Suchergebnis zu |
alicuius arbitrio aliquid permitto | alicuius arbitriō aliquid permittō | überlasse etw. jds. Beliebenleave something to someone's discretion | |||||
alicuius arbitrio omnia permitto | alicuius arbitriō omnia permittō | überlasse alles jds. Beliebenleave everything to someone's discretion | |||||
bonitatem ad aliquem permitto | bonitātem ad aliquem permittō | lasse jdm. Güte zufließenshow kindness to someone, show tenderness to someone | |||||
equum in hostem permitto | equum in hostem permittō | sprenge gegen den Feind an | |||||
sprenge in die Feinde hinein | |||||||
equum permitto | equum permittō | lasse dem Pferd freien Lauf | |||||
fortunae me permitto | fortūnae mē permittō | überlasse mich dem Zufall | |||||
habenas equo permitto | habēnās equō permittō | lasse dem Pferd die Zügel schießen | |||||
habenas permitto | habēnās permittō | lasse die Zügel schießen | |||||
lasse die Zügel schießen | |||||||
in alicuius fidem dicionemque me permitto | in alicuius fidem diciōnemque mē permittō | unterwerfe mich unbedingt | |||||
in alicuius fidem me permitto | in alicuius fidem mē permittō | stelle mich unter jds. Schutz | |||||
in alicuius potestatem aliquid permitto | in alicuius potestātem aliquid permittō | stelle jdm. etw. zur Verfügung | |||||
inimicitias temporibus rei publicae permitto | inimīcitiās temporibus reī pūblicae permittō | gebe meine Feindschaft dem Staat zuliebe auf | |||||
opfere meine Feindschaft der Lage des Staates | |||||||
me ad famam permitto | mē ad fāmam permittō | strebe nach Ruhm | |||||
me in fidem atque potestatem alicuius permitto | mē in fidem atque potestātem alicuius permittō | unterwerfe mich jemandem auf Gnade und Ungnade | |||||
me in hostem permitto | mē in hostem permittō | sprenge in die Feinde hinein | |||||
me in potestatem alicuius permitto | mē in potestātem alicuius permittō | unterwerfe mich jdm. | |||||
me meaque omnia in fidem Romanorum permitto | mē meaque omnia in fidem Rōmānōrum permittō | unterwerfe mich den Römern auf Gnade und Ungnade | |||||
me meaque omnia victoris potestati permitto | mē meaque omnia victōrīs potestātī permittō | ergebe mich mitsamt meiner ganzen Habe dem Sieger | |||||
me permitto | mē permittō | unterwerfe mich | |||||
me permitto | sē permittere, mē permittō, me permisi | lasse mich herab | |||||
springe herab | |||||||
strebe (ad aliquid - nach etw.) | |||||||
multitudinis suffragiis rem permitto | multitūdinis suffrāgiīs rem permittō | mache die Entscheidung über etw. von der Abstimung der Menge abhängig | |||||
omnium rerum arbitrium alicui permitto | omnium rērum arbitrium alicuī permittō | überlasse jdm. alle Entscheidungen | |||||
otium alicui permitto | ōtium alicuī permittō | versetze in den Ruhestand | |||||
permisso, ut ... | permissō, ut ... | auf die Erlaubnis hin, dass ... | |||||
da man durfte ... | |||||||
permitto aliquem in suam quietem | permittō aliquem in suam quiētem | lasse jdm. seine Ruhe | |||||
permitto aliquid iracundiae tuae | permittō aliquid īrācundiae tuae | sehe etwas deinem Jähzorn nach | |||||
rem publicam alicui permitto | rem pūblicam alicuī permittō | erteile jdm. unumschränkte politische Macht | |||||
tribunatum permitto | tribūnātum permittō | bediene mich uneingeschränkt des Tribunats |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | permittere, permittō, permīsī, permissum erlaube; lasse zu; lasse geschehen; gestatte; überlasse; übergebe; schenke; opfere auf; lasse durchgehen; lasse fliegen; schleudere; werfe; lasse seinen Lauf; lasse fort; lasse fahren; versende; lasse gehen; vertraue an; autorisiere; ermächtige; bevollmächtige; gebe zu; lasse hin; gebe statt; lasse zukommen; verschicke; stelle zur Verfügung; stelle frei; lasse durch; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | permittere, permittō, permīsī, permissum erlaube; lasse zu; lasse geschehen; gestatte; überlasse; übergebe; schenke; opfere auf; lasse durchgehen; lasse fliegen; schleudere; werfe; lasse seinen Lauf; lasse fort; lasse fahren; versende; lasse gehen; vertraue an; autorisiere; ermächtige; bevollmächtige; gebe zu; lasse hin; gebe statt; lasse zukommen; verschicke; stelle zur Verfügung; stelle frei; lasse durch; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | permittere, permittō, permīsī, permissum erlaube; lasse zu; lasse geschehen; gestatte; überlasse; übergebe; schenke; opfere auf; lasse durchgehen; lasse fliegen; schleudere; werfe; lasse seinen Lauf; lasse fort; lasse fahren; versende; lasse gehen; vertraue an; autorisiere; ermächtige; bevollmächtige; gebe zu; lasse hin; gebe statt; lasse zukommen; verschicke; stelle zur Verfügung; stelle frei; lasse durch; |