Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch) --- Bestimmung lateinischer Wortformen
(17) Doppelclick auf ein Datenfeld ergibt weitere Informationen.

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"petere":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 2 Ergebnis(se)
  fuga salutem peterefugā salūtem peteresein Heil in der Flucht suchen
(im lat. Sprachkurs)
   
  magistratum peteremagistratum peteresich um ein Amt bewerben
(im lat. Sprachkurs)
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von petere (max. 1000): 112 Ergebnis(se)
  a Socrate exemplum virtutis peto (repeto)ā Sōcrate exemplum virtūtis petō (repetō)führe Sokrates als Beispiel der Tugend an
   
  aditum conveniendi petoaditum conveniendī petōsuche um ein Treffen nach
   
  advocationem petoadvocātiōnem petōverlange Rechtsbeistand
request legal assistance
   
  aethera petoaethera petōstarte
start (in the sky)
   
  alias atque alias regiones petoaliās atque aliās regiōnēs petōmache Kreuz- und Querzüge
make criss-cross pulls
(von Reisenden)
   
    reise kreuz und quer
criss-cross travel, crusading
   
  alicui petenti desumalicuī petentī dēsumweise jds. Bitten zurück
refuse someone's request, deny someone's pleas
   
  alicui petenti non desumalicuī petentī nōn dēsumerfülle jds. Bitten
fulfil someone's requests
   
  alicui petenti satisfacioalicuī petentī satisfaciōerfülle jds. Bitten
fulfil someone's requests, accede to someone's pleas
   
  alicuius concubitum petoalicuius concubitum petōsuche jdn. zu verführen
seek to seduce someone
(ein Mädchen)
   
  alicuius iugulum petoalicuius iugulum petōgehe jdm. an die Kehle
poke someone by the throat, put the knife to someone's throat
   
    setze jdm. das Messer an die Kehle
   
  alium accessum petoalium accessum petōsuche mir einen anderen Zugang
seek another approach, seek a different approach
   
  alium cursum petoalium cursum petōnehme einen Kurswechsel vor
take another course, change course
   
    nehme einen anderen Kurs
   
  alte petoaltē petōhole weit her
   
  altiora petoaltiōra petōstrebe nach Höherem
aspire to higher things, strive for higher things
   
  amplexus peto et doamplexūs petō et dōlasse mich gern umarmen und umarme gren
like to be hugged and like to embrace
   
  ante legitimum tempus magistratum petoante lēgitimum tempus magistrātum petōbewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amt
apply for office before the legal time
   
  aquam et ignem petoaquam et īgnem petōfordere vom Feind Unterwerfung
demand submission from the enemy
   
  argumentum peto ab aliqua reargūmentum petō ab aliquā rēleite aus etw. einen Beweis her
derive a proof from something
   
  asylum petoasȳlum petōbeantrage Asyl
seek asylum, claim asylum, apply for asylum,
(eigener Vorschlag)
   
    stelle Asylantrag
(eigener Vorschlag)
   
  auxilium telephonice petitumauxilium tēlephōnicē petītumNotruf
emergency call, telephone emergency call
   
  binas clepsydras petobīnās clepsydrās petōverlange, zwei Klepydren lang zu reden
demand to talk for two water clocks long
   
  certa amitto, dum incerta petocerta amittō, dum incerta petōwährend ich nach dem, was ungewiss ist, strebe, verliere ich, was gewiss ist
while I strive for what is uncertain, i lose what is certain
   
  civitatem petocīvitātem petōbewerbe mich um das Bürgerrecht
apply for citizenship
   
  colloquium petocolloquium petōsuche um eine Unterredung nach
request a meeting, request a consultation
   
  commeatum petocommeātum petōsuche um Urlaub nach
request leave, apply for leave
(bes. v. Soldaten)
   
  commodiorem accessum petocommodiōrem accessum petōsuche mir einen bequemeren Zugang
seek a more convenient access
   
  consilium petocōnsilium petōfrage um Rat
(ab aliquo - jdn.)
   
  consilium peto ab aliquocōnsilium petō ab aliquōhole mir bei jdm. Rat ein
seek advice from somebody, ask for advice from someone
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdestinatum (destinata) petodēstinātum (dēstināta) petōschieße auf ein Ziel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  e medio flumine mella petoē mediō flūmine mella petōich suche etwas vergeblich
   
  ex invidia alicuius auram popularem petoex invidiā alicuius auram populārem petōnutze jds. Unbeliebtheit für meine Popularität
   
  exempla a rerum Romanarum memoria petitaexempla a rērum Rōmānārum memoriā petītaBeispiele aus der römischen Geschichte
   
  fidem publicam petofidem pūblicam petōsuche um freies Geleit nach
(von Seiten des Staates)
   
  fuga salutem petofugā salūtem petōsuche meine Rettung in der Flucht
   
    suche mich durch die Flucht zu retten
   
  honores petohonōrēs petōbewerbe mich um Ehrenstellen
   
  hostem petohostem petōgehe auf den Feind los
   
    greife den Feind an
   
  huic persuadeo, petat ...huic persuādeō, petat ...überrede ihn, zu verlangen ...
   
