Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(8) Dieses Wörterbuch funktioniert auch auf Ihrem Tablet und Smartphone

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"rationem":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 83 Ergebnis(se)
  ad praecipiendi rationem delaborad praecipiendī ratiōnem dēlāborgleite in einen lehrhaften Ton ab
   
  ad rationem aliquam confugioad ratiōnem aliquam cōnfugiōnehme zu einem Mittel meine Zuflucht
   
  ad temporum rationem aliquid revocoad temporum ratiōnem aliquid revocōberechne etw. chronologisch
   
  alicuius ratiōnem suscipiōalicuius ratiōnem suscipiōmache mir jds. Grundsätze zu eigen
adopt someone's principles
   
    schließe mich jds. Grundsätzen an
follow someone's principles-
   
    übernehme jds. Grundsätze
adopt someone's principles
   
  in rationem inducoin ratiōnem indūcōzahle auf ein Konto ein
   
  novam rationem ingrediornovam ratiōnem ingrediorbefolge eine neue Methode
   
  obtineo eandem antiquam rationemobtineō eāndem antīquam ratiōnembleibe mir treu
   
    ändere mein Verhalten nicht
   
  propter rationem bellipropter ratiōnem bellīaus strategischen Gründen
   
  rationem ab aliquo repeto de aliqua reratiōnem ab aliquō repetō dē aliquā rēfordere von jdm. Rechenschaft über etw.
   
  rationem afferoratiōnem afferōbringe einen Grund bei
   
    führe einen Vernunftgrund an
   
    gebe einen Grund an
   
  rationem alicuius rei discriboratiōnem alicuius reī dīscrībōentwerfe den Plan für etw.
   
    erstelle einen Plan für etw.
   
  rationem alicuius rei ineoratiōnem alicuius reī ineōmache eine Überschlagsrechnung zu etw.
   
    rechne etw. aus
   
  rationem alicuius rei instituoratiōnem alicuius reī īnstituōentwerfe den Plan für etw.
   
    erstelle einen Plan für etw.
   
  rationem alicuius rei peto ab aliquoratiōnem alicuius reī petō ab aliquōverlange von jdm. Aufschluss über etw.
   
  rationem alicuius rei repeto ab aliquoratiōnem alicuius reī repetō ab aliquōmache jdn. verantwortlich für etw.
   
    ziehe jdn. zur Rechenschaft für etw.
   
  rationem alicuius rei reposco ab aliquoratiōnem alicuius reī repōscō ab aliquōfordere Rechenschaft über etw. von jdm.
   
  rationem alicuius rei reposco aliquemratiōnem alicuius reī repōscō aliquemziehe jdn. zur Rechenschaft für etw.
   
    ziehe jdn. zur Verantwortung für etw.
   
  rationem alicuius rei subducoratiōnem alicuius reī subdūcōmache eine Überschlagsrechnung zu etw.
   
    rechne etw aus
   
  rationem capioratiōnem capiōgreife zu einem Mittel
   
  rationem diligenter conficioratiōnem dīligenter cōnficiōmache eine genaue Buchführung
   
  rationem et institutionem meam conservoratiōnem et īnstitūtiōnem meam cōnservōbleibe stets meinen Grundsätzen treu
   
    folge unverbrüchlich meinen Grundsätzen
   
    handele meinen Grundsätzen gemäß
   
  rationem habeoratiōnem habeōberechne
   
    nehme Rücksicht
   
    reflektiere
(alicuius rei - (über) etw.)
   
    ziehe in Erwägung
   
  rationem habeo alicuius reiratiōnem habeō alicuius reīnehme Rücksicht auf etw.
   
  rationem habeo cum aliquoratiōnem habeō cum aliquōhabe Kontakt zu jdm.
   
    stehe in Kontakt mit jdm.
   
    stehe in Verbindung mit jdm.
   
  rationem ineoratiōnem ineōgreife zu einem Mittel
(alicuius rei - etw.)
   
    stelle eine Berechnung an
   
    veranschlage
(alicuius rei - etw.)
   
    wähle ein Mittel
(alicuius rei - etw.)
   
  rationem ineo, ut ...ratiōnem ineō, ut ...schlage Mittel und Wege ein, damit ...
(alicuius rei - etw.)
   
  ratiōnem reddere aliquem iubeoratiōnem reddere aliquem iubeōziehe jdn. zur Verantwortung
   
  rationem reddoratiōnem reddōgebe Aufschluss
(de aliqua re - über etw.)
   
    lege Rechneschaft ab
(alicuius rei - über etw.)
   
    stehe Rede und Antwort
(alicui- jdm.)
   
    verantworte
(alicuius rei - etw.)
   
  rationem rei agendae sistoratiōnem reī agendae sistōlege auf Eis
   
  rationem repetoratiōnem repetōstelle zur Rede
(alicuius rei ab aliquo - jdn. wegen etw.)
   
