| | räume (de / e(x) loco - eine Örtlichkeit) | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | |
| | räume | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | |
| | räume | līberāre, līberō, līberāvī, līberātum | libero 1 | | |
| | räume | relinquere, relinquō, relīquī, relictum | relinquo 3 | | |
| | räume | vacuefacere, vacuefaciō, vacuefēcī, vacuefactum | vacuefacio 5 | | |
| | räume (locum - einen Ort) | vacuum faciō | vacuum facio | | |
| | räume ab (mache frei) | ēluere, ēluō, ēluī, ēlūtum | eluo 3 | | |
| | räume auf (aliquid - mit etw.) | persequī, persequor, persecūtus sum | persequor 3 | | |
| | räume auf [rudera, sordes] | pūrgāre, pūrgō, pūrgāvī, pūrgātum | purgo 1 | | |
| | räume aus dem Weg | dē mediō tollō | de medio tollo | | |
| | räume aus dem Weg | expungere, expungō, expūnxī, expūnctum | expungo 3 | | |
| | räume aus dem Weg | interimere, interimō, interēmī, interemptum | interimo 3 | | |
| | räume aus dem Weg | perimere, perimō, perēmī, perēmptum | perimo 3 | | |
| | räume aus dem Weg [suspicionem, errorem] | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | |
| | räume das Feld .give place to (in excellence, dignity, rank).give precedence.submit to one’s will.comply with one’s wishes.assent to.concede to.assent to.grant.pardon.allow.concede.consign something over to resign.yield.vouchsafe.confirm to. | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | |
| | räume das Feld | fugae mē dō | fugae me do | | |
| | räume das Feld | fugae mē mandō | fugae me mando | | |
| | räume das Feld (in aliqua re - in etw.) | īnferiorem esse, īnferior sum | inferior sum | | |
| | räume das Feld (alicui - vor jdm.) | tergum dō | tergum do | | |
| | räume das Gebiet | ex fīnibus excēdō | ex finibus excedo | | |
| | räume das Gebiet | fīnibus excēdō | finibus excedo | | |
| | räume den Platz | locō cēdō | loco cedo | | |
| | räume den Vorrang ein (alicui aliquid - jdm. in etw.) | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | |
| | räume diesen Durcheinander auf! | haec cōnfūsa dīgere | haec confusa digere | | |
| | räume ein | agnōscere, agnōscō, agnōvī, agnitum | agnosco 3 | | |
| | räume ein | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 | | |
| | räume ein | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | |
| | räume ein | cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | confiteor 2 | | |
| | räume ein | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) | do 1 | | |
| | räume ein | fatērī, fateor, fassus sum (fari, φατίζω) | fateor 2 | | |
| | räume ein | largīrī, largior, largītus sum | largior 4 | | |
| | räume ein | remittere, remittō, remīsī, remissum | remitto 3 | | |
| | räume ein [alicui priores partes] | tribuere, tribuō, tribuī, tribūtum | tribuo 3 | | |
| | räume ein (ut + Konj. - dass ...) | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | |
| | räume eine Schwierigkeit aus | difficultātem expediō | difficultatem expedio | | |
| | räume ganz Italien | tōtā Ītaliā concēdō | tota Italia concedo | | |
| | räume jdm. den ersten Rang in der Weisheit ein | prīmās sapientiae alicuī concēdō | primas sapientiae alicui concedo | | |
| | räume jdm. den ersten Rang in der Weisheit ein | prīmās sapientiae alicuī dēferō | primas sapientiae alicui defero | | |
| | räume jdm. den ersten Rang in der Weisheit ein | prīmās sapientiae alicuī tribuō | primas sapientiae alicui tribuo | | |
| | räume jdm. etw. aus Gefälligkeit ein | rem alicuī concēdō beneficiī causā | rem alicui concedo beneficii causa | | |
| | räume jdm. etw. aus Gefälligkeit ein | rem alicuī concēdō per beneficium | rem alicui concedo per beneficium | | |
| | räume mein Scheitern ein | repulsam agnōscō | repulsam agnosco | | |
| | räume meine Stellung | locō cēdō | loco cedo | | |
| | räume mit einem Irrtum auf | errōrem tollō | errorem tollo | | |
| | räume mit einem Irrtum gründlich auf | errōrem amputo et circumcīdō | errorem amputo et circumcido | | |
| | räume weg [rudera, sordes] | pūrgāre, pūrgō, pūrgāvī, pūrgātum | purgo 1 | | |
| | räume weg | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | |