Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(5) Bei Wortverbindungen werden Allerweltswörtchen weggelassen

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"quid":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 244 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgquis, quid | cuius | cui | quem, quid | a quo (quocum), quoquis, quid | cuius | cui | quem, quid | a quō (quōcum), quōirgendwer, irgendwas
(indefinit nach si, nisi, ne, num)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  was für ein, was für eine, was für ein
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wer, was | wessen | wem | wen, was | von wem (mit wem), wodurch
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  quid multis verbis opus estquid multīs verbīs opus estwozu bedarf es vieler Worte?
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid dubitas?quid dubitas?woran zweifelst du?
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid manemus?quid manemus?warum bleiben wir? worauf warten wir?
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid me vis?quid me vis?was willst du von mir?
(im lat. Sprachkurs)
   
  te interrogo, quid sentiaste interrogo, quid sentiasich frage dich nach deiner Meinung
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid hoc sibi vult?quid hoc sibi vult?was hat es damit auf sich?
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid mihi agis?quid mihi agis?was machst du mir denn da?
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid tibi vis?quid tibi vīs?was willst du eigentlich?
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid animi?quid animī?was für ein Mut?
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid consilii?quid cōnsiliī?was für ein Rat (Plan)?
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid novi?quid novī?welche Neuigkeit?
(im lat. Sprachkurs)
   
  recordor, quid fecerimrecordor, quid fēcerimerinnere mich, was ich getan habe
   
  quid causae fuit, ut ...quid causae fuit, ut ...was war der Grund (dafür), dass...
   
  quid hoc rei est?quid hoc reī est?was hat das zu bedeuten?
   
  quid tibi animi est?quid tibi animī est?wie ist dir zu Mute?
   
  num quid causae est, quin ...num quid causae est, quīn ...gibt es etwa Einwand dagegen, dass ...
   
  pondero, quid quisque volueritponderō, quid quisque volueritwäge ab, was ein jeder gewollt hat
   
  quid causae?quid causae?aus welchem Grund?
   
    warum das?
   
  quid horae est?quid hōrae est?wie spät ist es?
   
    wieviel Uhr ist es?
   
  erit nescio quid negotiolierit nesciō quid negōtiolīes wird dabei ein bisschen zu tun geben
   
  quid consilii sequeris?quid cōnsiliī sequeris?welchen Zweck verfolgst du?
   
  quid mihi negotii estquid mihi negōtiī estwas habe ich zu schaffen?
   
  quid mihi sit boni?quid mihi sit bonīwas sollte es mir helfen?
   
  quid negotii estquid negōtiī estwasist es für eine schwere Aufgabe
   
  dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiatdent operam cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiatdie Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)
the consuls may take care that the state is not harmed (SCU)
   
  quid igitur spectat haec oratio?quid igitur spectat haec ōrātiō?was ist nun der Zweck dieser Rede?
   
    welchen Zweck hat nun diese Rede?
   
    worauf zielt nun diese Rede?
   
  quid tibi ad hasce accessio est aedes?quid tibi ad hāsce accessiō est aedēs?was hast du dich diesem Hause zu nähern?
   
  quid tibi est?quid tibi est?was hast du?
   
    was ist (mit) dir (geschehen)?
   
  quid tibi huc ventio est?quid tibi hūc ventiō est?warum kommst du hierher?
   
  videant consules, ne quid res publica detrimenti capiatvideant cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiatdie Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)
the consuls may take care that the state does not suffer any damage (SCU)
   
  alicui quid triste nuntioalicuī quid triste nūntiōbringe jdm. eine Trauerbotschaft
bring a message of grief to someone
   
  quid significat haec vox?quid sīgnificat haec vōx?was bedeutet dieses Wort?
   
  quid tantus apparatus?quid tantus apparātus?wozu die vielen Umstände?
   
  quid hoc rei est?quid hoc reī est?was bedeutet dies?
   
    was hat es damit auf sich?
   
  si quid opus estsī quid opus estbei Bedarf
   
    im Falle der Not
   
    im Notfall
   
  quid opus est me multas agere ambages?quid opus est mē multās agere ambāgēs?was soll ich viel Worte machen?
   
