Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(15) Gib Verben auch im Deutschen in der 1.Sgl. ein (ohne "ich")!

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"pennas verto":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 3 Ergebnis(se)
  pennas vertopennās vertōfliege davon
   
    verliere das Interesse
lose interest in something / someone
(an etw. / jdm.)
   
    wende mich ab
turn away from something / someone
(von etw. / jdm.)
   
query 1/2L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  alicui pennas incidoalicui pennās incīdōbeschneide jdm. die Federn
(sprichwörtl.)
   
    stutze jdm. die Flügel
trimming someone's feathers, trimming someone's wings
(sprichwörtl.)
   
  aliquid alicui crimini vertoaliquid alicuī crīminī vertōerhebe in etw. Beschuldigung gegen jdn.
make an accusation against someone in something, accuse someone of something, , make an accusation against someone in something, accuse someone of something
   
    laste jdm. etwas an
   
  aliquid in crimen vertoaliquid in crīmen vertōlege etw. als Verbrechen aus
interpret something as a crime
   
  aliquid in omen vertoaliquid in ōmen vertōerkläre etw. für ein Omen
   
  aliquid in religionem vertoaliquid in religiōnem vertōhalte etw. für religiös bedenklich
consider something questionable from a religious point of view
   
    mache etw. zu einem Gegenstand frommen Bedenkens
make something an object of pious reflection
   
    mache mir aus etw. ein Gewissen
   
  aliquid in risum vertoin rīsum vertō aliquidmache etw. lächerlich
make a joke of something
   
  aquam verto in subiectaaquam vertō in subiectaleite das Wasser in die Niederungen ab
drain the water into the lowlands
   
  armentum ad litora vertoarmentum ad lītora vertōtreibe das Vieh dem Ufer zu
drive the cattle towards the shore
   
  bene verto aliquidbene vertō aliquidgebe etw. eine glückliche Wendung
   
    gebe etw. eine Wendung zum Guten
give something a happy turn, give something a turn for the better
   
    lasse etw. zum Guten ausschlagen
make something turn out for the better
   
  cantu verto aliquem in piscemcantū vertō aliquem in piscemmit einem Zauberspruch verwandle ich jdn. in einen Fisch
turn someone into a fish with a spell
   
  cardines vertocardinēs vertōöffne die Tür
open the door
   
  clavem vertoclāvem vertōdrehe den Schlüssel um
turn the key
   
  e Graeco in Latinum vertoē Graecō in Latīnum vertōübersetze aus dem Griechischen ins Lateinische
   
  fores cardine tacito vertoforēs cardine tacitō vertōmache die Tür leise auf
open the door quietly
   
  in bonum vertoin bonum vertōwende zum Guten
(aliquid - etw.)
   
    wende zum Vorteil
(aliquid - etw.)
   
  in cinerem vertoin cinerem vertōvernichte
   
  in contrarium me vertoin contrārium mē vertōvollziehe einen U-turn
   
  in fugam vertoin fugam vertōschlage in die Flucht
   
  in fumum et cinerem vertoin fūmum et cinerem vertōbringe durch
   
    lasse in Rauch aufgehen
(sprichwörtl.)
   
    lege in Schutt und Asche
   
  in meam contumeliam aliquid vertoin meam contumēliam aliquid vertōbetrachte etw. als persönliche Beleidigung
consider something as a personal insult
   
  in morem vertoin mōrem vertōmache es zu einem Brauch
   
  laudi alicui vertolaudī alicuī vertōlege es jdm. als Lob aus
   
  litem in meam rem vertolītem in meam rem vertōbehalte die Streitsache
   
  magnam partem ad me vertomāgnam partem ad mē vertōeigne mir einen großen Teil an
acquire a large part
   
  manum non verto alicuius rei causamanum nōn vertō alicuius reī causārühre für etw. keine Hand
   
  me totum in cultum deorum vertomē tōtum in cultum deōrum vertōengagiere mich ausschließlich für den Dienst der Götter
   
    stelle mich ganz in den Dienst der Götter
   
    widme mich ganz dem Dienst der Götter
   
  me verto 3 (me vorto 3)sē vertere, mē vertō, mē vertī (arch.: sē vortere, mē vortō, mē vortī)drehe mich
turn around
   
    gehe über
(in aliquid - in etw.)
   
