dogmatibus docet, quomodo praeses democratice electus autocrator fieri possit: VI. Si invidiosus quis te damnum vel cladem accepisse exprobrat, iste nuntius tibi non modo falsificatus arguendus est, sed victoris vultum praeferenti est tibi perseverandum te melius quam alium umquam egisse.
(14) "Regierungs%" zeigt alle Wörter, die mit "Regierungs" beginnen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"re":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 2 Ergebnis(se)
  rein Konkreto
(opp.: cogitatione - in Abstrakto)
   
    in Wirklichkeit
(opp.: sub specie - dem Schein nach)
   


query 1/L (max. 1000): 605 Ergebnis(se)
  a consilio deterreor aliqua reā cōnsiliō dēterreor aliquā rēlasse mich durch etw. von einem Plan abbringen
to be dissuaded from a plan by something
   
  a re discedoā rē discēdōweiche vom Thema ab
   
  a re pblica recedoā rē pūblicā recedōziehe mich von der Politik zurück
   
  a re publica aliquem removeoā rē pūblicā aliquem removeōberaube jdn. seiner politischen Rechte
   
    entferne jdn. von der Teilnahme an Staatsgeschäften
   
    halte jdn. von den Staatsgeschäften fern
   
    mache jdn. politisch rechtlos
   
  a re publica deficioā rē pūblicā dēficiōwerde der Sache des Staates untreu
   
  a re publica me removeoā rē pūblicā mē removeōziehe mich von der Politik zurück
   
  a re publica recedoā rē pūblicā recēdōziehe mich von den Staatsgeschäften zurück
   
  a re uxoria abhorreoā rē uxōriā abhorreōverspüre Abneigung gegen das Heiraten
   
  ab re visum estab rē vīsum estes schien abträglich
   
    es schien unpassend
   
  absum ab aliqua reabsum ab aliquā rēbeteilige mich nicht an etw.
   
  abundo aliqua reabundō aliquā rēbesitze einen großen Vorat an etw.
   
  adducor aliqua readdūcor aliquā rēsehe mich durch etw. veranlasst
(ad aliquid / ut ... - zu etw. / dass ich ...)
   
  adhibita aliqua readhibitā aliquā rēunter Anwendung von etw.
   
  adiuvo aliquem in aliqua readiuvō aliquem in aliquā rēwirke mit jdm. bei etw. zusammen
(ad aliquid - zu etw.)
   
  administer a re viariaadminister ā rē viāriāMinster für Verkehr
   
    Verkehrsminster
   
  aestimo aliquid (ex) aliqua reaestimō aliquid (ex) aliquā rēbeurteile etw. nach einem Maßstab
   
  aetatem consumo in aliqua reaetātem cōnsūmō in aliquā rēbringe mein Leben zu mit etw.
spend one's life doing something
   
    verbringen mein Leben mit etw.
   
  agito de aliqua reagitō dē aliquā rēbeabsichtige etw.
intend something, deal with something
   
    gehe mit etw. um
   
  agitur de aliqua reagitur dē aliquā rēdie Rede ist von etw.
it is the talk of something
   
  alicui in aliqua re antistoalicuī in aliquā rē antistōbin jdm. in etw. überlegen
be superior to someone in something
   
  alicui nulla in re cedoalicuī nūllā in rē cēdōstehe jdm. in nichts zurück
stand behind someone in nothing
   
  alicuius animum ab aliqua re abducoalicuius animum ab aliquā rē abdūcōbringe jdn. von einem Gedanken ab
sway someone from a thought, dissuade someone from an idea
   
  alicuius in re publica consilia eo spectant, ut ...alicuius in rē pūblicā cōnsilia eō spectant, ut...jds. Politik ist darauf gerichtet, dass...
, ,
   
  alienus ab aliqua realiēnus ab aliquā rēunbekannt mit etw.
   
    unbewandert in etw.
inexperienced in something, unfamiliar with something
   
  alienus sum ab aliqua realiēnus sum ab aliquā rēbin etw. abgeneigt
not to be versed in, not to be familiar with, being averse to something, not being attracted to something
   
    etw. geht nicht an mich
   
    fühle mich nicht hingezogen zu etw.
   
    habe für etw. keinen Sinn
   
  aliqua re publicaaliquā rē pūblicābei leidlichen Verhältnissen im Staat
with passable conditions in the state, if the state can exist to some extent
   
    wenn der Staat einigermaßen bestehen kann
   
  aliquem (in) aliqua re antistoaliquem (in) aliquā rē antistō (nachklass.)bin jdm in etw. überlegen
be superior to someone in something
(nachklass.)
   
  aliquem in re militari erudioaliquem in rē mīlitārī ērudiōunterrichte jdn. im Kriegswesen
instruct someone in warfare
   
  aliquem iuvo aliqua re aliquem iūvō aliquā rē diene jdm. mit etw.
serve someone with something
   
  aliquem sensum habeo in aliqua realiquem sēnsum habeō in aliquā rēbin empfänglich für etw.
be receptive to something, have a sense for something, have an antenna for something
   
    habe Sinn für etw.
   
  aliquid cogitur ex aliqua realiquid cōgitur ex aliquā rēetwas ergibt sich etwas
   
    etwas folgt aus etwas
something follows from something, something results from something
   
  aliquid consequor in aliqua realiquid cōnsequor in aliquā rēleiste etw. auf einem Gebiet
to achieve something in a field
   
  aliquid efficio in aliqua realiquid efficiō in aliquā rēleiste etw. auf einem Gebiet
achieve something in a field
   
  aliquid luo aliqua realiquid luō aliquā rēbüße etwas mit etwas
atone for something with something
   
  aliquid pro aliqua re sumoaliquid prō aliquā rē sūmōverwechsele etw. mit etw.
mistake something for something, confuse something with something
   
  amicitias non ex re, sed ex commodo aestumoamīcitiās nōn ex rē, sed ex commodō aestumōbeurteile Freundschaften nicht aus der Sache heraus, sondern nach ihrem Vorteil
judge friendships not on their merits but on their advantage
   
  amicus certus in re incerta cernituramīcus certus in rē incertā cerniturein zuverlässiger Freund zeigt sich in unsicherer Lage
a reliable friend shows himself in an uncertain situation
(sprichwörtl.)
   
  amo aliquem de (in) aliqua reamō aliquem dē (in) aliquā rēfühle mich jdm. für etw. verpflichtet
   
    weiß jdm. Dank für etw.
   
  angor de aliqua reangor dē aliquā rēes wird mir schwer ums Herz
my heart grows heavy, I feel heavy at heart
   
  animus offenditur aliqua reanimus offenditur aliquā rēfühle mich durch etw. unangenehm berührt (beleidigt)
feel unpleasantly touched by something, feel offended by something
   
    fühle mich durch etw. verschnupft
(eigener Vorschlag)
   
  antecedo alicui aliqua reantecēdō alicuī aliquā rēübertreffe jdn. in etw.
outdo someone in something, surpass someone in something
   
  antecedo aliquem aliqua reantecēdō aliquem aliquā rēübertreffe jdn. in etw.
outdo someone in something, surpass someone in something
   
  antisto alicui aliqua reantistō alicuī aliquā rēbin jdm. in etw. überlegen
be superior to someone in something
   
  aperio sententiam dē aliquā rēaperiō sententiam dē aliquā rēlasse mich aus über etw.
go into detail about something
   
  argumentum duco ex aliqua reargūmentum dūcō ex aliquā rēgewinne einen Beweis aus etw.
   