  id, quod petoid, quod petōmein Ziel
   
    mein Zweck
   
  id, quod peto, consequorid, quod petō, cōnsequorerreiche meinen Zweck
   
  in beneficii loco aliquid petoin beneficiī locō aliquid petōerbitte etw. als Gnade
   
  is, qui petitis, quī petitBittsteller
   
  lectum petamlectum petamich werde schleunigst zu Bett gehen
   
  lenocinium peto ab aliquolēnōcinium petō ab aliquōverlange von jdm. meinen Verdienst als Kuppler
   
  locum petolocum petōbegebe mich an einen Ort
   
  locus petituslocus petītusReizeziel
   
    Ziel
(der Reise)
   
  magistratum petomagistrātum petōbewerbe mich um ein Amt
   
  miserationem petomiserātiōnem petōbitte um Mitleid und Verzeihung
   
  nebulae ima petuntnebulae īma petuntdie Nebel fallen
   
  notorem petonōtorem petōich verlange nach einem, der die Identität bezeugt
   
  oraculum peto ab aliquoōrāculum petō ab aliquōlasse mir ein Orakel geben von jdm.
   
  pacem petopācem petōbitte um Frieden
   
  pacis petendae oratorespācis petendae ōrātōrēsFriedensgesandte
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpetens, petentis mpetēns, petentis mBittsteller
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  petenti alicui nego aliquidpetentī alicuī negō aliquidschlage jds. Bitte ab
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpetitus, petita, petitumpetītus, petīta, petītumabsichtlich herbeigeführt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beabsichtigt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  geplant
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gesucht
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  peto aliquempetō aliquemmache ein Attentat
(aliquem - auf jdn.)
   
    verübe ein Attentat
(aliquem - auf jdn.)
   
    verübe einen Anschlag
(aliquem - gegen jdn.)
   
  peto aliquem locumpetō aliquem locummarschiere auf einen Ort zu
   
  peto feroquepetō ferōquevergewissere mich
(aliquam rem - einer Sache)
   
    versichere mich
(aliquam rem - einer Sache)
   
  poenam peto ab aliquopoenam petō ab aliquōbestrafe jdn.
   
    verhänge eine Strafe über jdn.
   
    vollstrecke eine Strafe an jdm.
   
    vollziehe eine Strafe an jdm.
   
  poenas alicuius rei peto ab aliquopoenās alicuius reī repetō ab aliquōziehe jdn. zur Strafe für etw.
   
  prima petoprīma petōstrebe nach dem ersten Rang
   
  rationem alicuius rei peto ab aliquoratiōnem alicuius reī petō ab aliquōverlange von jdm. Aufschluss über etw.
   
  regem petorēgnum petōbiete schach
   
  remorsurum petisremorsūrum petisdu gehst auf einen los, der zurückbeißt
   
  responsum petorespōnsum petōhole ein Orakel ein
   
  salutem petosalūtem petōsuche Rettung
   
    suche Sicherheit
   
  salutem peto a victoresalūtem petō ā victōreflehe den Sieger um Gnade an
   
  sanitatem aegri petosānitātem aegrī petōbemühe mich um die Genesung des Kranken
   
    versuche den Kranken zu heilen
   
  satis petosatis petōfordere ausreichend Kaution
   
    fordere hinlängliche Sicherheit
   
  sibi clam vobis salutem fuga petivitsibi clam vōbīs salūtem fugā petīvitheimlich vor euch suchte er sein Heil in der Flucht
   
  signum petosīgnum petōfordere die Losung
   
    verlange die Parole
   
  suprema oscula petosuprēma ōscula petōbitte um den Abschiedskuss
   
    bitte um den Scheidekuss
   
  tēlephonema auxilium petenstēlephōnēma auxilium petēnsNotruf
telephone emergency, telphonic emergency call
   
  telo aliquem petotēlō aliquem petōschieße auf jdn.
fire at someone
   
  telo petotēlō petōschieße
shoot
(aliquem / aliquid - auf jdn. / etw.)
   