  si quid artis in medicis estsi quid artis in medicīs estwenn Ärzte etwas Geschick besitzen
   
  dissimulo, quid sentiamdissimulō, quid sentiamhalte meine Meinung zurück
   
    halte mit meiner Meinung hinterm Berg
   
  mihi non constat, quid faciammihi nōn cōnstat, quid cōnsiliī capiambin mit mir nicht einig, was ich tun soll
   
  ne quid exspectes amicos, quod tute agere possiesnē quid exspectēs amīcōs, quod tūtē agere possiēserwarte nichts von deinen Freunden, was du selbst erledigen kannst
(sprichwörtl.)
   
  ne quid imprudentius blateresnē quid imprūdentius blaterēsplappere nichts allzu dumm daher!
   
  ne quid titubeturnē quid titubetdamit nichts schief läuft
lest anything goes wrong
(unpers. Pass.)
   
  perturbor, quid dicamperturbor, quid dīcamin meiner Bestürzung weiß ich nicht, was ich sagen soll
   
  quid cessas mori ?quid cessās morī ?stirb doch endlich !
   
  quid cessas?quid cessās?was zauderst du noch?
   
  quid cogitas?quid cōgitās?was führst du im Schilde?
   
  quid cogitent, scioquid cōgitent, sciōihre Pläne kenne ich
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  quid hic coeptas?quid hīc coeptās?was treibest du hier?
   
  quid me aspectas?quid mē aspectās?was schaust du mich (andauernd) an?
   
  quid me istud rogas?quid mē istud rogās?was fragst du mich danach
   
  quid mi abnutas?quid mī abnūtās?was winkst du mir zu schweigen?
   
  quid obstat, cur non fiant nuptiae?quid obstat, cūr nōn fiant nūptiae?was steht einer Hochzeit i Weg?
   
  quid obstat, quin sit beatus?quid obstat, quīn sit beātus?was steht seinem Glück im Weg?
   
  quid obstat, quominus sit beatus?quid obstat, quōminus sit beātus?was steht seinem Glück im Weg?
   
  quid sonat haec vox?quid sonat haec vox?was bedeutet dieses Wort?
quid sonat haec vōx?
   
  quid spectansquid spectānsin welcher Absicht
   
    wozu
   
    zu welchem Zweck
   
  quid spectas?quid spectās?welchen Zweck verfolgst du?
   
  quid te tantopere resupinas?quid tē tantopere resupīnās?warum trägst du die Nase so hoch?
   
    was wirfst du dich so in die Brust?
   
  quid tua fulmina cessantquid tua fulmina cessantwarum lassen deine Blitze auf sich warten?
   
  quin tu, quid faciam, imperaquīn tū, quid faciam, imperāna, dann befiehl mir sofort, was ich tun soll
   
  si quid titubatum estsī quid titubātum estwenn etwas unglücklich abgelaufen ist
if something has gone wrong
(unpers. Pass.)
   
  vesperi, quid quoque die dixerim, commemorovesperī, quid quōque diē dīxerim, commemorōabends vergegenwärtige ich mir, was ich jeden Tag gesagt habe
in the evening i visualize what i have said every day
   
  commentor, quid sit faciendumcommentor, quid sit faciendumbespreche mich darüber, was zu tun sei
discuss what needs to be done, discuss what to do
   
  periclitor, quid hostis possitperīclitor, quid hostis possiterprobe, was der Feind vermag
   
  quid ego argumentor?quid ego argūmentor?wozu begründe ich?
   
  quid exspectem, non lubet augurariquid exspectem, nōn lubet augurārīwas ich erwarte, mag ich nicht prophezeien
   
  amābō, quid tibi est?amābō, quid tibi est?Um Gottes willen, was ist dir?
For God's sake, what's the matter with you?
   
  haereo quid faciamhaereō quid faciamweiß keinen Rat, was ich tun soll
   
  non habeo, quid scribamnōn habeō, quid scrībamweiß nicht, was ich schreiben soll
   
  nunc teneo, quid sit hoc negotiinunc teneō, quid sit hoc negōtiījetzt weiß ich, um was es hier geht
   
  praevideo, quid sis facturuspraevideō, quid sīs factūrussehe voraus, was du machen wirst.
   
  quantum quid pertinetquantum quid pertinetReichweite
   
  quid attinet (+ Inf.)?quid attinet (+ Inf.)?warum muss gerade ich ...?
   
    was nützt es (zu...)?
   
    wozu ist es nötig (zu ...)?
   
  quid censes?quid cēnsēs?was ist deine Meinung?
   