  argumentum peto ab aliqua reargūmentum petō ab aliquā rēleite aus etw. einen Beweis her
   
  argumentum sumo ex aliqua reargūmentum sūmō ex aliquā rēnehme einen Beweis woher
   
  assuefactus aliqua reassuēfacttus aliquā rēgewöhnt an etw.
   
  assuetus aliqua reassuētus aliquā rēgewöhnt an etw.
   
  aurum rependo pro aliqua reaurum rependō prō aliquā rēwiege etwas mit Gold auf
   
  aversus sum ab aliqua reāversus sum ab aliquā rēbin etw. abgeneigt
   
  bene existimo de aliqua rebene exīstimō dē aliquā rēhabe die richtige Meinung über etw.
   
  bene iudico de aliqua rebene iūdicō dē aliquā rēhabe die richtige Meinung über etw.
   
  bene sentio de re publicabene sentiō dē rē pūblicābin Patriot
   
    will das Beste für den Staat
   
  bene versor in aliqua rebene versor in aliquā rēgehe gut vor
   
    verfahre gut
   
  benevolentiam alicuius mihi concilio (colligo) ex aliqua rebenevolentiam alicuius mihi conciliō (colligō) ex aliquā rēgewinne mir jds. Wohlwohlen aufgrund von etw.
   
  careo aliqua recareō aliquā rēhabe Mangel an etw.
   
  causa posita est in aliqua recausa posita est in aliquā rēder Grund (dafür) liegt in etw.
   
  causa repetunda est ab aliqua recausa repetenda est ab aliquā rēder Grund ist in etw. zu suchen
   
  causae in re ipsa positaecausae in rē ipsā positaeinnere Sachgründe
   
  celor de recēlor dē rēmir wird etwas verheimlicht
   
  censeor aliqua recēnseor aliquā rēgewinne durch etw. meinen eigentlichen Wert
   
    werde nach etw. geschätzt
   
  certior factus sum de aliqua recertior factus sum dē aliquā rēhabe Kenntnis von etw.
   
  certior fio de aliqua recertior fīo dē aliquā rēwerde über etw. benachrichtigt
   
  certiorem facio aliquem de aliqua recertiōrem faciō aliquem dē aliquā rēbenachrichtige jdn. über etw.
   
  circumago aliquem aliqua recircumagō aliquem aliquā rēumgebe jdn. ringsum mit etw.
   
  coeo cum aliquo de aliqua recoeō cum aliquō dē aliquā rēkomme mit jdm in etw. überein
   
  cogitatione, non recōgitātiōne, nōn rēin der Idee, nicht in Wirklichkeit
   
  cogito dē aliquā rēcōgitō dē aliquā rēbeabsichtige etw.
   
    gehe mit einem Plan um
   
    plane etw.
   
    trage mich mit einer Absicht
   
  cognosco de aliqua recōgnōscō dē aliquā rēuntersuche einen Tatbestand
   
  cognovi de aliqua recōgnōvī dē aliquā rēhabe Kenntnis von etw.
   
  cogo ex aliqua recōgō ex aliquā rēziehe einen Schluss aus etw.
   
  cohaereo cum aliqua recohaereō cum aliquā rēstehe im Zusammenhang mit etw.
   
  collegium coit de aliqua recollēgium coit dē aliquā rēdie Amtsgemeinschaft versammelt sich in einer Sache
   
  colligo ex aliqua recolligō ex aliquā rēziehe einen Schluss aus etw.
   
  commemoro de aliqua recommemorō dē aliquā rēerwähne etw.
   
  commixtus ex aliqua recommixtus ex aliquā rēdurch Vermischung aus etw. hervorgegangen
   
  commodiore re frumentaria utorcommodiōre rē frūmentāriā ūtornutze eine leichtere Form der Verpflegung
   
  compendium capto ex aliqua recompendium captō ex aliquā rēziehe einen Vorteil aus etw.
   
  concerto cum aliquo de aliqua reconcertō cum aliquō dē aliquā rēdebattiere mit jdm. über etw.
   
    diskutiere mit jdm. über etw.
   
  concludo ex aliqua reconclūdō ex aliquā rēziehe einen Schluss aus etw.
   
  confido in aliqua recōnfīdō in aliquā rēsetze mein Vertrauen auf etw.
   
  coniecturam alicuius rei capio ex aliqua reconiectūram alicuius reī capiō ex aliquā rēschließe von etw. auf etw.
   
  coniecturam alicuius rei facio ex aliqua reconiectūram alicuius reī faciō ex aliquā rēschließe von etw. auf etw.
   
  coniunctus sum cum aliqua reconiūnctus sum cum aliquā rēstehe im Zusammenhang mit etw.
   
    stehe in Verbindung mit etw.
   
  conqueror cum aliquo de aliqua reconqueror cum aliquō dē aliquā rēbeschwere mich bei jdm. über etw.
   
  consilia re subita torpentcōnsilia rē subitā torpentweiß mir vor Überraschung nicht zu raten
   
  consilio et re aliquem iuvocōnsiliō et rē aliquem iūvōunterstütze jdn. mit Rat und Tat
   
  consiliorum in re publica sociuscōnsiliōrum in rē pūblicā sociuspolitischer Parteigenosse
   
  consilium habeo de aliqua recōnsilium habeō dē aliquā rēpflege Rat (über etw.)
   
  consolor aliquem de aliqua recōnsōlor aliquem dē aliquā rētröste jdn. wegen etw.
   
  conspicior aliqua recōnspicior aliquā rēziehe die Blicke durch etw. auf mich
   
  conspicior in aliqua recōnspicior in aliquā rēziehe die Augen der Leute durch etw. auf mich
   
  conspicuus sum aliqua recōnspicuus sum aliquā rēfalle durch etwas ins Auge
   
    ziehe durch etwas den Blick auf mich
   
  consto ex aliqua recōnstō ex aliquā rēbestehe aus etw.
   
  consulto de aliqua recōnsultō dē aliquā rēgehe mit mir über etw. zu Rate
   
  contemno aliquid prae aliqua recontemnō aliquid prae aliquā rēverschmähe etwas im Vergleich zu etw.
   
  contineor aliqua recontineor aliquā rēberuhe auf etw.
   
    werde von etw. eingeschlossen (begrenzt)
   
  convocatio populi Romani ad rem publicam defendendamconvocātiō populī Rōmānī ad rem pūblicam defendendamZusammenrufung des Volkes zur Verteidigung des römischn Staates
   
  copiosius dico de aliqua recōpiōsius dīcō dē aliquā rērede ausführlicher über etw.
   
    verbreite mich über etw.
(verbal)
   
  copiosius disputo de aliqua refūsius disputō dē aliquā rērede ausführlicher über etw.
   
  cumulus ad felicitatem accedit ex aliqua recumulus ad fēlīcitātem accēdit ex aliquā rēetwas setzt dem Glück die Krone auf
   
  damnum compenso cum aliqua redamnum compēnsō cum aliquā rēgleiche einen Schaden durch etw. aus
   
  damnum facio ex aliqua redamnum faciō ex aliquā rēerleide einen Verlust aus etw.
   
  de aliqua re fidem dextrā dodē aliquā rē fidem dextrā dōgebe die Hand auf etw.
   
