Suchergebnis zu |
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | prōmissus, prōmissūs m (nur Abl. Sgl. prōmissū) Versprechen; Verheißung; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | prōmissus, prōmissūs m (nur Abl. Sgl. prōmissū) Versprechen; Verheißung; |
[4] Akk. Pl. von | prōmissus, prōmissūs m (nur Abl. Sgl. prōmissū) Versprechen; Verheißung; |
[4] ungebr. Gen. Sgl. / Nom./Akk. Pl. von | prōmissus, prōmissūs m (nur Abl. Sgl. prōmissū) Versprechen; Verheißung; |
[4] [Nur Abl. Sgl. auf -u von] von | prōmissus, prōmissūs m (nur Abl. Sgl. prōmissū) Versprechen; Verheißung; |
[12] Nom. Sgl. m. von | prōmissus, prōmissa, prōmissum lang; herabhängend; verheißungsvoll; viel erwarten lassend; hohe Erwartungen erregend; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | prōmittere, prōmittō, prōmīsī, prōmissum stelle in Aussicht; sichere zu; sage zu; verspreche; verheiße; gelobe; lasse hervorgehen; lasse lang wachsen; versichere; sage vorher; lasse vorgehen; lasse vorwärts gehen; lasse hervorfließen; lasse vergießen ; dehne; schleife; lasse hoffen; zeige vorher an; biete (eine Geldsumme); |