    suche zu treffen
try to hit with the shot
(aliquem / aliquid - auf jdn. / etw.)
   
    ziele
point at someone
(aliquem / aliquid - auf jdn. / etw.)
   
  tridui commeatum petotriduī commeātum petōerbitte drei Tage Urlaub
request three days vacation, ask for three days vacation
   
  ultionem peto ab aliquoultiōnem petō ab aliquōbestrafe jdn.
   
    räche mich an jdm.
punish someone, take revenge on someone
   
    suche mein Mütchen zu kühlen an jdm.
   
  urbs ballistarum tormentis petitururbs ballistārum tormentīs petiturdie Stadt wird mit Artilleriefeuer angegriffen
attack the city with artillery fire
   
  urbs ballistis tormentisque petitururbs ballistīs tormentīsque petiturdie Stadt wird mit Artilleriefeuer angegriffen
attack the city with artillery fire
   
  veniam advocandi petoveniam advocandī petōbitte um eine Frist zur Beratung
ask for a deadline for consultation
   
  veniam ignoscendi petoveniam īgnōscendī petōbitte um Verzeihung
ask for forgiveness, ask for pardon
   
    leiste Abbitte
make apologies
(ab aliquo - bei jdm.)
   
  veniam petoveniam petōbitte um Verzeihung
ask for forgiveness, ask for pardon
(alicuius rei - für etw.)
   
  veniam peto errorisveniam petō errōrisbitte um Verzeihung des Irrtums
ask for forgiveness of the error
   
  veniam peto feroqueveniam petō ferōqueerbitte und erhalte Verzeihung
ask and receive forgiveness
   
    versichere mich der Nachsicht
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: petere
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von petere, petō, petīvī (petiī), petītum
erstrebe; suche zu erreichen; gehe los auf; greife an; bedrohe; gehe vor; erbitte; verlange; fordere; ersuche; beanspruche; begehre; lange nach etw.; strebe nach etw.; ziele; werfe; stoße; zerfleische; verwunde; haue; steche; versetze einen Hieb; versetze einen Stoß; versetze einen Stich; gehe zu Leibe; eile hin; begebe mich hin; ziehe hin; marschiere hin; fahre hin; fliege hin; schlage den Weg ein zu; ergieße mich; rage empor; gehe bittend an; dringe heftig; bitte; halte an um etw.; buhle; bewerbe mich; klage auf etw.; suche auf; trachte nach etw.; hole; hole her; falle an; gehe vor gegen; bezwecke; beabsichtige; halte an; werbe; spreche an; mute zu; suche nach; attackiere; erhebe Anspruch; mahne an; hole weg; hole herauf;
[21] Inf. Prs. Akt. von petere, petō, petīvī (petiī), petītum
erstrebe; suche zu erreichen; gehe los auf; greife an; bedrohe; gehe vor; erbitte; verlange; fordere; ersuche; beanspruche; begehre; lange nach etw.; strebe nach etw.; ziele; werfe; stoße; zerfleische; verwunde; haue; steche; versetze einen Hieb; versetze einen Stoß; versetze einen Stich; gehe zu Leibe; eile hin; begebe mich hin; ziehe hin; marschiere hin; fahre hin; fliege hin; schlage den Weg ein zu; ergieße mich; rage empor; gehe bittend an; dringe heftig; bitte; halte an um etw.; buhle; bewerbe mich; klage auf etw.; suche auf; trachte nach etw.; hole; hole her; falle an; gehe vor gegen; bezwecke; beabsichtige; halte an; werbe; spreche an; mute zu; suche nach; attackiere; erhebe Anspruch; mahne an; hole weg; hole herauf;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von petere, petō, petīvī (petiī), petītum
erstrebe; suche zu erreichen; gehe los auf; greife an; bedrohe; gehe vor; erbitte; verlange; fordere; ersuche; beanspruche; begehre; lange nach etw.; strebe nach etw.; ziele; werfe; stoße; zerfleische; verwunde; haue; steche; versetze einen Hieb; versetze einen Stoß; versetze einen Stich; gehe zu Leibe; eile hin; begebe mich hin; ziehe hin; marschiere hin; fahre hin; fliege hin; schlage den Weg ein zu; ergieße mich; rage empor; gehe bittend an; dringe heftig; bitte; halte an um etw.; buhle; bewerbe mich; klage auf etw.; suche auf; trachte nach etw.; hole; hole her; falle an; gehe vor gegen; bezwecke; beabsichtige; halte an; werbe; spreche an; mute zu; suche nach; attackiere; erhebe Anspruch; mahne an; hole weg; hole herauf;

3. Belegstellen für "petere"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short