  quid censetisquid cēnsētiswas meint ihr?
   
  quid commeruiquid commeruī?was habe ich verbrochen?
   
  quid commerui aut peccavi?quid commeruī aut peccāvī?was habe ich begangen oder verschuldet?
   
  quid id (ad) vos attinet?quid id (ad) vōs attinet?was geht das euch an?
   
  quid illum censes?quid illum cēnsēs?was denkst du von ihm?
   
  quid mali meruiquid malī meruī?was habe ich verbrochen?
   
  quid me censes?quid mē cēnsēs?was denkst du von mir?
   
  quid tempus postulet, non videoquod ante pedēs (positum) est, nōn videōübersehe die Forderungen der Zeit
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  valde aveo scire, quid agasvaldē aveō scīre, quid agāsbin sehr begierig zu erfahren, was du tust
   
  video, quid adriserisvideō, quid adrīserisweiß, was du belächelt hast
know what you smiled at
   
  quid tibi videtur?quid tibi vidētur?was ist deine Meinung?
   
  aperio, quid sentiamaperiō, quid sentiamäußere meine Meinung
speak one's mind, give one's opinion
   
    äußere mich
   
    spreche mich aus
   
  constituo, quid et quale sit, de quo disputeturcōnstituō, quid et quāle sit, dē quō disputēturstelle den Gegenstand der Untersuchung nach Wesen und Beschaffenheit fest
determine the subject of the investigation by its nature and character
   
  en quid agoēn quid agōwas treibe ich da? (Selbstvorwurf)
   
  expono, quid sentiamexpōnō, quid sentiamerkläre mich
   
  expromo, quid sentiamexprōmō, quid sentiamerkläre mich
   
  non expromo, quid sentiamnōn exprōmō, quid sentiamhalte meine Meinung zurück
   
    halte mit meiner Meinung hinterm Berg
   
  quaero, quid quispiam sentiatquaerō, quid quispiam sentiatfrage nach jds. Meinung
   
  quam spem, quam opem, aut consili quid capessam?quam spem, quam opem, aut cōnsilī quid capessam?welche Hoffnung soll ich fassen, welche Hilfe ergreifen, oder welchen Plan angehen?
   
  quid agas? sic vivitur!quid agās? sīc vīvitur!Was kann man da machen? Das ist der Lauf der Welt!
   
  quid agis?quid agis?was fängst du an?
   
    was hast du vor?
   
    was treibst du?
   
    wie geht es dir?
   
  quid agitur?quid agitur?wie geht es dir?
   
  quid Aristides commisit?quid Aristīdēs commīsit?was hat Aristides verbrochen?
   
  quid de illa re senserim, exponamquid dē illā rē sēnserim, expōnamwerde meine Meinung dazu darlegen
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
    will meine Ansicht dazu darlegen
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  quid enim ambigitur?quid enim ambigitur?worüber streitet man denn?
   
  quid fieri velim, ostendoquid fierī velim, ostendōerteile Verhaltensregen
   
  quid habes, quod mihi opponas?quid habēs, quod mihi oppōnās?was kannst du mir dagegen einwenden?
   
  quid non cogis?quid nōn cōgis?wozu zwingst du nicht?
   
  quid obstiterit, quin possisquid obstiterit, quīn possīswas könnte dich daran hindern?
   
  quid operum struit cohors?quid operum struit cohors?was treibt die Kohorte?
   
  quid struis?quid struis?was führst du im Sinn?
   
    was führste du im Schilde?
   
    was hast du vor?
   
  quid struit?quid struit?was führt er im Schilde?
   
  quid tendo?quid tendō?was mühe ich mich ab?
   
    was streite ich?
   
  reviso, quid agasrevīsō, quid agāssehe nach, wie es dir geht
   
  si quid alicui accidatsī quid alicuī accidatwenn jdm. etw. (Menschliches) zustoßen sollte
   
  si quid humanitus mihi accidat (acciderit)sī quid hūmānitus mihi accidat (acciderit)im Falle meines Todes
in the event of my death, in case of my death
   
  si quid prospere procedatsī quid prōsperē prōcēdatim Falle des Erfolgs
   
  sin melius quid habes, arcessesīn melius quid habēs, arcessewenn du aber etwas Besseres hast, lasse es holen!
   