    verspreche etw. als gewiss
   
  de ea re ita censeodē eā rē ita cēnseōdas meine ich dazu
   
    so rate ich in dieser Sache
   
  de hac re etiam agendum estdē hāc rē etiam agendum estdarüber muss noch geredet werden
   
  de re frumentaria provideodē rē frūmentāriā prōvideōsorge für Verpflegung
   
  de re publica bene mereordē rē pūblicā bene mereormache mich um den Staat verdient
   
  de re publica cogitodē rē pūblicā cōgitōbin bedacht auf den Staat
   
  decerpo nihil ex redēcerpō nihil ex rēentnehme der Sache nichts
   
  deliberationem habeo de aliqua redēlīberātiōnem habeō dē aliquā rēberate (über) eine Frage
   
    halte eine Konferenz ab (über eine Frage)
   
  delibero de aliqua redēlīberō dē aliquā rēberatschlage (für mich) über etw.
   
  deprehendo aliquem in aliqua redēprehendō aliquem in aliqūa rēertappe jdn. bei etw.
   
  desudo et elaboro in aliqua redēsūdō et ēlabōrō in aliquā rēlasse es mich Schweiß und Arbeit kosten bei etw.
   
  desudo in redēsūdō in rēlasse mich etwas viel Schweiß kosten
   
  dignus sum aliqua redignus sum aliquā rēverdiene etw.
   
  diligentia in re familiari tuendadīligentia in rē familiārī tuendāgute Haushaltsführung
good housekeeping
   
  dimico de redīmicō dē rēkämpfe um etwas
   
    ringe um etwas
   
    riskiere etwas (zu verlieren)
   
    setze etwas aufs Spiel
   
  discedo ab aliqua rediscēdō ab aliquā rēsehe in der Beurteilung von etw. ab
   
  disputatur de aliqua redisputatur dē aliquā rēdie Rede ist von etw.
   
  disputo de aliqua redisputō dē aliquā rēerörtere etw. wissenschaftlich
   
  dissentio cum (ab) aliquo de aliqua redissēntiō cum (ab) aliquō dē aliquā rēbin verschiedener Meinung mit jdm. in etw.
   
    stimme mit jdm. in etw. nicht überein
   
  documentum mihi capio ex aliqua redocumentum mihi capiō ex aliquā rēnehme mir eine Lehre aus etw.
   
    ziehe mir eine Lehre aus etw.
   
  doleo (de, ex) aliqua redoleō (dē, ex) aliquā rēmich schmerzt etwas
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdolito 1dolitāre, dolitōschmerze sehr
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  tue sehr weh
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  dolorem capio ex aliqua redolōrem capiō ex aliquā rēempfinde Schmerz über etw.
   
  dolorem percipio ex aliqua redolōrem percipiō ex aliquā rēempfinde Schmerz über etw.
   
  dubito de aliqua redubitō dē aliquā rēzweifele an etwas
   
  duplex est memoria de aliqua reduplex est memoria dē aliquā rēeine zweifache Tradition herrscht über etw.
   
  e re nataē rē nātānach Beschaffenheit der Sache
   
  e re publicaē rē pūblicāzum Wohle des Staates
   
  e re publica estē rē pūblicā estes liegt im Interesse des Staates
   
  ea reeā rēdeswegen
   
  ea re defunctus sumeā rē dēfūnctus sumdarüber bin ich hinaus
   
    das habe ich hinter mir
   
    das habe ich überstanden
   
  ea re perfunctus sumeā rē perfūnctus sumdarüber bin ich hinaus
   
    das habe ich hinter mir
   
    das habe ich überstanden
   
  eadem de re publica sentioeadem dē rē pūblicā sentiōbin politisch gleichgesinnt
   
  efficio ex aliqua reefficiō ex aliquā rēziehe einen Schluss aus etw.
   
  effundor in aliqua reeffundor in aliquā rēlasse in etwas den Zügel schießen
   
  egeo aliqua reegeō aliquā rēempfinde Mangel an etw.
   
  elatus sum aliqua reēlātus sum aliquā rēbin stolz auf etw.
   
  est mihi sermo cum aliquo de aliqua rest mihi sermō cum aliquō dē aliquā rēstehe mit jdm. über etw. im Gespräch
   
  evolvo aliquem ex aliqua reēvolvō aliquem ex aliquā rēberaube jdn. einer Sache
   
  ex ea reex eā rēinfolgedessen
   
  ex mea reex meā rēmir gelegen
   
    mir zum Besten
   
    zu meinem Nutzen
   
    zu meinem Vorteil
   
  ex re estex rē estes dient der Sache
   
    es ist der Sache förderlich
   
  ex re et temporeex rē et temporenach Zeit und Umständen
   
  ex re publicaex rē pūblicāvom Standpunkt der Politik aus
   
  ex tua reex tuā rēdir zum Besten
   
  excipio rem aliqua reexcipiō rem aliquā rēvermische etw. mit etw.
   
  excuso me apud aliquem de aliqua reexcūsō mē apud aliquem dē aliquā rēentschuldige mich bei jdm. für etw.
   
  exordium sumo ab aliqua reexōrdium sūmō ab aliquā rēfange mit etw. an.
   
  expostulo cum aliquo de aliqua reexpōstulō cum aliquō dē aliquā rēbeschwere mich bei jdm. über etw.
   
    stelle jdn. wegen etw. zur Rede
   
  exprobro alicui de aliqua reexprobrō alicuī dē aliquā rēmache jdm. über etw. Vorwürfe
   
  famem tolero aliqua refamem tolerō aliquā rēmache den Hunger durch etw. erträglich
   
  favorem alicuius mihi concilio (colligo) ex aliqua refavōrem alicuius mihi conciliō (colligō) ex aliquā rēgewinne mir jds. Gunst aufgrund von etw.
   
  floreo aliqua reflōreō aliquā rēbin glänzend ausgestattet (mit etw.)
   
    habe Überfluss (an etw.)
   
  fructum capio ex aliqua refrūctum capiō ex aliquā rēziehe Gewinn aus etw.
   
    ziehe Nutzen aus etw.
   
  fructum consequor ex aliqua refrūctum cōnsequor ex aliquā rēziehe Vorteil aus etw.
   
  fructum percipio ex aliqua refrūctum percipiō ex aliquā rēziehe Nutzen aus etw.
   
    ziehe Vorteil aus etw.
   
  fructum uberrimum capio ex aliqua refrūctum ūberrimum capiō ex aliquā rēziehe überreichen Gewinn aus etw.
   
  fructus ex aliqua re in (ad) aliquem redundantfrūctūs ex aliquā rē in (ad) aliquem redundantjdm. erwachsen (reichlich) Vorteile aus etw.
   
  fusius dico de aliqua refūsius dīcō dē aliquā rērede ausführlicher über etw.
   
    verbreite mich über etw.
(verbal)
   
  fusius disputo de aliqua refūsius disputō dē aliquā rērede ausführlicher über etw.
   
  gaudeo aliqua regaudeō aliquā rē (wie χαίρειν τινί)höre etw. gern
   
    sehe etw. gern
   
  glorior de aliqua reglōrior dē aliquā rētue mir viel zugute auf etwas
   
  gratiam debitam alicui refero pro aliqua regrātiam dēbitam alicuī referō prō aliquā rēstatte jdm. für etw. geschuldeten Dank ab
   
  gratiam meritam alicui refero pro aliqua regrātiam meritam alicuī referō prō aliquā rēvergelte jdm. etw. dankbar
   
  gratias ago alicui pro aliqua regrātiās agō alicuī prō aliquā rēdanke jdm. (mit Worten)
   
  hac de re nemo laborabithāc dē rē nēmō labōrābitdanach wird kein Hahn krähen
(sprichwörtl.)
   
  hac in rehāc in rēdieses Mal
   
    diesmal
   
    in diesem Fall
   
    in diesem Punkt
   
  hac rehāc rēdeswegen
   
  hac re effectum est, ut ...hāc rē effectum est, ut ...diesem Umstand verdanke ich, dass ...
   
