| | aliquem praesto | aliquem praestō | stehe für jdn. einstand up for someone, vouch for someone | | | |
| | | | verbürge mich für jdn. | | | |
| | aliquid praesto | aliquid praestō | bin für etwas verantwortlich | | | |
| | | | stehe für etw. einbe responsible for something, stand up for something, vouch for something | | | |
| | | | verbürge mich für etw. | | | |
| | altera neutiquam praestatur semita | altera neutiquam praestātur sēmita | es gibt keinen anderen Wegthere is no other way | | | |
| | auxilium praesto | auxilium praestō | leiste Hilfeprovide assistance, give help | | | |
| | ego culpam praestabo | ego culpam praestābō | ich werde es verantworten | | | |
| | | | werde die Verantwortung übernehmen | | | |
| | fidem praesto | fidem praestō | erfülle mein Versprechen | | | |
| | | | erfülle meine Zusage | | | |
| | fidem praesto alicui | fidem praestō alicuī | bewähre meine Treue gegenüber jdm. | | | |
| | homines bestiis multis rebus praestant | hominēs bestiīs multīs rēbus praestant | die Menschen übertreffen die Tiere in vielem (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | hospitium praesto | hospitium praestō | biete Gastfreundschaft | | | |
| | iuramentum praesto | iūrāmentum praestō | leiste einen Eid | | | |
| | praesto | praestō | verbürge mich (+ AcI - dafür, dass...) | | | |
| | praesto 1 | praestāre, praestō, praestitī, praestitum (praestātum), praestātūrus | behalte bei [consuetudinem] | | | |
| | | | beweise (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | biete dar | | | |
| | | | bin vorzüglicher | | | |
| | | | entrichte | | | |
| | | | erweise | | | |
| | | | führe weiter [consuetudinem] | | | |
| | | | garantiere (aliquid / de aliqua re / + aci) (aliquem / aliquid - für jdn. / für etw.) | | | |
| | | | gebe | | | |
| | | | gebe einen Beweis (alicui aliquid - jdm. für etw.) | | | |
| | | | gewähre | | | |
| | | | gewährleiste | | | |
| | | | habe Vorzüge ([in] aliqua re) | | | |
| | | | hafte für (jd. / etw.) | | | |
| | | | lasse widerfahren [aicui pietatem] | | | |
| | | | lege an den Tag [fidem] | | | |
| | | | leiste | | | |
| | | | liefere einen Beweis (alicui aliquid - jdm. für etw.) | | | |
| | | | mache | | | |
| | | | setze fort [consuetudinem] | | | |
| | | | stehe ein (für) [damnum alicui] | | | |
| | | | stehe gerade (aliquem / aliquid - für jdn. / für etw.) | | | |
| | | | stehe voran | | | |
| | | | tue | | | |
| | | | tue mich hervor (alicui aliqua re) | | | |
| | | | verantworte (aliquid - etw.) | | | |
| | | | verbürge mich | | | |
| | | | verrichte | | | |
| | | | zahle | | | |
| | | | zeichne mich aus | | | |
| | | | zeige | | | |
| | | | übertreffe | | | |
| | praesto de aliqua re | praestō dē aliquā rē | verbürge mich für etw. | | | |
| | promissum praesto | prōmissum praestō | erfülle ein Versprechen | | | |
| | quod a me praestari non potest | quod ā mē praestārī nōn potest | wofür ich nicht einstehen kann | | | |
| | | | wofür ich nicht garantieren kann | | | |
| | quod pollicitus sum, praesto | quod pollicitus sum, praestō | löse mein Versprechen ein | | | |
| | reverentiam praesto | reverentiam praestō | erweise gehörigen Respekt (alicui - jdm.) | | | |