    wandele mich
(in aliquid - in etw.)
   
    wende mich
   
  mucronem in me vertomucrōnem in mē vertōrichte den Dolch gegen mich selbst
turn the dagger against yourself
   
  omen verto in aliquidōmen vertō in aliquidlege ein Vorzeichen für etw. aus
   
  omnia ad extremum vertoomnia ad extrēmum vertōgehe aufs Ganze
   
    mache alles zunichte
   
    riskiere alles
   
    setze alles aufs Spiel
   
    verderbe alles
   
    werfe alles um
   
  omnium ora in me vertoomnium ōra in mē vertōlenke aller Blicke auf mich
attract the attention of all
   
  pennās decidopennās dēcīdōstutze die Flügel
clip the wings
(sprichwörtl.)
   
  pennas extendopennās extendōwerde flügge
   
  plura suffragiorum in me vertoplūra suffrāgiōrum in mē vertōgewinne die Stimmenmehrheit
   
    vereinige mehr Stimmen auf meine Person
   
  pollicem vertopollicem vertōsenke den Daumen
(bin gegen Tötung)
   
  puppes vertopuppēs vertōfliehe (mit den Schiffen)
   
    mache mit den Schiffen kehrt
   
  quam rem in superbiam vertoaliquid in crīmen vertōdie Schuld dafür schiebe ich auf den Hochmut
blame it on arrogance
   
  rem in serium vertorem in sērium vertōmache Ernst damit
   
  solum vertosolum vertōgehe außer Landes
go out of the country, turn one's back on one's homeland, leave the country
   
    kehre der Heimat den Rücken (als Verbannter)
   
    verlasse das Land
   
    wandere aus
emigrate
   
    ziehe fort
   
  solum verto exsilii causasolum vertō exsiliī causāgehe ins Exil
   
  stimulos sub pectore vertostimulōs sub pectore vertōstachele das Herz zur Begeisterung an
incite the heart to enthusiasm
   
  tergum vertotergum vertōfliehe
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverto 3 (vorto 3)vertere, vertō, vertī, versum (arch.: vortō, vortī, vorsum)ändere etw.
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  drehe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  drehe mich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  drehe um
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe (einer Entwicklung) eine Wendung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  kehre um (tr.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lasse etw. (so oder so) ausschlagen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lasse gereichen zu
(Beurteilung)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  richte zugrunde
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sehe an als
(Beurteilung)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stoße um
(politisch)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stürze
(politisch)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  übersetze
(sprachlich)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  übertrage
(sprachlich)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verändere etw.
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verwende
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wende
turn, turn round, turn about, change, alter, transform, be engaged in, turn one’s self, direct one’s way
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wende mich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wende um
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wende zu
(Geld)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  werfe über den Haufen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zerrütte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  verto cuncta odio et terrorevertō cūncta odiō et terrōrestürze durch Hass und Schrecken alles um
overthrow everything through hatred and terror
   
    werfe durch Erregung von Hass und Schrecken alles über den Haufen
overthrow everything by arousing hatred and terror
   
  vitio vertovitiō vertōkreide an
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    nehme übel
to hold something against someone, resent someone
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    trage nach
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verarge
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verdenke
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verübele
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: pennas
[1] Akk. Pl. von penna, pennae f
Feder; Flügel; Flügelwerk; Flug; Vogel; Pfeil; Schreibfeder; Flugfeder;

3. Belegstellen für "pennas verto"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?qu=penn%C4%81s+vert%C5%8D - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58