  hac re oculis subiectahāc rē oculīs oculīs subiectānach Veranschaulichung dieser Sache
   
    nachdem dieser Sachverhalt veranschaulicht war
   
  hac re propositahāc rē prōpositāim Anschluss daran
   
  hac una in rehāc ūnā in rēin diesem Punkt allein
   
    in diesem einzigen Punkt
   
  hoc dici potest de aliqua rehoc dīcī potest dē aliquā rēdies gilt von etw.
   
    dies lässt sich auf etw. anwenden
   
  hoc implicatum est aliqua rehoc implicātum est aliquā rēdies geht Hand in Hand mit etw.
   
  hoc non est ex mea rehoc nōn est ex meā rēdas kommt mir ungelegen
   
    das passt mir nicht in den Kram
   
  homo in re publica exercitatushomō in rē pūblicā exercitātusein erfahrener Politiker
   
  hospes in aliqua rehospes in aliquā rēunbekannt mit etw.
   
    unerfahren in etw.
   
  ictus aliqua reictus aliquā rēunangenehm berührt von etw.
unpleasantly touched by something
   
  idem de re publica sentioidem dē rē pūblicā sentiōvertrete die selben politischen Ansichten
   
  impedior aliqua reimpedior aliquā rēscheitere an etw.
   
  in alicuius odium incurro aliqua rein alicuius odium incurrō aliquā rēziehe mir jds. Hass zu durch etw.
   
  in aliqua re me collocoin aliquā rē mē collocōbefasse mich mit etw.
   
  in aliqua re proficioin aliquā rē prōficiōmache Fortschritte in etw.
   
  in aliqua re progrediorin aliquā rē prōgrediormache Fortschritte in etw.
   
  in aliqua re progressus facioin aliquā rē prōgressūs faciōmache Fortschritte in etw.
   
  in ea re omnia vertunturin eā rē omnia vertunturdarauf kommt alles an
   
    darum dreht sich alles
   
  in ea re standum estin eā rē standum estdabei muss es sein Bewenden haben
   
    dabei muss es verbleiben
   
    damit muss Schluss sein
   
  in hac rein hāc rēdieses Mal
   
    diesmal
   
    in diesem Fall
   
  in hac re nulla subest suspicioin hāc rē nūlla subest suspīciōdies ist vollkommen unverdächtig
   
  in hac re summa ope nitendum estin hāc rē summā ope nītendum estdiese Aufgabe erfordert höchste Kraftanstrengung
   
    diese Leistung ist ein Kraftakt
   
  in hac re summa vi contendendum estin hāc rē summā vī contendendum estdies Aufgabe ist ein Kraftakt
   
    diese Leistung erfordert höchste Kraftanstrengung
   
  in ius eo de mea rein iūs eō dē meā rēschlage in meiner Sache den Rechtsweg ein
   
  in omni re veritas imitationem vincitin omnī rē vēritās imitātiōnem vincitüberall siegt Naturwahrheit über die Nachahmung
   
  in re praesentiin rē praesentīan Ort und Stelle
   
    an Ort und Stelle
(am entscheidenden Ort)
   
    vor Ort
(am entscheidenden Ort)
   
  in re publica dissentio ab aliquoin rē pūblicā dissentiō ab aliquōbin anderer politischer Ansicht als jd.
   
  in re publica versorin rē pūblicā versorbeteilige mich am Staatsleben
   
  in re trepidain rē trepidāin misslicher Lage
   
  in sermonem delabor cum aliquo de aliqua rein sermōnem dēlābor cum aliquō dē aliquā rēkomme mit jdm. auf etw. zu sprechen
   
    komme mit jdm. über etw. ins Gespräch
   
  in sermonem incido cum aliquo de aliqua rein sermōnem incidō cum aliquō dē aliquā rēkomme mit jdm. auf etw. zu sprechen
   
    komme mit jdm. über etw. ins Gespräch
   
  in utraque rein utrāque rēin beiden Fällen
   
    in beiderlei Hinsicht
   
  inaudio de aliqua re ex aliquoinaudiō dē aliquā rē ex aliquōerhalte Kenntnis über etwas von jdm.
   
  incipio ab aliqua reincipiō ab aliquā rēfange mit etw. an.
   
  incognita reincōgnitā rēohne vorherige Untersuchung
   
  industriam colloco in aliqua reindustriam collocō in aliquā rēverwende Fleiß auf etw.
   
  industriam pono in aliqua reindustriam pōnō in aliquā rēverwende Fleiß auf etw.
   
  infecta reīnfectā rēunverrichteter Dinge
   
  inflatus sum aliqua reīnflātus sum aliquā rēbin übermütig wegen etw.
   
  inflatus sum aliqua reīnflātus, īnflāta, īnflātumsich erhebend
   
    strotzend
   
  initium capio ab aliqua reinitium capiō ab aliquā rēeröffne
   
  invideo alicui in aliqua reinvideō alicuī in aliquā rēbeneide jdn. um etw.
   
  invidiam colligo aliqua reinvidiam colligō aliquā rēziehe mir durch etw. Hass zu
   
  invigilo pro aliqua reinvigilō prō aliquā rēbin wachsam bei etw.
   
    verwende Sorge auf etw.
   
  ipsa re corrigoripsā rē corrigordurch Schaden werde ich klug
   
  iudico aliquid (ex) aliqua reiūdicō aliquid (ex) aliquā rēbeurteile etw. nach einem Maßstab
   
  ius dico de aliqua reiūs dīcō dē aliquā rēhalte Gericht über etw.
   
  laborem et operam in aliqua re consumolabōrem et operam in aliquā rē cōnsūmōverwende Arbeit und Mühe auf etw.
   
  laetitiam capio ex aliqua relaetitiam capiō ex aliquā rēfreue mich an etw.
   
    habe Freude an
   
  laetitiam excipio ex aliqua relaetitiam excipiō ex aliquā rēfreue mich an etw.
   
    habe Freude an etw.
   
  laetitiam percipio ex aliqua relaetitiam percipiō ex aliquā rēfreue mich an etw.
   
    habe Freude an etw.
   
  legem repeto ab aliqua relēgem repetō ab aliquā rēleite meinen Grundsatz ab von etw.
   
  levem auditionem habeo pro re compertalevem audītiōnem habeō prō rē compertānehme ein oberflächliches Gerücht als bare Münze
   
  levem auditionem pro re comperta habeolevem audītiōnem prō rē compertā habeōhalte bloßes Gerede für ausgemacht
   
  libera re publicalīberā rē pūblicāzur Zeit der Republik
   
  locum aliquem in re publica teneolocum aliquem in rē pūblicā teneōbekleide ein Staatsamt
   
    bekleide eine Stelle im Staat
   
  lucrum facio ex aliqua relucrum faciō ex aliquā rēerziele Gewinn aus etw.
   
  luctum percipio ex aliqua relūctum percipiō ex aliquā rēempfinde Trauer über etw.
   
  magistratus a re socialimagistratus ā rē sociālīSozialbehörde
   
  magnam opinionem habeo de aliqua remāgnam opīniōnem habeō dē aliquā rēhabe eine hohe Meinung von etw.
   
  magnas pecunias ex aliqua re faciomāgnās pecūniās ex aliquā rē faciōerziele hohe Einkünfte aus etw.
   
  magnum usum in aliqua re habeomāgnum ūsum in aliquā rē habeōhabe reiche Erfahrung in etw.
   
  magnum usum in re militari habeomāgnum ūsum in rē mīlitārī habeōhabe große Erfahrung im Kriegswesen
   
  male existimo de aliqua remale exīstimō dē aliquā rēhabe die falsche Meinung über etw.
   
