| | | aetate pares | aetāte parēs | gleichaltrig | | | |
| | | amicitia in paribus officiis versans | amīcitiā in paribus officiīs versāns | eine auf Gegenseitigkeit der Dienstleistungen beruhende Freundschafta friendship based on reciprocity of services (Stilistik: Verlagerung der Bedeutung eines deutschen Substantivs auf ein lat. Adjektiv) | | | |
| | | gratiam refero parem | grātiam referō parem | zahle mit gleicher Münze heim | | | |
| | | hoc (alio, nullo, omni, pari, simili) modo | hōc (aliō, nūllō, omnī, parī, similī) modō | auf diese (andere, keine, jede, gleiche, ähnliche) Art und Weise (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | impares nascimur, pares morimur | imparēs nāscimur, parēs morimur | ungleich werden wir geboren, gleich sterben wir | | | |
| | | mons pari tractu | mōns pārī tractū | Berg in gleicher Richtung | | | |
| | | pares cum paribus facillime congregantur | pares cum paribus facillimē congregantur | gleich und gleich gesellt sich gern | | | |
| | | pares inter se | parēs inter sē | untereinander gleich | | | |
| | | pari Marte | pari Marte | unentschieden | | | |
| | | pari portione mixtus | parī portiōne mīxtus | in gleichem Verhältnis gemischt | | | |
| | | pari proelio discessum est | parī proeliō discessum est | der Kampf endete ohne Sieg | | | |
| | | | | der Kampf hatte keinen Sieger | | | |
| | | | | es war ein zweifelhafter Sieg | | | |
| | | | | man trennte sich unentschieden | | | |
| | | paria paribus respondeo | paria paribus respondeō | erwidere Gleiches mit GLeichem | | | |
| | | paribus momentis | paribus mōmentīs | in gleichen Zeitintervallen | | | |
| | | paribus portionibus mixtus | paribus portiōnibus mīxtus | in gleichen Anteilen gemischt | | | |
 |  | pariter | pariter | auch |  |  |  |
 |  | | | ebenfalls |  |  |  |
 |  | | | ebenso |  |  |  |
 |  | | | gleich |  |  |  |
 |  | | | gleichfalls |  |  |  |
 |  | | | gleichmäßig |  |  |  |
 |  | | | in gleicher Weise |  |  |  |
 |  | | | in gleicher Zeit |  |  |  |
 |  | | | nach wie vor |  |  |  |
 |  | | | nachher wie vorher |  |  |  |
 |  | | | zugleich |  |  |  |
 |  | pariter | pariter (= eodem tempore, simul) | gleichzeitg |  |  |  |
| | | pariter accendo et ardeo | pariter accendō et ārdeō | in gleicher Weise entflamme ich (andere) und glühe (selbst) | | | |
| | | remuneror aliquem si non pari, at grato tamen munere | remūneror aliquem sī nōn parī, at grātō tamen mūnere | mache jdm. ein wenn nicht gleiches, so doch willkommenes Gegengeschenk | | | |
| | | sententiae paris numeri sunt | sententiae paris numerī sunt | es besteht Stimmengleichheitthere is a tie vote | | | |