| | | paucis diebus | paucīs diēbus | binnen weniger Tage | | | |
| | | | | innerhalb weniger Tage | | | |
| | | paucis diebus interpositis | paucīs diēbus interpositīs | nachdem wenige Tage verstrichen waren (sind) | | | |
| | | alternis diebus | alternīs diēbus | einen Tag um den andernday after day, one day after the other | | | |
| | | certis diebus coeunt | certīs diēbus coeunt | sie treffen sich an bestimmten Tagenmeet on certain days | | | |
| | | continentibus diebus | continentibus diēbus | in den darauffolgenden Tagenin the following days | | | |
| | | de Catilinae coniuratione paucis absolvam | dē Catilīnae coniūrātiōne paucīs absolvam | die Geschichte der Katilinarischen Verschwörung werde ich kurz zu Ende bringenI will briefly finish the story of the Catilinarian Conspiracy | | | |
| | | diebus brumalibus | diēbus brūmālibus | an den kürzesten Tagen | | | |
| | | | | mitten im Winteron the shortest days, in the middle of winter | | | |
| | | diebus Pentecostalibus | diēbus Pentēcostālibus | an Pfingstenat Pentecost | | | |
| | | diebus repetitis | diēbus repetītīs | wenn man die Tage zurückrechnetif you count back the days | | | |
| | | duobus continuis diebus | duōbus continuīs diēbus | an zwei aufeinander folgenden Tagen | | | |
| | | | | an zwei Tagen hintereinander | | | |
| | | et dierum actus noctibus et nocturnos diebus traicio | et diērum āctūs noctibus et nocturnōs diēbus trāiciō | mache die Nacht zum Tag | | | |
| | | | | vertausche Tag und Nacht | | | |
| | | | | verwandle den Tag in die Nacht | | | |
| | | his diebus | hīs diēbus | in unseren Tagen | | | |
| | | intervallatis diebus | intervallātīs diēbus | nach dem Verlauf von Tagen | | | |
| | | mediis diebus | mediīs diēbus | an den Zwischentagen | | | |
| | | minus triginta diebus | minus trīgintā diēbus | in weniger als dreißig Tagen | | | |
| | | multis diebus | multīs diēbus | in vielen Tagen | | | |
| | | | | tagelang | | | |
| | | nocte diebus Dominico et Lunae interposita | nocte diēbus Dominicō et Lūnae interpositā | in der Nacht von Sonntag auf Montag | | | |
| | | paucis aliquid explico | paucīs aliquid explicō | stelle etw. mit wenigen Worten dar | | | |
| | | paucis carior fides quam pecunia est | paucīs cārior fidēs quam pecūnia est | nur wenigen ist Treue mehr wert als Geld | | | |
| | | paucis citra (sc. castra) milibus | paucīs citrā (sc. castra) mīlibus | wenige tausend Schritte vor dem Lager | | | |
| | | paucis comitantibus | paucīs comitantibus | mit kleinem Gefolge | | | |
| | | paucis contentus sum | paucīs contentus sum | bin mit wenig zufrieden | | | |
| | | paucis sententiis vincor | paucīs sententiīs vincor | erliege einer geringen Stimmenmehrheit | | | |
| | | paucis te volo | paucīs tē volō | nur auf ein paar Worte! | | | |
| | | quot diebus | quot diēbus | jeden Tag | | | |
| | | | | täglich | | | |
| | | rem paucis absolvo | rem paucīs absolvō | stelle etw. mit wenigen Worten dar | | | |
| | | singulis diebus | singulīs diēbus | an jedem Tag | | | |
| | | | | Tag für Tag | | | |
| | | totiugis diebus | totiugīs diēbus | in so vielen Tagenin so many days | | | |
| | | transactis octonis diebus | trānsāctīs octōnīs diēbus | nach Ablauf einer Wocheafter a week | | | |
| | | | | nach einer Woche | | | |
| | | ut paucis (rem) absolvam | ut paucīs (rem) absolvam | um es kurz zu machento put it briefly, to make a long story short | | | |
| | | ut paucis complectar | ut paucīs complectar | um mich kurz zu fassento be brief, to keep it short | | | |