  male iudico de aliqua remale iūdicō dē aliquā rēhabe die falsche Meinung über etw.
   
  male mereor de aliqua re (de aliquo)male mereor dē aliquā rē (dē aliquō)erweise etw. (jdm.) einen schlechten Dienst
   
  manat aliquid ex aliqua remānat aliquid ex aliquā rēetwas folgt unmittelbar aus etw.
   
    etwas hat etwas unmittelbar zur Folge
   
  mano ex aliqua remānō ex aliquā rēgehe aus etw. hervor
   
  me aliqua re experiormē aliquā rē experiorversuche mich in etw.
   
  me assero ab aliqua remē asserō ab aliquā rēbefreie mich von etw.
   
    schütze mich vor etw.
   
  me contero in aliqua remē conterō in aliquā rēbeschäftige mich fortwährend mit etw.
   
  me contineo in aliqua remē contineō in aliquā rēbeschäftige mich dauernd mit etw.
   
    bleibe fest bei etw.
   
  me devoveo pro aliqua remē dēvoveō, prō aliquā rēopfere mich für etw.
   
  me devoveo pro re publicamē dēvoveō, prō, rē pūblicāopfere mich für den Staat
   
  me excuso alicui de (in) aliqua remē excūsō alicuī dē (in) aliquā rēentschuldige mich bei jdm. für etw.
   
  me tempero ab aliqua remē temperō ab aliquā rēenthalte mich einer Sache
   
  me totum colloco in aliqua remē tōtum collocō in aliqūa rēvertiefe mich ganz in eine Sache
   
  me totum in aliqua re ponomē tōtum in aliquā rē pōnōgebe mich ganz einer Sache hin
   
  melius mereor de aliqua re (de aliquo)melius mereor dē aliquā rē (dē aliquō)erweise etw. (jdm.) einen besseren Dienst
   
  mentem (animum) alicuius ab aliqua re avertomentem (animum) alicuius ab aliqua rē āvertōlenke jdn. von etw. ab
   
  mentem aliqua re instructam habeomentem aliquā rē īnstrūctam habeōbin auf etw. geeicht
   
    habe Sinn für etw.
   
  mentem figo in aliqua rementem fīgō in aliquā rēkonzentriere mich auf etwas
   
  mentem in aliqua re defigomentem in aliquā rē dēfīgōrichte meine Gedanken unverrückt auf etw.
   
  mentio incidit de aliqua rementiō incidit dē aliquā rēdie Rede fällt auf etw.
   
    die Rede kommt auf etw.
   
  mentionem facio de aliqua rementiōnem faciō dē aliquā rēerwähne etw.
   
  mentionem inicio de aliqua rementiōnem iniciō dē aliquā rēerwähne etw. beiläufig
   
  metior aliquid (ex) aliqua remētior aliquid (ex) aliquā rēlege einen Maßstab an etw. an
   
  metuo de aliqua remetuō dē aliquā rēbin besorgt um etw.
   
  mihi affertur de aliqua remihi affertur dē aliquā rēwerde über etw. benachrichtigt
   
  mihi quaedam dicenda sunt de hac remihi quaedam dīcenda sunt dē hāc rēich habe einige Worte darüber zu sagen
   
  misericordiam adhibeo in aliqua remisericordiam adhibeō in aliquā rēzeige Mitleid mit etw.
   
  moderationem adhibeo in aliqua remoderātiōnem adhibeō in aliquā rēzeige Mäßigung in etw.
   
  modum adhibeo in aliqua remodum adhibeō in aliquā rēzeige Mäßigung in etw.
   
  moror in aliqua remoror in aliqūa rēbeschäftige mich eingehend mit etw.
   
  moveor (commoveor) aliqua removeor (commoveor) aliquā rēetw. macht Eindruck auf mich
   
    etwas befremdet mich
   
    etwas erzielt Wirkung bei mir
   
    etwas fällt mir auf
   
    lasse mich bestechen
   
  multa opera in aliqua re ponenda estmulta opera in aliquā rē ponenda estetwas erfordert viel Mühe
   
    man muss viel Mühe auf etwas verwenden
   
  multo aliquem aliqua remultō aliquem aliquā rēerkläre jdn. einer Sache verlustig
   
  multos menses commentor et meditor de aliqua remultōs mēnsēs commentor et meditor dē aliquā rēviele Monate lang bedenke und erwäge ich eine Frage
   
  multum operae ac laboris consumo in aliqua remultum operae ac labōris cōnsumō in aliquā rēverwende große Mühe und Anstrengung auf etw.
   
  multus sum in aliqua remultus sum in aliquā rēergehe mich weitschläufig in etw.
   
  nascor ex aliqua renāscor ex aliquā rēgehe aus etw. hervor
   
  ne imbutus quidem sum aliqua renē imbūtus quidem sum aliquā rēhabe mich nicht einmal oberflächlich mit etw. befasst
   
  ne in re nota et pervulgata multus simnē in rē nōtā et pervulgātā multus simum nicht in einer ganz bekannten Sache weitläufig zu sein
   
  neglego aliquid prae aliqua reneglegō aliquid prae aliquā rēvernachlässige etwas im Vergleich zu etw.
   
  nimius sum in aliqua renimius sum in aliquā rēergehe mich weitläufig in etw.
   
    übertreibe in etw.
[in honoribus decernendis]
   
  nomen meum posteritati aliqua re commendonōmen meum posteritātī aliquā rē commendōverdiene mir durch etw. bei der Nachwelt ein Andenken
   
  nomen meum posteritati aliqua re prodonōmen meum posteritātī aliquā rē prōdōstifte mir durch etw. bei der Nachwelt ein Andenken
   
  nomen meum posteritati aliqua re propagonōmen meum posteritātī aliquā rē propāgōstifte mir durch etw. bei der Nachwelt ein Andenken
   
  nomine ... re (quidem vera)nōmine... rē (quidem vērā)dem Wort nach... in Wahrheit aber
   
  non contentus aliqua renōn contentus aliquā rēmit etw. unzufrieden
   
  non laboro de aliqua renōn labōrō dē aliquā rēmache mir um etw. keine Sorge
   
  non magnam opinionem habeo de aliqua renōn māgnam opīniōnem habeō dē aliquā rēhabe eine geringe Meinung von etw.
   
  non naucum do pro alqa renōn naucum dō prō aliquā rēgebe keinen Pfifferling für etwas
   
  nondum quartus mensis est ab ea renōndum quārtus mēnsis est ab eā rēes sind kaum drei Monate seit diesem Ereignis
   
  nova re commotusnovā rē commōtusüber den unerwarteten Vorgang bestürzt
   
  nova re ictusnovā rē ictusdurch das Unerwartete heftig berührt
violently touched by the unexpected
   
  nulla iniuria me a re publica abducetnūlla iniūria mē a rē pūblicā abdūcetkein Unrecht kann mich in meinem Patriotismus wankend machen
   
    keine Kränkung kann mich vom Vaterland abtrünnig machen
   
    keine Kränkung wird mir meinen Einsatz für die Republik verleiden
   
  nulla re laetarinūllā rē laetārīsich über nichts freuen
(im lat. Sprachkurs)
   
  nullus error est in aliqua renūllus error est in aliquā rēein Irrtum ist bei etw. ausgeschlossen
   
    ein Irrtum ist bei etw. nicht möglich
   
    es besteht kein Irrtum bei etw.
   
  obiurgo aliquem de aliqua reobiūrgō aliquem dē aliquā rēschelte jdn. wegen etw.
   
