| | ab interioribus partibus | ab interiōribus partibus | drinnen | | | |
| | | | innen | | | |
| | | | von innen | | | |
| | ab omnibus partibus | ab omnibus partibus | auf allen Seiten | | | |
| | | | in allen Stücken | | | |
| | | | von allen Seiten | | | |
| | | | überall | | | |
| | | | überall her | | | |
| | aciem in omnes partes dimitto | aciem in omnēs partēs dīmittō | lasse den Blick in alle Richtungen gehen | | | |
| | actor primarum partium | āctor prīmārum partium | Hauptdarsteller (Protagonist) | | | |
| | | | Hauptfigur | | | |
| | actor secundarum partium | āctor secundārum partium | Schauspieler, der die zweite Rolle spielt | | | |
| | actor tertiarum partium | āctor tertiārum partium | Schauspieler, der die dritte Rolle spielt | | | |
| | ad extremas partes pertinens | ad extrēmās partēs pertinēns | extremistisch | | | |
| | ad omnes partes | ad omnēs partēs | nach allen Seiten | | | |
| | ad partem caeli orientis solis | ad partem caeli orientis sōlis | ostwärts | | | |
| | | | östlich | | | |
| | adsectator aliquarum partium | adsectātor aliquārum partium | Parteianhängerparty supporter, partisan (eigener Vorschlag) | | | |
| | aequa parte | aequā parte | mit gleichem Risikowith equal risk | | | |
| | alicuius partem sequor | alicuius partem sequor | schließe mich jds. Partei antake sides with someone, join someone's party, show solidarity with someone | | | |
| | | | solidarisiere mich mit jdm. | | | |
| | alicuius partes agō | alicuius partēs agō | trete in jds. Rolle aufappear in someone's persona, act the part of someone else, represent someone, stand in for someone, substitute for someone | | | |
| | alicuius partes ago | alicuius partēs agō | repräsentiere jdn. | | | |
| | | | vertrete jdn. | | | |
| | alicuius partes sequor | alicuius partēs sequor | ergreife für jdn. Parteitake sides with someone, side with someone | | | |
| | alicuius partibus studeo | alicuius partibus studeō | schließe mich jds. Partei an | | | |
| | aliqua ex parte | aliquā ex parte | eines Teils | | | |
| | | | einigermaßen | | | |
| | | | in einiger Hinsichtin some respect | | | |
| | aliquem ad meas partes duco | aliquem ad meās partēs dūcō | gewinne jdn. für michwin someone over, pull someone over | | | |
| | | | mache jdn. mir und meiner Sache geneigtmake someone inclined towards oneself and one's cause, pull someone over, win someone over | | | |
| | | | ziehe jdn. auf meine Seite | | | |
| | | | ziehe jdn. zu meiner Partei | | | |
| | aliquem ad meas partes traho | aliquem ad meās partēs trahō | gewinne jdn. für michmake someone inclined towards oneself and one's cause, pull someone over, win someone over | | | |
| | | | mache jdn. mir und meiner Sache geneigt | | | |
| | | | ziehe jdn. auf meine Seite | | | |
| | | | ziehe jdn. zu meiner Partei | | | |
| | aliquid in bonam partem accipio | aliquid in bonam partem accipiō | deute etw. nicht übel | | | |
| | | | nehme etw. in gutem Sinn (lege etw. gut aus) | | | |
| | | | sehe nur die guten Seiten einer Sachenot to interpret something badly, take something in a good sense, see only the good sides of something | | | |
| | aliquid in malam partem accipio | aliquid in malam partem accipiō | nehme etw. in schlimmem Sinntake something in a bad sense, interpret something for the worse (lege etw. schlimm aus) | | | |
| | aliquid partem mei facio | aliquid partem meī faciō | lasse etw. in Fleisch u. Blut übergehenmake something someone's second nature, let something pass into ones's flesh and blood | | | |
| | | | mache mir etw. ganz zu eigenmake something entirely one's own | | | |
