| | amicitiam pango cum aliquo | amīcitiam pangō cum aliquō | schließe Freundschaft mit jdm.make friends with someone | | | |
| | de pangendo nihil fieri potest | dē pangendō nihil fierī potest | mit dem Schriftstellern kann es nichts werdenIt can't come to anything with writing | | | |
| | facta pango patrum | facta pangō patrum | besinge die Taten der Väter | | | |
| | foedus pango | foedus pangō | schließe einen Vertrag | | | |
| | haec mihi se pepigit | haec mihi sē pepigit | sie hat sich mir verlobt | | | |
| | indutias paciscor | indūtiās pacīscor | gehe einen Waffenstillstand ein | | | |
| | | | schließe Waffenstillstand | | | |
| | litteram in cera pango | litteram in cērā pangō | drücke den Buchstaben mit dem Griffel ins Wachs | | | |
| | obsides dare pango | obsidēs dare pangō | verspreche Geiseln zu stellen | | | |
| | pacem pango | pācem pangō | schließe Frieden | | | |
| | paciscor + Inf. | pacīscor + Inf. | verpflichte mich, zu ... | | | |
| | paciscor aliquid | pacīscor aliquid | bedinge mir etw. aus | | | |
| | paciscor cum aliquo | pacīscor cum aliquō | einige mich mit jdm. | | | |
| | paciscor decedere | pacīscor dēcēdere | verpflichte mich, wegzugehen | | | |
| | paciscor, ut ... (+ Konj.) | pacīscor, ut ... (+ Konj.) | verabrede, dass ... (sein soll) | | | |
| | pacta merces alicuius rei | pacta mercēs alicuius reī | der für etw. vereinbarte Lohn | | | |
| | pago 3 | pagere, pagō, pepigī, pāctum (πήγνυμι) | bedinge aus | | | |
| | | | befestige | | | |
| | | | bepflanze | | | |
| | | | besinge | | | |
| | | | bestimme | | | |
| | | | dichte (Verse) | | | |
| | | | fasse ab | | | |
| | | | pflanze | | | |
| | | | schlage ein | | | |
| | | | schlage fest | | | |
| | | | setze ein | | | |
| | | | setze fest | | | |
| | | | verabrede | | | |
| | | | verfertige | | | |
| | | | verheiße | | | |
| | | | verspreche | | | |
| | | | zeuge | | | |
| | pango 3 | pangere, pangō, pānxī, pānctum | bedinge aus | | | |
| | | | befestige | | | |
| | | | bepflanze | | | |
| | | | besinge | | | |
| | | | bestimme | | | |
| | | | dichte (Verse) | | | |
| | | | fasse ab | | | |
| | | | füge aneinander | | | |
| | | | lasse mir versprechen | | | |
| | | | pflanze | | | |
| | | | schlage ein | | | |
| | | | schlage fest | | | |
| | | | schließe | | | |
| | | | schließe ab | | | |
| | | | schließe einen Vergleich | | | |
| | | | senke ein | | | |
| | | | setze fest | | | |
| | | | singe her | | | |
| | | | verabrede | | | |
| | | | verfertige | | | |
| | | | verheiße | | | |
| | | | verspreche | | | |
| | | | zeuge | | | |
| | per occulta colloquia paciscor cum aliquo, ut ... | per occulta colloquia pacīscor cum aliquō, ut ... | einige mich in Geheimverhandlungen mit jdm., dass ... | | | |
| | societatem pango cum aliquo | aliquo societātem pangō cum aliquō | gehe ein Bündnis ein mit jdm. | | | |
| | stipendium tibi dare paciscor | stipendium tibi dare pacīscor | verpflichte mich, dir Lohn zu zahlen | | | |
| | thalamos desero pactos | thalamōs dēserō pāctōs | verlasse die Verlobte | | | |
| | | | verlasse die versprochene Braut | | | |
| | versus pango | versūs pangō | dichte Versewrite poems, forge verses, build verses | | | |