    tadele jdn. wegen etw.
   
  obiurgo aliquem in aliqua reobiūrgō aliquem in aliquā rēschelte jdn. wegen etw.
   
    tadele jdn. wegen etw.
   
  obsero aliquid aliqua reobserō aliquid aliquā rēbepflanze etwas womit
   
  obtutum in re figoobtūtum in rē fīgōhefte meinen Blick auf etw.
   
  occupatus sum in aliqua reoccupātus sum in aliquā rēbin mit etw. beschäftigt
   
  oculos deicio ab aliqua reoculōs dēiciō ab aliquā rēwende meinen Blick von etwas weg
   
  oculos in aliqua re defigooculōs in aliquā rē dēfīgōhefte meinen Blick auf etw.
   
  oculos pasco aliqua reoculōs pāscō aliquā rēweide meine Augen an etw.
   
  oculos removeo ab aliqua reoculōs removeō ab aliquā rēwende meinen Blick von etwas weg
   
  odium expleo aliqua reodium expleō aliquā rēbefriedige meinen Hass mit etw.
   
  offendo in aliqua reoffendō in aliquā rēbegehe in etw. einen Verstoß
   
  offendor aliqua reoffendor aliquā rēfühle mich durch etw. unangenehm berührt (beleidigt)
   
    fühle mich durch etw. verschnupft
(eigener Vorschlag)
   
  omnem curam atque operam in aliqua re ponoomnem cūram atque operam in aliquā rē pōnōverwende alle Mühe und Sorge in eine Tätigkeit
   
  omnes (uno ore) in hac re consentiuntomnēs (ūnō ōre) in hāc rē cōnsentiuntalle stimmen darin überein
   
  omnes nervos in aliqua re contendoomnēs nervōs in aliquā rē contendōbiete alle Kraft bei etw. auf
   
  omnia de re publica praeclara atque egregia sentioomnia dē rē pūblicā praeclāra atque ēgregia sentiōwill das Beste für den Staat
   
  operae ac labores consumpti in aliqua reoperae ac labōrēs cōnsūmptī in aliquā rēintensive Bemühungen um etwas
   
    tatkräftiger Einsatz für etw.
   
  operam et studium pono in aliqua reoperam et studium pōnō in aliquā rērichte meine Bemühungen auf etw.
   
  operam insumo in reoperam īnsūmō in rēverwende Mühe auf etw.
   
  operam praesto in re militarioperam praestō in rē mīlitārīleiste Kriegsdienst
   
  operas pono in reoperās pōnō in rēverwende Mühe au etw.
   
  optima re publicaoptimā rē publicāzur Zeit der besten Verfassung
   
  optime mereor de aliqua re (de aliquo)optimē mereor dē aliquā rē (dē aliquō)erweise etw. (jdm.) einen serh guten Dienst
   
  optime sentio de aliqua reoptimē sentiō dē aliquā rēhabe die beste Gesinnung über etw.
   
  optime sentio de re publicaoptimē sentiō dē rē pūblicāwill das Beste für den Staat
   
  oratio exsultat in aliqua reōrātiō exsultat in aliquā rēdie Rede ergeht sich in etw.
   
  ordior ab aliqua reordior ab aliquā rēfange mit etw. an.
   
  oritur aliquid ex aliqua reoritur aliquid ex aliquā rēetwas folgt unmittelbar aus etw.
   
    etwas hat etwas unmittelbar zur Folge
   
  otiosum tempus consumo in aliqua reōtiōsum tempus cōnsūmō in aliquā rēverwende meine Freizeit auf etw.
   
  otium temporis oblecto aliqua reōtium temporis oblectō aliquā rēmache etw. zum Zeitvertreib
do something to pass the time
   
  pactionem facio de aliqua repactiōnem faciō dē aliquā rēschließe einen Vergleich in einer Sache
   
  par aliqua repār aliquā rēgleich in etw.
   
  par in aliqua repār in aliquā rēgleich in etw.
   
  paratus in aliqua reparātus in aliquā rēbeschlagen in etw.
   
    erfahren in etw.
   
    geschckt in etw.
   
  paratus sum ab omni reparātus sum ab omnī rēbin in jeder Hinsicht bereit
   
  partem habeo in aliqua repartem habeōhabe Teil
(in aliqua re - an etw.)
   
  partem habeo in aliqua repartem habeō in aliquā rēnehme Anteil
(in aliqua re - an etw.)
   
  patres consulo de aliqua repatrēs cōnsulō dē aliquā rēbefrage die Senatoren zu etw.
   
  pecco in re publicapeccō in rē pūblicāverfehle mich in der Politik
   
  pecuniam colloco in aliqua repecūniam collocō in aliqūa rēinvestiere Geld in etw.
   
    lege Geld in etw. an
   
  pecuniam consumo in aliqua repecūniam cōnsūmō in aliquā rēverwende Geld auf etw.
   
  pendeo ex aliqua rependeō ex aliquā rēberuhe auf etw.
   
    hänge von etw. ab
   
  percolo aliquem aliqua repercolō aliquem aliquā rēbeehre jdn. mit etw.
   
    zeichne jdn. mit etw. aus
   
  percontor aliquem de aliqua repercontor aliquem dē aliquā rēfrage jdn. nach etw.
   
  percrepo aliqua repercrepō aliquā rēerschalle von etw.
   
  percutior aliqua repercutior aliquā rēetwas befremdet mich
(animus aliqua re percutitur)
   
  perperam existimo de aliqua reperperam exīstimō dē aliquā rēhabe die falsche Meinung über etw.
   
  perperam iudico de aliqua reperperam iūdicō dē aliquā rēhabe die falsche Meinung über etw.
   
  persevero in aliqua repersevērō in aliquā rēsetze etwas beharrlich fort
   
  personam in re publica tueor principispersōnam in rē pūblicā tueor prīncipiswahre meine Stellung als politische Führungskraft
   
  pessime mereor de aliqua re (de aliquo)pessimē mereor dē aliquā rē (dē aliquō)erweise etw. (jdm.) einen sehr schlechten Dienst
   
  plus in re publica videoplūs in rē pūblicā videōhabe einen schärferen politischen Blick
   
  pondero aliquid (ex) aliqua reponderō aliquid (ex) aliquā rēbeurteile etw. nach einem Maßstab
   
  ponere iubeo, qua de re quis audire velitpōnere iubeō, quā dē rē quis audīre velitlasse mir ein Thema zu einem Vortrag stellen
   
  positum esse in aliqua repositum esse in aliquā rēauf etw. beruhen
   
  praeceps feror aliqua repraeceps feror aliquā rēlasse mich durch etwas hinreißen
   
  praecepta do de aliqua repraecepta dō dē aliquā rēmache Vorschriften über etw.
   
  praecepta trado de aliqua repraecepta trādō dē aliquā rēgebe Vorschriften über etw.
   
  praeclare mereor de aliqua re (de aliquo)praeclārē mereor dē aliquā rē (dē aliquō)mache mich verdient um etw. (um jdn.)
   
  praesto de aliqua repraestō dē aliquā rēverbürge mich für etw.
   
  prava sentio de aliqua reprāva sentiō dē aliquā rēhabe verkehrte Begriffe (von etw.)
   
  principem in re publica locum teneoprīncipem in rē publicā locum teneōnehme die erste Stelle im Staat ein
   
  privo aliquem aliqua reprīvō aliquem aliquā rēbefreie jdn. von etw.
   