| | aliquid populi ad partes do | aliquid populī ad partēs dō | lasse das Volk an etw. teilnehmenlet the people participate in something, leave something to the people's committees | | | |
| | | | überlasse etw. den Komitien des Volkes | | | |
| | animus a partibus rei publicae liber | animus a partibus reī pūblicae līber | von den politischen Parteien unabhängigindependent of the political parties | | | |
| | Caesaris partes sequor | Caesaris partēs sequor | bin auf Caesars Seitebe side with Caesar | | | |
| | | | schließe mich Caesars Partei anjoin Caesar's party, show solidarity with Caesar | | | |
| | | | solidarisiere mich mit Caesar | | | |
| | causam alicuius suscipio | causam alicuius suscipiō | ergreife Partei für jdn. | | | |
| | | | ergreife jds. Parteitake someone's side, take sides with someone | | | |
| | certamen partium | certāmen partium | Parteienstreitparty dispute, party controversy | | | |
| | collis ex omni parte circumcisus | collis ex omnī parte circumcīsus | ein ringsum steil abfallender Hügela steeply sloping hill all around | | | |
| | contentio partium | contentiō partium | Parteienkampfparty struggle, party campaign | | | |
| | convenientia partium | convenientia partium | völlige Symmetrie der Teilecomplete symmetry of the parts | | | |
| | cooperatio utrique parti utilis est | cooperātiō utrīque partī ūtilis est | Zusammenarbeit nutzt beiden Seitencooperation benefits both sides | | | |
| | decem partibus ... malim | decem partibus ... mālim | zehnmal lieber möchte ich ...I'd rather ten times, , , (+ inf.) | | | |
| | deductum in partes audientium studium | dēductum in partēs audientium studium | das geteilte Interesse der Zuhörerthe shared interest of the audience | | | |
| | dextram partem operis administro | dextram partem operis administrō | besorge die rechte Seite des Werkes | | | |
| | | | greife von der rechten Seite anget the right side of the work, attack from the right side, conduct the siege on the right side | | | |
| | dextris partibus radicitus favens | dextrīs partibus rādīcitus favēns | rechtsradikalright-wing radical | | | |
| | dimidia ex parte minuo | dīmidiā ex parte minuō | halbiere | | | |
| | | | verringere um die Hälftehalve, reduce by half, divide half and half, divide in half | | | |
| | | | zweiteile | | | |
| | diurnus partium conventus | diurnus partium conventus | Parteitag | | | |
| | divina ratio toti mundo et partibus eius inserta | dīvīna ratiō tōtī mundō et partibus eius īnserta | Weltgeistworld spirit, divine spirit | | | |
| | doctrina extremarum partium | doctrīna extrēmārum partium | Extremismus | | | |
| | Europaeorum Vulgarium Partes | Eurōpaeōrum Vulgārium Partēs (EVP) | Europäische Volkspartei (EVP) (Konservative Europapartei) | | | |
| | ex contraria parte | ex contrāriā parte | im Gegensatz dazu | | | |
| | | | kontrovers | | | |
| | | | vom entgegengesetzten Standpunkt aus | | | |
| | ex dimidia parte numerum minuo | ex dīmidiā parte numerum minuō | reduziere die Zahl um die Hälfte | | | |
| | ex hac parte ... illinc ... | ex hāc parte ... illinc ... | einerseits ... andererseis ... | | | |
| | ex interiore parte | ex interiōre parte | drinnen | | | |
| | | | innen | | | |
| | | | von innen | | | |
| | ex omnibus partibus | ex omnibus partibus | aus allen Gegenden | | | |
| | ex parte | ex parte | teils | | | |
| | | | teilweise | | | |
| | | | zum Teil | | | |
| | ex ulla parte | ex ullū parte | von irgend einer Seite | | | |
| | exercitum in duas partes abscido | exercitum in duās partēs abscīdō | teile das Heer in zwei Abteilungen | | | |
| | exercitum in multas partes carpo | exercitum in multās partēs carpō | zersplittere das Heer in viele Teole | | | |
| | extremae partes terrarum | extrēmae partēs terrārum | Weltende (geograph.) | | | |