  unum illud extimescebam, ne quid turpiter faceremūnum illud extimēscēbam, nē quid turpiter faceremnur davor allein war mir bange, dass ich etwas schändlich ausführte
but I was afraid that I would do something shameful, only that I was afraid to do something shameful
   
    nur davor hatte ich Angst, etwas schändlich auszuführen
   
  quid ultra provehor?quid ultrā prōvehorwas rede ich noch weiter?
   
  dic, quid sentias!dīc, quid sentiās!lass hören, was du meinst!
let hear what you mean!
   
  nescio quis, nescio quidnesciō quis, nesciō quidich weiß nicht wer, ich weiß nicht was
(ich weiß nicht, wie ich ihn / es bezeichnen soll)
   
    irgendeiner, irgendetwas
   
  nisi quid incideritnisī quid incideritwenn kein unerwarteterZwischenfall eintritt
   
    wenn nichts dazwischenkommt
   
    wenn nichts Unerwartetes passiert
   
  nisi quid interveneritnisī quid intervēneritwenn kein unerwarteterZwischenfall eintritt
   
    wenn nichts dazwischenkommt
   
    wenn nichts Unerwartetes passiert
   
  pro certo scio, quid rei sitprō certō sciō, quid reī sitweiß mit Gewissheit, was der Fall ist
   
  quid ais?quid āis?ist es möglich?
   
    was meinst du?
   
    was sagst du?
   
  quid sentiam, aperioquid sentiam, aperiōenthülle meine Gesinnung
   
    lege meine Gesinnungen offen
   
  scin, quid dicam?scīn, quid dīcam?verstehst du, was ich sage?
   
  istic servos quid sapit?istic servos quid sapit?wonach riecht dieser Sklave da?
   
  patefacio, quid sentiampatefaciō, quid sentiamlege meine Meinung dar
   
  quid cum hoc homine faciam?quid cum hōc homine faciam?was soll ich mit diesem Menschen anfangen?
   
  quid huic homini faciam?quid huic hominī faciam?was soll ich mit diesem Menschen anfangen?
   
  quid (de) me fiet?quid (dē) mē fiet?was soll aus mir werden?
   
  quid de ea re fieri placet?quid dē eā rē fierī placet?welche Meinung herrscht darüber vor?
   
  quid de illo fiet?quid dē illō fiet?wie wird es mit ihm ablaufen?
   
    wie wird es mit ihm passieren?
   
  quid est virtus?quid est virtūs?was versteht man unter Tugend?
   
  quid fit?quid fit?wie geht es dir?
   
  quid hoc sibi vult?quid hoc sibi vult?was bedeutet dies?
   
    was hat das zu bedeuten?
   
  quid illo fiet?quid illō fīet?was soll aus ihm werden?
   
  quid tibi vis?quid tibi vīs?was beabsichtigst du?
   
    was führst du im Schild?
   
    was ist deine Absicht?
   
    welche Absicht verfolgst du?
   
  quid ergo censes?quid ergō cēnsēs?was also rätst du?
   
    wie also lautet dein Rat?
   
    wozu also rätst du?
   
  aliud si quid carius est oculis aliud sī quid cārius est oculīs wenn etwas anderes wertvoller ist als die Augen
if something else is more valuable than the eyes
   
  incertus sum, quid consilii capiamincertus sum, quid cōnsiliī capiambin unschlüssig
   
  praeclarum nescio quidpraeclārum nesciō quidwunders was
   
  quid enim hoc mirius?quid enim hōc mīrius?nichts ist ja erstaunlicher als dies
   
    was wäres denn erstaunlicher als dies?
   
  quid mirum, si ...?quid mīrum, sī ...?was ist daran auffällig, wenn (dass) ...?
   
  quid mirum?quid mīrum?kein Wunder!
   
    was Wunder?
   
  quid multa?quid multa?kurzum
   
    wozu viele Worte?
   
  quid vultis ampliusquid vultis ampliuswas wohlt ihr mehr?
   
  si quid belli habes, affer!sī quid bellī habēs, affer!her mit, wenn du etwas Hübsches hast!
bring it on if you have something pretty!
   
  quid tu?quid tū?wie steht es mit dir?
   
  insuave quid facioīnsuāve quid faciōverbittere etw.
   
    vergälle etw.
denature something, make a little bitterness
   
  insuave quid reddoīnsuāve quid reddōverbittere etw.
   