    beraube jdn. einer Sache
   
  pro reprō rēnach Lage der Dinge
   
    nach Lage der Sache
   
  pro re comperta habeoprō rē comperta habeōsehe für gewiss an
   
  pro re nataprō rē nātānach Beschaffenheit der Sache
   
  pro tempore et pro reprō tempore et prō rēnach Zeit und Umständen
   
  probatio athletarum de re stupefactivaprobātiō āthlētārum dē rē stupefactīvaDopingkontrolle
   
  probe ago in aliqua reprobē ago in aliquā rēgehe redlich vor
   
    verfahre redlich
   
  proclinata iam reprōclīnātā iam rēda die Lage der Dinge sich bereits zur Entscheidung neigte
   
  proficiscor ab aliqua reproficīscor ab aliquā rēgehe von etw. aus
   
  prohibere periculum a re publicaprohibēre perīculum ā rē pūblicādie Gefahr vom Staat abwenden
(im lat. Sprachkurs)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpsilothro 1psīlōthrāre, psīlōthrōenthaare mit dem psilothrum
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  purgo aliquem de aliqua repūrgō aliquem dē aliquā rēentschuldige etw. bei jdm.
   
  purgo me alicui de aliqua repūrgō mē alicuī dē aliquā rēentschuldige mich bei jdm. wegen etw.
   
  qua de requā dē rēaus welchem Grund
   
    wehalb
   
  qua de re agiturquā dē rē agiturHauptpunkt
   
    Streitfrage
   
    darüber wird debattiert
   
  qua in re peccavi scelerateque feciquā in rē peccāvī scelerātēque fēcīdarin habe ich gefehlt und schuldhaft gehandelt
   
  qua requā rēdeswegen
   
  quā re factum est, ut ... quidem, sed ... nonquā rē factum est, ut ... quidem, sed ... nōnso zwar ... , aber nicht ...
   
  quae traduntur et praecipiuntur de alqa requae trāduntur et praecipiuntur dē aliquā rēLehren von etw.
   
  quaeritur de aliqua requaeritur dē aliquā rēdie Rede ist von etw.
   
  quaestionem habeo de aliqua requaestiōnem habeō dē aliquā rēstelle eine Untersuchung über etw. an
   
  quaestum facio ex aliqua requaestum faciō ex aliquā rēhabe einen Verdienst an etw.
   
    verdiene an etw.
   
  quid de ea re fieri placet?quid dē eā rē fierī placet?welche Meinung herrscht darüber vor?
   
  quid de illa re senserim, exponamquid dē illā rē sēnserim, expōnamwerde meine Meinung dazu darlegen
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
    will meine Ansicht dazu darlegen
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  quod aliquis consecutus est in aliqua requod aliquis cōnsecūtus est in aliquā rējds. Leistung in einer Sache
   
  quod aliquis effecit in aliqua requod aliquis effēcit in aliquā rējds. Leistung in einer Sache
   
  quod efficitur ex aliqua requod efficitur ex aliquā rēErgebnis
   
  rationem ab aliquo repeto de aliqua reratiōnem ab aliquō repetō dē aliquā rēfordere von jdm. Rechenschaft über etw.
   
  re (re vera)rē (rē vērā)in Wirklichkeit
(im lat. Sprachkurs)
   
  re comproborē comprobōbewahrheite
   
  re comproborrē comproborbewahrheite mich
   
    werde wahr
   
  re concino, verbis discreporē concinō, verbīs discrepōin der Sache stimme ich überein, nicht in den Worten
   
  re diligenter deliberatarē diligenter dēlīberātānach reiflicher Überlegung
   
  re diligenter perpensarē diligenter perpēnsānach reiflicher Überlegung
   
  re familiari comminutusrē familiārī comminūtusverarmt
   
  re inoratarē inōrātāohne die Sache förmlich vorgetragen zu haben
   
  re integrarē integrāals die Sache noch gut stand
   
  re ipsarē ipsāde facto
   
    effektiv
   
    faktisch
   
    in Wahrheit
   
    in Wirklichkeit
   
    in der Tat
   
    tatsächlich
   
    wirklich
   
  re verarē vērāeffektiv
   
    in Wahrheit
   
    in der Tat
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgrecens ab ab aliqua rerecēns ab aliquā rēbald nach etw.
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  frisch nach etw.
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  frisch von etw.
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sogleich nach etw.
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unmittelbar nach etw.
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unmittelbar von etw.
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  recens sum ab aliqua rerecēns sum ab aliquā rēhabe etwas frisch im Gedächtnis
   
  recenti rerecentī rēauf frischer Tat
   
    sogleich
   
  recordor de aliqua rerecordor dē aliquā rēerinnere mich an etw.
   
  recreor ex aliqua rerecreor ex aliquā rēerhole mich von etw.
   
  recte existimo de aliqua re exīstimō dē aliquā rēhabe die richtige Meinung über etw.
   
  recte iudico de aliqua rerēctē iūdicō dē aliquā rēhabe die richtige Meinung über etw.
   
  redono aliquem aliqua reredōnō aliquem aliquā rēbeschenke jdn. mit etw.
   
  redundo ex aliqua re (in [ad] aliquid)redundō ex aliquā rē (in [ad] aliquid)gehe in Fülle aus etw. hervor (für etw.)
   
  reficior ex aliqua rereficior ex aliquā rēerhole mich von etw.
   
  rem a re dignosco (dinosco)rem ā rē dignōscō (dīnōscō)unterscheide etw von etw.
   
  rem re dignosco (dinosco)rem rē dignōscō (dīnōscō)unterscheide etw von etw.
   
  remuneror aliquem aliqua reremūneror aliquem aliquā rēbelohne jdn. mit etw.
   
  repositum esse in aliqua rerepositum esse in aliqua reauf etw. beruhen
[in armis]
   
  requiro aliquid in aliqua rerequīrō aliquid in aliquā rēvermisse etw. in (bei) etw.
   
  rescisco de aliqua rerescīscō dē aliquā rēerfahre von etw.
   
  ridere rem / ridere in reridere rem / ridere in reüber etwas lachen
(im lat. Sprachkurs)
   
  rixor cum aliquo de aliqua rerīxor cum aliquō dē aliquā rēstreite mit jdm. um etw.
   
  sacrifico alicui aliqua resacrifico alicuī aliquā rēbringe jdm. ein Opfer dar
   
    opfere jdm. etwas
   
  satior aliqua resatior aliquā rēhabe etw. satt
   
  senatum consulo de aliqua resenātum cōnsulō dē aliquā rēbefrage den Senat zu etw.
   
  sermo incidit de aliqua resermō incidit dē aliquā rēdas Gespräch kommt auf etw.
   
  sermo oritur ab aliqua resermō oritur ab aliquā rēdas Gespräch fängt mit etw. an
   
  sermonem habeo cum aliquo de aliqua resermōnem habeō cum aliquō dē aliquā rēhabe ein Gespäch mit jdm. über etw.
   
    stehe mit jdm. über etw. im Gespräch
   
  sermonem infero de aliqua resermōnem īnferō dē aliquā rēbringe das Gespräch auf etw.
   
    bringe die Rede auf etw.
   
    bringe die Sprache auf etw.
   
  sine certa resine certā rēohne bestimmten Grund
   
    ohne tatsächlichen Grund
   
    ohne wirklichen Grund
   
  singillatim dico de aliqua resingillātim dīcō dē aliquā rēspreche im Detail über etw.
   
  situm esse in aliqua resitum esse in aliquā rēauf etw. beruhen
   
  specie ... re vera ...speciē... rē vērā...dem Schein nach... in Wrklichkeit aber...
   
  spem pono in aliqua respem pōnō in aliquā rēsetze meine Hoffnung auf etw.
   