| | extremae terrae partes | extrēmae terrae partēs | das Ende der Welt | | | |
| | extremarum partium dextrarum sectator | extrēmārum partium dextrārum sectātor | Rechtsextremist | | | |
| | extremarum partium sectator | extrēmārum partium sectātor | Extremist | | | |
| | extremarum partium sinstrarum sectator | extrēmārum partium sinstrārum sectātor | Linksextremist | | | |
| | factionum partes | factiōnum partēs | Sonderungen der Parteien | | | |
| | | | getrennte Parteien | | | |
| | hac ex parte nihil est periculi | hāc ex parte nihil est perīculī | in dieser Hinsicht steht nichts zu befürchten | | | |
| | haec non sunt meae partes | haec nōn sunt meae partēs | es obliegt nicht mir | | | |
| | heres ex dimidia parte | hērēs ex dīmidiā parte | Erbe zur Hälfte | | | |
| | in alicuius partes transeo | in alicuius partēs trānseō | ergreife Partei für jdn. | | | |
| | | | schlage mich zu jds. Partei | | | |
| | | | solidarisiere mich mit jdm. | | | |
| | | | trete jds. Partei bei | | | |
| | in alicuius partes transgredior | in alicuius partēs trāngredior | schlage mich zu jds. Partei | | | |
| | in alicuius partes transgredior | in alicuius partēs trānsgredior | ergreife Partei für jdn. | | | |
| | | | solidarisiere mich mit jdm. | | | |
| | in alteram partem inclino | in alteram partem inclīnō | neige der anderen Seite zu | | | |
| | | | neige zur einen Seite hin | | | |
| | in contrarias partes | in contrāriās partēs | in entgegengesetzter Richtung | | | |
| | in contrarias partes disputo | in contrāriās partēs disputō | erörtere für und wider | | | |
| | in diversas partes | in dīversās partēs | nach verschiedenen Richtungen | | | |
| | in diversas partes abeunt | in dīvērsas partēs abeunt | sie gehen nach verschiedenen Richtungen fort | | | |
| | in diversas partes discedunt | in dīvērsas partēs discēdunt | sie gehen nach verschiedenen Richtungen auseinander | | | |
| | in duas partes aliquid divido | in duās partēs aliquid dīvidō | teile etwas in zwei Teile | | | |
| | in duas partes discedunt | in duās partēs discēdunt | sie spalten sich in zwei Parteien | | | |
| | in duodecim partes aequabiliter divido | in duodecim partēs aequābiliter dīvidō | teile in zwölf gleiche Teile | | | |
| | in eam partem | in eam partem | auf der Seite | | | |
| | | | dergestalt | | | |
| | | | deswegen | | | |
| | | | von der Seite | | | |
| | in eam partem potius pecco, quae est cautior | in eam partem potius peccō, quae est cautior | fehle lieber in der Art, dass ich zu vorsichtig bin | | | |
| | in neutris partibus sum | in neutrīs partibus sum | bin neutral (zw. zwei Parteien) | | | |
| | in nullam partem disputo | in nūllam partem disputō | spreche weder dafür noch dagegen | | | |
| | in omnes partes | in omnēs partēs | auf jeden Fall | | | |
| | | | in jeder Beziehung | | | |
| | | | in jeder Hinsicht | | | |
| | | | nach allen Richtungen hin | | | |
| | | | völlig | | | |
| | in omnes partes aciem (oculorum) intendo | in omnēs partēs aciem (oculōrum) intendō | richte nach allen Seiten hin einen scharfen Blick | | | |
| | in omnibus partibus | in omnibus partibus | auf allen Seiten | | | |
| | in parte | in parte | teilweise | | | |
| | | | zum Teil | | | |
| | in parte Pompei sum | in parte Pompēī sum | gehöre zur Partei des Pompeius | | | |
| | in partem aliquem revoco alicuius rei | in partem aliquem revocō alicuius reī | fordere jdn. zur Teilnahme an etw. auf | | | |
| | | | lasse jdn. an etw. teilnehmen | | | |
| | in partem aliquem voco alicuius rei | in partem aliquem vocō alicuius reī | fordere jdn. zur Teilnahme an etw. auf | | | |
| | | | lasse jdn. an etw. teilnehmen | | | |
