Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(1) Gib Verben auch im Deutschen in der 1.Sgl. ein (ohne "ich")!

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"parci":

1. Wörterbuch und Phrasen:


als Basiswort oder (Teil einer) Phrase nicht vorhanden

Formenbestimmung

Wortform von: parci
[12] Gen. Sgl. m./n. von parcus, parca, parcum
sparsam; nicht verschwenderisch; karg; knickerig; sich mäßigend; sich einschränkend; kärglich; klein; gering; wenig; gelinde; schonend; spärlich; enthaltsam; zurückhaltend; nicht reichlich;
[12] Nom. Pl. m. von parcus, parca, parcum
sparsam; nicht verschwenderisch; karg; knickerig; sich mäßigend; sich einschränkend; kärglich; klein; gering; wenig; gelinde; schonend; spärlich; enthaltsam; zurückhaltend; nicht reichlich;
[53] Inf. Prs. Pass. von parcere, parcō, pepercī (parsī), (temperātum) parsum
gehe sparsam um;
[53] Inf. Prs. Pass. von parcere, parcō
gehe haushälterisch um;
[53] kein Inf. Prs. Pass. von intrans. parcere, parcō, pepercī (parsī), (temperātum) parsum
spare; schone; bin sparsam; verschone; suche zu erhalten; unterlasse; hüte mich; schone mich; enthalte mich; berücksichtige; verfahre gnädig; lasse Gnade vor Recht ergehen; mäßige mich; halte mich zurück; nehme mich in Acht; gehe schonend um;

3. Belegstellen für "parci"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Google: engl-lat.


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=parci&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37