Suchergebnis zu |
| adversam pugnam prospera oblittero | adversam pūgnam prosperā oblitterō | mache eine Niederlage durch einen Sieg vergessenmake a defeat forget by a victory | |||||
| aliquem ad pugnam lacesso | aliquem ad pūgnam lacessō | fordere jdn. zum Kampf herauschallenge someone to the fight | |||||
| arbiter pugnae | arbiter pūgnae | Kampfrichterreferee, judge | |||||
| avidus ad pugnam | avidus ad pūgnam | kampfbegierigeager to fight | |||||
| commissor pugnae | commissor pūgnae | Beginner der Schlachtbeginner of the battle | |||||
| diem pugnae constituo | diem pūgnae cōnstituō | setze einen Tag für die Schlacht festset a day for the battle | |||||
| exercere milites (in) hoc genere pugnae | exercēre mīlitēs (in) hōc genere pūgnae | Soldaten in dieser Kampfesart üben (im lat. Sprachkurs) | |||||
| exercitum ad pugnam cohortor | exercitum ad pūgnam cohortor | sporne das Heer zum Kampf an | |||||
| exercitum pugnae compono | exercitum pūgnae compōnō | stelle das Heer zum Kampf auf | |||||
| futurae pugnae fortunam auguror | futūrae pūgnae fortūnam auguror | sage den Ausgang der zukünftigen Schlacht vorher | |||||
| hostes ad pugnam provoco | hostēs ad pūgnam prōvocō | reize den Feind zum Kampf | |||||
| imago pugnae | imāgō pūgnae | Manöver | |||||
| in certamen pugnae devoco | in certāmen pūgnae dēvocō | fordere zum Zweikampfchallenge to a duel | |||||
| inter fugae pugnaeque consilium trepido | inter fugae pūgnaeque cōnsilium trepidō | schwanke unentschlossen zwischen Flucht und Schlacht | |||||
| intersum pugnae neque seponor | intersum pūgnae neque sēpōnor | nehme am Kampf teil und bleibe nicht fern | |||||
| locum ad pugnam idoneum deligo | locum ad pūgnam idōneum dēligō | wähle ein zum Kampf geeignetes Terrain | |||||
| locus natus ad equestrem pugnam | locus nātus ad equestrem pūgnam | ein für ein Reitergefecht geeignetes Gelände | |||||
| me ad pugnam (proelium) expedio | mē ad pūgnam (proelium) expediō | mache mich kampfbereit | |||||
| schicke mich zum Kampf an | |||||||
| miles ad pugnam cietur | mīles ad pūgnam ciētur | der Soldat wird zum Kampf aufgerufen | |||||
| ordines et tenorem pugnae servant | ōrdinēs et tenōrem pūgnae servant | sie kämpfen ununterbrochen in Reih und Glied weiter | |||||
| promptus ad pugnam | prōmptus ad pūgnam | bereit zum Kampf | |||||
| pugnae avidus | pūgnae avidus | kampflustig | |||||
| pugnae me apto | pūgnae me aptō | mache mich kampffertig | |||||
| pugnae reliquiae | pūgnae reliquiae | was die Schlacht übrig ließ | |||||
| pugnae socius | pūgnae socius | Mitkämpfer | |||||
| Mitstreiter | |||||||
| pugnam cieo | pūgnam cieō | lasse den Kampf immer wieder von neuem entflammen | |||||
| lasse den Kampf nicht ruhen | |||||||
| pugnam committo | pūgnam committō | liefere eine Schlacht | |||||
| pugnam committo caestu | pūgnam committō caestū | bestehe den Kampf mit dem Schlagring | |||||
| pugnam consero | pūgnam cōnserō | beginne den Kampf (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | |||||
| pugnam edo | pūgnam ēdō | liefere eine Schlacht | |||||
| pugnam facio | pūgnam faciō | liefere eine Schlacht | |||||
| pugnam infero | pūgnam īnferō | greife an (alicui - jdn.) | |||||
| pugnam inter se conserunt | pūgnam inter sē cōnserunt | sie liefern sich eine Schlacht | |||||
| pugnam lacesso | pūgnam lacessō | fange eine Schlacht an | |||||
| pūgnam lacesso | pūgnam lacessō | provoziere einen Kampf | |||||
| pugnam manu capesso | pūgnam manū capessō | werde handgemein | |||||
| pugnam navalem facio | pūgnam nāvālem faciō | liefere eine Seeschlacht | |||||
| pugnam repeto | pūgnam repetō | erneuere die Schlacht | |||||
| pugnam restituo | pūgnam restituō | erneuere den Kampf | |||||
| pugnam resumo | pūgnam resūmō | erneuere die Schlacht | |||||
| wiederhole die Schlacht | |||||||
| pugnam segrego | pūgnam sēgregō | löse die Schlacht in Einzelkämpfe auf | |||||
| res ad manus et ad pugnam venit | rēs ad manūs et ad pūgnam venit | es kommt zu einer Schlägerei | |||||
| simulacrum navalis pugnae | simulācrum nāvālis pūgnae | Seemanöver | |||||
| simulacrum pugnae | simulācrum pūgnae | Manöver | |||||
| tumultuosissimum pugnae | tumultuosissimum pūgnae | das ärgste Kampfgetümmelthe worst fighting turmoil, the fiercest battle turmoil |
| [1] Nom. / Abl. Sgl. von | pūgna, pūgnae f Kampf; Gefecht; Treffen; Schlägerei; Streit; Schlachtlinie; listiger Streich; Gegenwehr; Kampfspiel; |
| [2] Nom. / Akk. Pl. von | pūgnum, pūgnī n = pūgnus, pūgnī m = Faust; |
| [21] Imp. 2. Sgl. Prs. Akt. von | pūgnāre, pūgnō, pūgnāvī, pūgnātum kämpfe; fechte; streite; liefere ein Treffen; liege im Streit; widerspreche; bemühe mich ernsthaft; dringe darauf; ringe um etw.; strebe nach etw.; verfechte; liefere ein Gefecht; |