| | in partem venio | in partem veniō | bekomme Anteil (alicuius rei - an etw.) | | | |
| | | | habe Anteil (alicuius rei - an etw.) | | | |
| | | | nehme teil (alicuius rei - an etw.) | | | |
| | in partem voco | in partem vocō | ziehe hinzu (aliquem - jdn.) | | | |
| | in partes abstraho | in partēs abstrahō | spalte in Parteien auf | | | |
| | in partes discedo | in partēs discēdō | teile mich | | | |
| | in reliquis partibus | in reliquīs partibus | in den übrigen Gegenden | | | |
| | in tres partes omnem hanc materiam divido | in trēs partēs omnem hanc māteriam dīvidō | diesen gesamten Stoff teile ich in drei Abschnitte | | | |
| | in utramque partem disputo | in utramque partem disputō | erörtere das Für und Wider | | | |
| | | | erörtere für und wider | | | |
| | legationes in omnes partes circummitto | lēgātiōnēs in omnēs partēs circummittō | schicke Gesandtschaften ringsum in alle Gegenden | | | |
| | legiones aliae in alia parte resistunt | legiōnēs aliae in aliā parte resistunt | die Legionen widersetzen sich die eine hier, die andere dort | | | |
| | | | die Legionen widersetzen sich teils hier, teils dort | | | |
| | magna ex parte | māgnā ex parte | großenteils | | | |
| | magnam partem | māgnam partem | großenteils | | | |
| | | | weitgehend | | | |
| | | | zu einem großen Teil | | | |
| | maiore ex parte | māiōre ex parte | größtenteils | | | |
| | māiorem partem suffragiorum accipio | māiōrem partem suffrāgiōrum accipiō | erhalte die Stimmenmehrheit (eigener Vorschlag) | | | |
| | | | erziele die Stimmenmehrheit (eigener Vorschlag) | | | |
| | | | gewinne die Stimmenmehrheit (eigener Vorschlag) | | | |
| | maxima ex parte | māximā ex parte | größtenteils | | | |
| | maximam partem | māximam partem | größtenteils | | | |
| | mihi partem viscerum meorum abrumpo | mihi partem viscerum meōrum abrumpō | füge mir selbst Schaden zu | | | |
| | | | schneide mir ins eigene Fleisch | | | |
| | | | wüte gegen mein eigenes Fleisch | | | |
| | | | wüte gegen mich selbst | | | |
| | multa in eam partem probabiliter argumentor | multa in eam partem probābiliter argūmentor | viele glaubwürdige Beweise führe ich dazu an | | | |
| | multis partibus | multīs partibus | in vielen Stücken | | | |
| | | | sehr | | | |
| | | | um vieles | | | |
| | | | weitaus | | | |
| | multis partibus minor | multīs partibus minor | um ein Vielfaches kleiner (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | neutram partem sequor | neutram partem sequor | bin neutral (zw. zwei Parteien) | | | |
| | | | bin unparteiisch (neutral) | | | |
| | neutrius partis sum | neutrīus partis sum | bin neutral (zw. zwei Parteien) | | | |
| | non (nec) minimam partem temporis | nōn (nec) minimam partem temporis | nicht einmal einen Augenblick | | | |
| | nonnullae partes politicae independentiam spectant | nōnnūllae partēs polīticae indēpendentiam spectant | einige politische Parteien streben nach Unabhängigkeit | | | |
| | nulla ex parte | nūllā ex parte | ganz und gar nicht | | | |
| | | | in keiner Beziehung | | | |
| | | | nirgends | | | |
| | | | von keiner Seite her | | | |
| | nulla parte | nūllā parte | ganz und gar nicht | | | |
| | | | in keiner Beziehung | | | |
| | | | nirgends | | | |
| | | | von keiner Seite her | | | |
| | nullam ad partem | nūllam ad partem | schlechterdings nicht | | | |
| | nullam in partem | nūllam in partem | auf keinen Fall | | | |
| | | | ganz und gar nicht | | | |
| | nullam in partem tua interest | nūllam in partem tuā interest | es geht dich gar nichts an | | | |
| | nullam officii partem desero | nūllam officiī partem dēserō | erfülle meine Pflicht vollständig | | | |
