Suchergebnis zu |
abscisis omnibus praesidiis | abscīsīs omnibus praesidiīs | nachdem jegliche Unterstützung entzogen war | |||||
alicui praesidio sum | alicuī praesidiō sum | gereiche jdm. zum Schutzbe somebody's protection, be a shelter for someone | |||||
alicuius praesidio tectus sum | alicuius praesidiō tēctus sum | stehe unter jds. Ägidebe under someone's aegis | |||||
castris milites praesidio relinquo | castrīs mīlitēs praesidiō relinquō | lasse zum Schutz des Lagers Soldaten zurückleave soldiers behind to protect the camp | |||||
in praesidio sum | in praesidiō sum | diene zur Besatzung | |||||
liege als Besatzung | |||||||
mihi praesidia periculis quaero | mihi praesidia perīculīs quaerō | suche mir Hilfsmittel gegen Gefahren | |||||
milites ex praesidiis et stationibus deturbo | mīlitēs ex praesidiīs et statiōnibus dēturbō | verdränge die Soldaten aus ihren Stellungen | |||||
verdränge die Soldaten von ihrem Posten | |||||||
milites in praesidio colloco | mīlitēs in praesidiō collocō | lege Soldaten als Besatzung wohin | |||||
milites praesidio mittere | mīlitēs praesidiō mittere | Soldaten zum Schutz (zur Deckung) schicken (im lat. Sprachkurs) | |||||
milites praesidio relinquere | mīlitēs praesidiō relinquere | Soldaten zum Schutz (zur Deckung) zurücklassen (im lat. Sprachkurs) | |||||
novissimis praesidio sum | novissimīs praesidiō sum | decke die Nachhut | |||||
Pompeius eos omnia sua praesidia circumduxit | Pompēius eōs omnia sua praesidia circumdūxit | Pompeius führte sie von einem Posten zum anderen | |||||
praesidia dispono | praesidia dispōnō | stelle Posten auf | |||||
praesidia in finibus disposita | praesidia in fīnibus disposita | Grenzbesatzung | |||||
praesidia, praesidiorum n | praesidia, praesidiōrum n | Schutzmacht | |||||
praesidio aliquem nudo | praesidiō aliquem nūdō | beraube jdn. seines Schutzes | |||||
praesidio teneor | praesidiō teneor | habe eine Besatzung | |||||
urbem praesidio saepio | urbem praesidiō saepiō | decke die Stadt durch eine Besatzungcover the city with a garrison, protect the city with a garrison | |||||
schütze die Stadt durch eine Besatzung | |||||||
urbs valido praesidio firmata est | urbs validō praesidiō fīrmāta est | die Stadt hat eine starke Besatzungthe city has a strong protection force |
tendo 3 | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | reiche dar [munera] [praesidium, opem] | |||||
verleihe [praesidium, opem] |
Substantive auf -ium werden von Substantiven abgeleitet und bezeichnen abstrakt die Funktion oder die Gesamtheit der konkreten Einzeldinge [sacerdos - sacerdotium] oder von Verben abgeleitet und bezeichnen bevorzugt die Wirkung des Verbums [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] | praesidium, praesidiī n Schutz; Hilfe; Deckung; Eskorte; Besatzung; Posten; Garnison; Schanze; Lager; Bedeckung (Schutz); Geleit; Schutzmittel; Hilfsmittel; Schirm (Schutz); Verstärkung; Arznei; Aufsicht; Kontrolle; Zuflucht; Geleitschutz; Schutzmannschaft; Unterstützung; Reservetruppe; Konvoi; Mittel; |
[2] Nom. / Akk. Sgl. von | praesidium, praesidiī n Schutz; Hilfe; Deckung; Eskorte; Besatzung; Posten; Garnison; Schanze; Lager; Bedeckung (Schutz); Geleit; Schutzmittel; Hilfsmittel; Schirm (Schutz); Verstärkung; Arznei; Aufsicht; Kontrolle; Zuflucht; Geleitschutz; Schutzmannschaft; Unterstützung; Reservetruppe; Konvoi; Mittel; |
[2] arch. Gen. Pl. von | praesidium, praesidiī n Schutz; Hilfe; Deckung; Eskorte; Besatzung; Posten; Garnison; Schanze; Lager; Bedeckung (Schutz); Geleit; Schutzmittel; Hilfsmittel; Schirm (Schutz); Verstärkung; Arznei; Aufsicht; Kontrolle; Zuflucht; Geleitschutz; Schutzmannschaft; Unterstützung; Reservetruppe; Konvoi; Mittel; |