  rationem salutis meae habeoratiōnem salutis meae habeōbin auf meine Selbsterhaltung bedacht
   
  rationem sequorratiōnem sequorgreife zu einem Mittel
   
  sequor extremam rationemsequor extrēmam ratiōnemgreife zum äußersten Mittel
   
  si veram rationem exigissī vēram ratiōnem exigisgenau genommen
   
  totam rationem evertotōtam ratiōnem ēvertōwerfe das ganze System über den Haufen
throw the whole system over the edge
   
  meam rationem teneomeam rātiōnem teneōbleibe bei meinen Grundsätzen
   
    bleibe meinen Grundsätzen treu
   
    halte an meinen Grundsätzen fest
   
  ad rationem revocoad ratiōnem revocōziehe wieder zur Rechenschaft
   
  aliquem ad rationem reddendam vocoaliquem ad ratiōnem reddendam vocōziehe jdn. zur Rechenschaft
hold someone accountable, call someone to account
   
  rationem disputo cum aliquoratiōnem disputō cum aliquōrechne mit jdm. ab
   
  rationem mutoratiōnem mūtōwechsele meinen Standpunkt
   
    ändere meinen Standpunkt
   
  animum adhibeo veram ad rationemanimum adhibeō vēram ad ratiōnemachte auf die Lehre der Wahrheit
pay attention to the teaching of truth
   
  alicuius rei rationem ducoalicuius reī ratiōnem dūcōnehme auf etwas Rücksicht
show consideration for something
   
    rechne etw. aus
calculate something
   
  aliquid in rationem inducoaliquid in ratiōnem indūcōstelle etw. in Rechnung (verrechne etw.)
invoice something
   
  rationem concludoratiōnem conclūdōziehe einen Schluss
   
  rationem ducoratiōnem dūcōberechne
   
    rechne
   
    rechne aus
   
    ziehe die Rechnung
   
  rationem facti reposcorratiōnem factī reposcorvon mir wird Rechenschaft für die Tat verlangt
   
  rationem ineo subducoqueratiōnem ineō subdūcōqueziehe Bilanz
   
  rationem insistoratiōnem īnsistōverfolge einen Plan
(alicuius rei - für / auf etw.)
   
  rationem omittoratiōnem omittōgebe einen Plan auf
   
  rationem subducoratiōnem subdūcōstelle die Rechnung zusammen
   
  salutis meae rationem ducosalūtis meae ratiōnem dūcōachte auf mein Wohlergehen
   
    stelle meine Existenz in Rechnung
   

query 1/Bem: mit rationem verbundene Wörter (max. 1000): 4 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpurgo 1pūrgāre, pūrgō, pūrgāvī, pūrgātumberichtige
[rationem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe ins reine
[rationem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvestigo 1vestīgāre, vestīgō, vestīgāvī, vestīgātumfinde auf
[rationem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  kundschafte aus
[rationem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: rationem
[3] Akk. Sgl. von ratiō, ratiōnis f
Denken; Urteilskraft; Vernunft; Denkvermögen; Einsicht; Beweis; Rechnung (Berechnung); Verzeichnis; Rechnung; Berechnung; statistische Übersicht; Protokollliste; Geschaftsverhältnis; Geschäft; Art und Weise; Verfahren; Methode; Plan; Rücksicht; Rücksichtnahme; philosophisches System; Syllogismus; Geschäftssache; Rechenschaft; Aufschluss; Belehrung; Beziehung; Verhältnis; Beachtung; Erwägung; Sorge für etw.; Verhalten; Maßregel; Mittel; Einrichtung; Beschaffenheit; Überlegung; Klugheit; Beweggrund; vernünftiger Grund; Beweisführung; Gesetzmäßigkeit; Regel; Ordnung; Grundsatz; Prinzip; Theorie; System; Wissenschaft; Ansicht; Liste; Meinung; Summe; Hinsicht; Affäre; Angelegenheit; Verbindung; Argument; Begründung; Tendenz (politisch); politische Richtung; Lehre; Anschauung; philosophische Schule; politische Strömung; Maßnahme; Aspekt; Gesichtspunkt; Grundprinzip; Konto; Verantwortung; Kontakt; Bereich; Sphäre; Richtung; Tendenz; Veranschlagung; Grundregel; Verfahrensweise; Verfügung; wissenschaftliche Kenntnis; theoretische Kenntnis; Vernunftmäßigkeit; Vernunftgrund; Wahl; Maßstab; Manöver; Religionssystem; Konzept; Denkmuster; Rechenschaftsbericht; Abrechnen; Berechnen; statistischer Abriss; Protokoll; Zahl; Geschäftsangelegenheit; Geschäftsführung; Verkehr; Vermutung; Natur; Verfahrenssart; vernünftige Überlegung; Vernünftigkeit; vernünftiges Maß; Gesetz; Norm; Argumentation;

3. Belegstellen für "rationem"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=rationem&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37