| | nullam partem sensus habeo | nūllam partem sēnsūs habeō | habe keinen Funken von Gefühl | | | |
| | nullius partis sum | nūllīus partis sum | bin neutral (unparteiisch) | | | |
| | omnes officii partes exsequor | omnēs officiī partēs exsequor | erfülle meine Pflicht vollständig | | | |
| | omni a parte | omnī ā parte | gänzlich | | | |
| | | | in jeder Hinsicht | | | |
| | omni a parte timetur | omnī ā parte timētur | man fürchtet sich in jeder Hinsicht | | | |
| | omni ex parte | omnī ex parte | gänzlich | | | |
| | | | in jeder Hinsicht | | | |
| | omni parte | omnī parte | gänzlich | | | |
| | | | in jeder Hinsicht | | | |
| | omnibus partibus | omnibus partibus | auf allen Seiten | | | |
| | | | durchgängig | | | |
| | | | in allen Stücken | | | |
| | | | in jeder Art | | | |
| | | | in jeder Hinsicht | | | |
| | | | unendlich | | | |
| | | | überall | | | |
| | parte ... parte ... | parte ... parte ... | teils ... teils ... | | | |
| | | | teilweise ... teilweise ... | | | |
| | partem habeo | partem habeō | beteilige mich (in aliqua re - an etw.) | | | |
| | partem habeo in aliqua re | partem habeō | habe Teil (in aliqua re - an etw.) | | | |
| | partem habeo in aliqua re | partem habeō in aliquā rē | nehme Anteil (in aliqua re - an etw.) | | | |
| | partem praedae in publicum secerno | partem praedae in pūblicum sēcernō | sondere einen Teil der Beute für den Staatsschatz ab | | | |
| | partes ago | partēs agō | spiele eine Rolle | | | |
| | partes alicui do | partēs alicuī dō | lasse jdn. teilnehmen | | | |
| | Partes Curdicorum operatorum (PKK) | Partēs Curdicōrum operātōrum (PKK) | Kurdische Arbeiterpartei (eigener Vorschlag) | | | |
| | partes dextimae | partēs dextīmae | rechtsextreme Partei | | | |
| | partes dextrae et sinistrae et mediae | partēs dextrae et sinistrae et mediae | die linken und rechten Parteien und die der Mitte | | | |
| | partes facio | partēs faciō | mache Teile | | | |
| | | | teile ab | | | |
| | | | teile ein | | | |
| | partes generibus subiectae sunt | partēs generibus subiectae sunt | die Arten sind ihren Gattungen untergeordnet | | | |
| | partes Pompei sequor | partēs Pompēī sequor | schließe mich der Partei des Pompeius an | | | |
| | partes Russorum sequens | partēs Russōrum sequēns | prorussisch | | | |
| | partes secundae | partēs secundae | Nachgeburt | | | |
| | | | Nebenrolle | | | |
| | | | zweite Rolle | | | |
| | partes secundas tracto | partēs secundās tractō | gebe nach | | | |
| | | | pflichte bei | | | |
| | | | sage ja | | | |
| | partes Sullanae | partes Sullanae | Sullas Partei | | | |
| | partes suscipio | partēs suscipiō | übernehme eine Rolle | | | |
| | partes terrae, quae frigore rigent | partēs terrae, quae frīgore rigent | kalte Zone | | | |
| | partes verecundiores | partēs verēcundiōrēs | Schamgliederpubic parts, pubic members, pudenda | | | |
| | partes verendae | partēs verendae | Schamglieder | | | |
| | | | Schamteile | | | |
| | partes, partium f | partēs, partium f | Obliegenheit | | | |
| | | | Partei (meist vom Volk) | | | |
| | | | Pflicht | | | |
| | | | Verrichtung | | | |
| | partium studiis divisi sunt | partium studiīs dīvīsī sunt | sie sind durch Parteibildung zerrissen (gespalten) | | | |
| | partium studium | partium studium | Parteieifer | | | |
| | | | Parteigeist | | | |
| | per omnes partes perequito | per omnēs partēs perequitō | fahre überall herum | | | |
| | per partes | per partēs | teilweise | | | |
| | | | zum Teil | | | |
| | populisticarum partium dextrarum sectator | populisticārum partium dextrārum sectātor | Rechtspopulist (eigener Vorschlag) | | | |
