| | intervalla negotiorum otio dispungo | intervalla negōtiōrum ōtiō dispungō | die Zeit zwischen den Geschäften widme ich der Muße | | | |
| | otio abundo | ōtiō abundō | habe Freizeit im Überfluss | | | |
| | otio fruor | ōtiō fruor | genieße meine Freizeit | | | |
| | hora otio data | hōra ōtiō data | Feierstunde | | | |
| | impune in otio esse possum | impūne in ōtiō esse possum | kann ungestraft in Ruhe und Frieden leben | | | |
| | in otio langueo et hebesco | in ōtiō langueō et hebēscō | erschlaffe im Müßiggang vollkommen | | | |
| | | | erschlaffe im Müßiggang vollkommen | | | |
| | in otio occupatus | in ōtiō occupātus | dem geschäftigen Müßiggang ergeben | | | |
| | in otio sum | in ōtiō sum | habe Muße | | | |
| | in otio vivo | in ōtiō vīvō | habe Muße | | | |
| | otio abutor | ōtiō abūtor | beute meine Freizeit aus | | | |
| | otio diffluo | ōtiō diffluō | bin in Müßiggang erschlafft | | | |
| | vitam in otio dego | vītam in ōtiō dēgō | bringe meine Tage in Ruhe hinspend his days in peace, live in peace | | | |
| | | | verbringe meine Tage in Ruhe | | | |
| | omnis opera alitur otio | omnis opera alitur ōtiō | jede Tätigkeit gedeiht durch Muße | | | |
| | otio perfruor | ōtiō perfruor | genieße in vollen Zügen meine Freizeit | | | |
| | otio aptus | ōtiō aptus | an Müßiggang gebunden | | | |