  sto in aliqua restō in aliquā rēhalte an etw. fest (argumentativ)
   
  studium colloco in aliqua restudium collocō in aliquā rēverwende Eifer auf etw.
   
  studium colloco in restudium collocō in aliquā rēverwende Eifer (Fleiß) auf etw.
   
  studium pono in aliqua restudium pōnō in aliquā rēverwende Eifer auf etw.
   
  studium pono in restudium pōnō in aliquā rēverwende Eifer (Fleiß) auf etw.
   
  suppedito aliqua resuppeditō aliquā rēhabe hinlänglichen Vorrat an etw..
(+ Abl. cop.)
   
  suppeditor aliqua resuppeditor aliquā rēbin mit etw. versehen
   
  suspectum aliquem habeo de aliqua resuspectum aliquem habeō dē aliquā rēhabe jdn. wegen etw. in Verdacht
   
    verdächtige jdn. wegen etw.
   
  suspensus ex aliqua resuspēnsus ex aliquā rēabhängig von etw.
   
    beruhend auf etw.
   
    erhaben
   
    hoch
   
  tacere rem / tacere de retacere rem / tacere de reüber etwas schweigen, etwas verschweigen
(im lat. Sprachkurs)
   
  tempus consumo in aliqua retempus cōnsumō in aliquā rēbringe meine Zeit mit etw. hin
put one's time in
   
  tempus contero (in) aliqua retempus conterō (in) aliquā rēbringe meine Zeit nutzlos mit etw. hin
waste one's time with nothing
   
  teneor aliqua reteneor aliquā rēetwas bindet mich
   
    etwas hat für mich verbindliche Kraft
   
    etwas ist für mich verbindlich
   
  torminibus laborotorminibus labōrōhabe Bauchweh
have stomach ache, suffer from stomach ache
   
  totum animum atque diligentiam in aliqua re ponotōtum animum atque dīligentiam in aliquā rē pōnōbetreibe mit allem Ernst
operate with all seriousness, do it with all seriousness
   
  trado aliquid de aliqua retrādō aliquid dē aliquā rēlehre etw. über etw.
   
  transigo de aliqua re cum aliquotrānsigō dē aliquā rē cum aliquōvergleiche mich mit jdm. (in einer strittigen Sache)
reach an agreement with someone
[rem cum alqo, rem inter se]
   
  tribunos plebis in aliqua re a praetore appellotribūnōs plēbis in aliquā rē ā praetōre appellōappelliere in einer Sache gegen die Entscheidung des Prätors an die Volkstribunen
appeal in one case against the decision of the
   
  tyrannidem mihi pario aliqua retyrannidem mihi pariō aliquā rēschwinge mich durch etw. zum Tyrannen auf
rise through something to become a tyrant
   
  uberius dico de aliqua reūberius dīcō dē aliquā rērede ausführlicher über etw.
talk in more detail about something
   
  uberius disputo de aliqua reūberius disputō dē aliquā rērede ausführlicher über etw.
talk in more detail about something
   
  ulciscor aliquem pro aliqua reulcīscor aliquem prō aliquā rēbestrafe jdn. für etw.
[adversarios] (pro aliquo scelere)
   
    räche mich an jdm. wegen etw.
[adversarios] (pro aliquo scelere)
   
  una in re anteferor alicuiūnā in rē anteferor alicuīin einem Punkt stellt man mich über jdn.
in one point to be placed above someone, in one point to be preferred to someone else
   
  utilitas efflorescit ex aliqua reūtilitās efflōrēscit ex aliquā rēNutzen erwächst aus etw.
benefit grows out of something
   
  vectigal pro aliqua re pendovectīgal prō aliquā rē pendōversteuere etw.
tax something
   
  ventum popularem quaero in aliqua reventum populārem quaerō in aliquā rēstrebe nach der Volksgunst (in einer Sache)
strive for the people's favor in one thing
   
  vera sentio de aliqua revēra sentiō dē aliquā rēhabe richtige Begriffe (von etw.)
   
  verba facio apud aliquem de aliqua reverba faciō apud aliquem dē aliquā rēhalte vor jdm. eine Rede über etw.
make a speech in front of someone about something
   
  verbo ... re (quidem vera)verbō... rē (quidem vērā)dem Wort nach... in Wahrheit aber
according to the word, , , but in truth
   
  vere existimo de aliqua revērē exīstimō dē aliquā rēhabe die richtige Meinung über etw.
have the right opinion about something
   
  vere iudico de aliqua revērē iūdicō dē aliquā rēhabe die zutreffende Meinung über etw.
have the right opinion about something
   
  versator in re pusillaversātor in rē pusillāKleinigkeitskrämer
   
  versor in re publicaversor in rē pūblicābetätige mich politisch
   
    widme mich dem Staatsdienst
   
  victum aliqua re quaerovīctum aliquā rē quaerōverdiene meinen Lebensunterhalt durch etw.
   
  viri in re publica prudentesvirī in rē pūblicā prūdentēsStaatsmänner
statesmen
   
  virtutis fructus ex re publica capiovirtūtis frūctūs ex rē pūblicā capiōsehe meine Tugend durch den Staat belohnt
see my virtue rewarded by the state
   
  vitam consumo in aliqua revītam cōnsūmō in aliquā rēbringe mein Leben zu mit etw.
spend his life doing something
   
    verbringe mein Leben mit etw.
   
  voluntatem alicuius mihi concilio (colligo) ex aliqua revoluntātem alicuius mihi conciliō (colligō) ex aliquā rēgewinne mir jds. Zuneigung aufgrund von etw.
win someone's affection because of something
   
  voluptatem capio ex aliqua revoluptātem capiō ex aliquā rēfinde Vergnügen an etw.
find pleasure in something
   
  voluptatem percipio ex aliqua revoluptātem percipiō ex aliquā rēfinde Vergnügen an etw.
find pleasure in something
   
  vultum mentemque aliqua re suspendovultum mentemque aliquā rē suspendōhefte Blick und Geist auf etw.
fixing the gaze and mind on something
   
query 1/D (max. 1000): 2 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbespreche mich vorläufig (aliquid, de aliqua re - über etw.)commentārī, commentor, commentātus sumcommentor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgspreche vorläufig (aliquid, de aliqua re - über etw.)commentārī, commentor, commentātus sumcommentor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: re
[5] Abl. Sgl. von rēs, reī f
Sache; Gegenstand; Begebenheit; Umstand; Rechtssache; Prozess; Vermögen; Hab und Gut; Lage; Zustand; Angelegenheit; Geschäft; Auftrag; Rechtsangelegenheit; Werk; Unternehmung; Tat; Ereignis; Vorfall; Erscheinung; Wirklichkeit; Wahrheit; Gut; Vorteil; Nutzen; Interesse; Ursache; Grund; Wesen; Beschäftigung; Tun; Sachlage; Verhältnisse; Geschehnis; Geschichte; Tatsache; Tatsächlichkeit; Fall; Rücksicht; Hinsicht; Beziehung; Natur; Welt; Weltenlauf; Natur der Dinge; Schicksal; Handlung; Waffentat; Kriegstat; Krieg; Kampf; Sachverhalt; Los; Stoff; Inhalt; Gehalt; Habe; Wohl; Glück; Rechtshandel; Macht; Herrschaft; Faktum; Affäre; Ding; wirklicher Erfolg; Besitztum; Geschäftssache; Geschäftsangelegenheit; Staat; Staatswesen; Gemeinwesen; Punkt; Zeug; Zweck; Tatbestand; Augenschein;

3. Belegstellen für "re"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short