| | populisticarum partium sinistrarum sectator | populisticārum partium sinistrārum sectātor | Linkspopulist (eigener Vorschlag) | | | |
| | pretium partium augetur | pretium partium augētur | die Aktien steigen | | | |
| | pretium partium minuitur | pretium partium minuitur | die Aktien fallen | | | |
| | primae partes | prīmae partēs | Vorrang | | | |
| | prīmae partēs alicui rei tribuuntur | prīmae partēs alicuī reī tribuuntur | etwas gilt für das Beste | | | |
| | primarum partium sum | prīmārum partium sum | spiele die Hauptrolle | | | |
| | primas in dicendo partes tenet | prīmās in dīcendō partēs tenet | er ist der beste Redner | | | |
| | primas partes ago | prīmās partēs agō | spiele die Hauptrolle | | | |
| | | | spiele die erste Rolle | | | |
| | priores partes | priōrēs partēs | Vorrang | | | |
| | pro mea parte | prō meā parte | für mein Teil | | | |
| | | | meinerseits | | | |
| | | | nach (meinen bescheidenen) Kräften | | | |
| | pro mea parte adiuvo | prō meā parte adiuvō | helfe mit (ut aliquid fiat - dass etw. geschieht) | | | |
| | pro parte | prō parte | verhältnismäßig | | | |
| | | | zum bestimmten Teil | | | |
| | pro rata parte | prō ratā parte | in bestimmtem Verhältnis | | | |
| | | | je nach Verhältnis | | | |
| | | | je nach jds. Anteil | | | |
| | | | nach feststehenden Quoten | | | |
| | | | verhältnismäßig | | | |
| | pro rata parte accipio | prō ratā parte accipiō | bekomme meinen Anteil | | | |
| | | | bekomme entsprechend meinem Anteil | | | |
| | | | erhalte entsprechend meinem Anteil | | | |
| | pro sua parte | prō suā parte | für seinen Teil (für ihren Teil) | | | |
| | | | nach seinen Möglichkeiten (nach ihren Möglichkeiten) | | | |
| | | | seinerseits (ihrerseits) | | | |
| | pro virili parte | prō virīlī parte | nach Kräften (soviel ein Mann leisten kann) | | | |
| | | | nach Vermögen | | | |
| | | | tatkräftig | | | |
| | | | wie ein richtiger Mann | | | |
| | quam in partem | quam in partem | wohin | | | |
| | quas in partes | quās in partēs | wohin | | | |
| | reliquae diei partes | reliquae diēī partēs | Rest des Tages | | | |
| | reliquis partibus | reliquīs partibus | in den übrigen Gegenden | | | |
| | rem in partes tribuo | rem in partēs tribuō | teile etw. ein | | | |
| | renovatae partes programmationis | renovātae partes programmātiōnis | Softwareupdate (eigener Vorschlag) | | | |
| | reseco de tergore partem | resecō dē tergore partem | schneide mir ein Stück vom Schinken ab | | | |
| | secundarum partium sum | secundārum partium sum | spiele eine Nebenrolle | | | |
| | secundas partes ago | secundās partēs agō | spiele eine Nebenrolle | | | |
| | singulas partes persequor | singulāe partēs persequor | gehe ins Detail | | | |
| | sinistris partibus radicitus favens | sinistrīs partibus rādīcitus favēns | linksradikal | | | |
| | transvolo in alteram partem | trānsvolō in alteram partem | eile auf die andere Seite hinüberrush over to the other side | | | |
| | tuarum partium est | tuārum partium est | es fällt in deine Zuständigkeitit is your responsibility | | | |
| | | | es gehört zu deiner Rolleit is part of your role | | | |
| | | | es ist deine Schuldigkeit | | | |
| | unde in omnes partes circumspectus est | unde in omnēs partēs circumspectus est | von wo man in alle Richtungen Ausschau halten kannfrom where you can look out in all directions | | | |
| | via se findit in partes ambas | via sē findit in partēs ambās | der Weg gabelt sich in zwei Richtungenthe path forks in two directions | | | |
| | vitiosas partes exseco | vitiōsās partēs exsecō | schneide Krebsgeschwüre herauscutting out cancerous tumors [rei publicae] | | | |
| | | | schneide kranke Körperpartien herauscut out diseased parts of the body | | | |