Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(6) Man kann nach deutschen und lateinischen Wörtern suchen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"pascendi":

1. Wörterbuch und Phrasen:


als Basiswort oder (Teil einer) Phrase nicht vorhanden

Formenbestimmung

Wortform von: pascendi
[74] Gen. des Gerundiums von pāscere, pāscō, pāvī, pāstum
lasse weiden; füttere; treibe Viehzucht; unterhalte; nähre; bewirte; lasse wachsen; weide; weide ab; ergötze; fresse; verzehre; pflege; ernähre; ziehe auf; speise; halte Tafel; fresse ab; erhalte; hege;
[74] Gen. des Gerundiums vom Dep. pāscī, pāscor, pāstus sum
fresse; äse; weide (intr.); grase; weide ab; nähre mich; ergötze mich; weide mich;
[76] Gen. Sgl. m./n. // Nom. Pl. m. Gerundiv von pāscere, pāscō, pāvī, pāstum
lasse weiden; füttere; unterhalte; nähre; bewirte; lasse wachsen; weide; weide ab; ergötze; fresse; verzehre; pflege; ernähre; ziehe auf; fresse ab; erhalte; hege;
[76] kein pers. Gerundivum von intrans. pāscere, pāscō, pāvī, pāstum
treibe Viehzucht; speise; halte Tafel;
[76] Gen. Sgl. m./n. // Nom. Pl. m. Gerundiv v. trans. Dep. pāscī, pāscor, pāstus sum
weide ab;

3. Belegstellen für "pascendi"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Google: engl-lat.


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=pascendi&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37