    vergälle etw.
denature something, make a little bitterness
   
  tale quidtāle quidetwas derartiges
   
  tristius quid faciotrīstius quid faciōverbittere etw.
exacerbate, denature, embitter
   
    vergälle etw.
denature something, make a little bitterness
   
  tristius quid reddotrīstius quid reddōverbittere etw.
exacerbate, denature, embitter
   
    vergälle etw.
denature something, make a little bitterness
   
  quid eo?quid eō?was will er damit?
   
  quid est?quid est?was ist denn los?
   
  quid hominumquid hominumwie viele Leute
   
  quid iam?quid iam?warum denn?
   
    wieso denn?
   
  quid igitur est?quid igitur est?wie steht es also?
   
  quid ita?quid ita?warum das?
   
  quid ni?quid nī?warum nicht?
   
  quid nunc?quid nunc?und was jetzt?
   
  quid plura?quid plūra?kurz
   
  quid tu huc?quid tū hūc?was willst du hier?
(sc. venis)
   
  quid tum?quid tum?was dann weiter?
   
    was folgt daraus?
   
  sed quid opus est plura?sed quid opus est plūra?kurz
   
  quid ad me ?quid ad mē ?was geht das mich an?
   
  quid id ad me pertinet?quid id ad mē pertinet?was geht das mich an?
   
  quid ultra fieri potuitquid ultrā fierī potuitwas hätte mehr geshehen können?
   
  si quid accidat (acciderit)sī quid accidat (acciderit)im Sterbefall
   
  si quid mihi accidat (acciderit)sī quid mihi accidat (acciderit)falls mir etwas zustoßen sollte
   
    gegebenen Falles
   
    gegebenenfalls
   
    im Falle meines Ablebens
   
    im Falle meines Todes
in the event of my death, in case of my death
   
    vorkommenden Falles
   
  si quid mihi humanitus accidissetsī quid mihi hūmānitus accidissetwenn mir etwas Menschliches begegnet wäre
   
  ne quid gravius dicamnē quid gravius dīcamum nichts Schlimmeres zu sagen
   
  quid est, quod iam amplius exspectes?quid est, quod iam amplius exspectēs?was erwartest du sonst noch?
   
  quid interest, caesim moriar an punctim?quid interest, caesim moriar an pūnctim?welchen Unterschied macht es, ob ich stichweise oder hiebweise sterbe?
   
  quid ergo?quid ergō)warum also?
   
    wieso denn?
   
  quid istic?quid istīc?was ist dabei (zu machen, zu fürchten)?
(sc. faciendum)
   
  quid ita?quid ita?wieso das?
   
    wieso?
   
  si quid prospere eveniatsī quid prōsperē ēveniatim Falle des Erfolgs
   
  nec quid nec quarenec quid nec quārēGott weiß, wie und warum
God knows how and why
   
    mir nichts dir nichts
   
  quid ita?quid ita?warum denn?
   
    wieso denn?
   
  cedo igitur, quid faciamcedo igitur, quid faciamheraus damit, was ich machen soll!
out with it, what do you want me to do!
   
  cedo, quid posteacedo, quid posteāsag, was dann!
say what then!
   
  cedo, si vos in eo loco essetis, quid aliud fecissetiscedo, sī vōs in eō locō essētis, quid aliud fēcissētisheraus damit, was ihr in dieser Lage anderes getan hättet!
out with it, what else would you have done in this situation!
   
  si quid adversi accidatsī quid adversī accidatwenn etwas unglücklich ablaufen sollte
   
  quid agam, consuloquid agam, cōnsulōüberlege, was ich tun soll
   
  quid verbis opus est?quid verbīs opus est?was bedarf es noch der Worte?
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von quid (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
  siquis, siquidsīquis, sīquid (= sī quis, sī quid)wenn einer, wenn etwas
if any, if any one
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: quid
[83] Nom. Sgl. n. von quis, quid | cuius | cui | quem, quid | a quō (quōcum), quō
wer, was | wessen | wem | wen, was | von wem (mit wem), wodurch; was für ein, was für eine, was für ein; irgendwer, irgendwas;
[83] Akk. Sgl. n. von quis, quid | cuius | cui | quem, quid | a quō (quōcum), quō
wer, was | wessen | wem | wen, was | von wem (mit wem), wodurch; was für ein, was für eine, was für ein; irgendwer, irgendwas;

3. Belegstellen für "quid"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short